Página 1
Manual de instalación y funcionamiento Enfriadora de agua condensada por aire compacta EWAQ016CAW EWAQ021CAW EWAQ025CAW EWAQ032CAW EWAQ040CAW EWAQ050CAW EWAQ064CAW EWYQ016CAW EWYQ021CAW EWYQ025CAW EWYQ032CAW EWYQ040CAW Manual de instalación y funcionamiento EWYQ050CAW Español Enfriadora de agua condensada por aire compacta...
Página 4
Tabla de contenidos Precauciones durante la puesta a punto........23 Tabla de contenidos Lista de comprobación antes de la puesta en servicio....23 Comprobación final ..............23 8 Solución de problemas 1 Acerca de la documentación Códigos de error: Vista general..........24 Acerca de este documento............
2 Acerca de la caja ▪ Precauciones generales de seguridad: Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a ▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la través de su distribuidor.
4 Preparación ▪ Flujo de agua. Puede encontrar el flujo de agua mínimo Preparación necesario en la siguiente tabla. Este flujo debe garantizarse en todos los casos. Cuando el flujo sea menor, se detendrá el funcionamiento y aparecerá el error Preparación de la ubicación de la instalación Clase de capacidad...
4 Preparación Volumen mínimo de agua Hay una válvula de purga de aire automática instalada en el interior de la unidad. Asegúrese de que esta válvula de purga de Modelo de solo frío Volumen de agua total mínimo aire NO esté demasiado apretada de forma que sea posible eliminar automáticamente el aire del circuito de agua.
4 Preparación Si la diferencia de altura del sistema es inferior a 7 m Y el volumen Valor [F‑00] (°C) Diferencial de temperatura (K) del sistema es inferior al valor máximo permitido con esa presión de carga inicial (Pg) (consulte el gráfico), NO es necesario un ajuste de presión de carga inicial (Pg).
5 Instalación Una vez que las placas delanteras estén abiertas, se puede acceder Preparación del cableado eléctrico a la caja de componentes eléctricos. Consulte "5.1.2 Apertura de la caja de componentes eléctricos de la unidad exterior" en la 4.3.1 Requisitos del dispositivo de seguridad página 9.
5 Instalación ▪ La instalación idónea es sobre una base longitudinal sólida Conexión de las tuberías de agua (estructura de vigas de acero u hormigón). La base debe ser superior al área marcada con color gris. 5.3.1 Precauciones al conectar las tuberías de agua INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los...
5 Instalación AVISO INFORMACIÓN ▪ El aire dentro circuito de agua puede causar fallos de Las concentraciones descritas en la tabla siguiente vitarán funcionamiento. Durante el llenado podría no ser que las tuberías estallen, pero no evitará que el líquido en posible eliminar todo el aire del circuito.
5 Instalación EWAQ+EWYQ016~032 5.3.4 Aislamiento de las tuberías del agua El circuito de agua al completo, incluyendo todas las tuberías, debe aislarse para impedir que se forme condensación durante la fase de refrigeración, así como la reducción de la capacidad de calefacción y de refrigeración;...
6 Configuración Especificaciones del cable Valor Tipo 2 hilos Sección 0,75~1,25 mm Longitud máxima 500 m AVISO PRECAUCIÓN El cableado de conexión NO viene incluido. NO pellizque el cableado durante la colocación. AVISO Si, además del controlador remoto de serie, se instala también el El controlador remoto suplementario DEBE montarse en el controlador remoto opcional (EKRUAHTB): interior.
6 Configuración Modo Descripción Vista general: Configuración Modo 2 El modo 2 se utiliza para cambiar los ajustes Este capítulo describe lo que hay que hacer y saber para configurar de campo del sistema. Es posible consultar y (ajustes de campo) el sistema una vez instalado.
6 Configuración Si la situación por defecto no se muestra transcurridos 10 o 12 Descripción H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P minutos, compruebe el código de avería. Resuelva el código de avería en consecuencia. Modo 1 El LED HAP parpadea para indicar el funcionamiento normal del (H1P parpadeando) microordenador.
6 Configuración Qué Cómo Valor / Descripción Cambio del valor del ▪ Una vez que se haya seleccionado el Muestra el estado de funcionamiento sonoro bajo. ajuste seleccionado en el modo 2 (pulse BS1 durante más de 5 DESACTIV modo 2 segundos), puede seleccionar La unidad no está...
6 Configuración Ajuste Valor Descripción (= binario) Nivel 1 Nivel 3<Nivel 2<Nivel 1 Nivel 2 Funcionamiento sonoro bajo mediante el adaptador de control externo. (por defecto) Si el sistema debe funcionar en condiciones de funcionamiento Nivel 3 sonoro bajo cuando se envía una señal externa a la unidad, este ajuste define el nivel sonoro bajo que se aplicará.
Página 18
6 Configuración Maestro Esclavo Nivel de Nivel de autorización 2 autorización 3 Funcionamiento ACTIVADO/DESACTIVADO Ajuste de la temperatura de agua de salida — Ajuste de la temperatura ambiente Modo silencioso ACTIVADO/DESACTIVADO — — Funcionamiento del punto de consigna dependiente — de las condiciones climáticas ACTIVADO/ DESACTIVADO Ajuste del reloj —...
Página 20
6 Configuración activado ON y la operación de termostato desactivado OFF cuando se utilice el termostato ambiente del controlador remoto o el 21°C termostato ambiente externo. 18°C Lo_Ti [2-01] [2-02] + 05 Punto de consigna de temperatura ambiente normal Shift value Hi_Ti Temperatura de recuperación ambiente [5-03] Hora...
Página 21
6 Configuración [9] Compensación de temperatura automática [6‑01] Descripción Si es necesario, se puede ajustar algún valor del termistor de la 0 (valor por Termostato ambiente externo no instalado. unidad mediante un valor de corrección. Puede utilizarse como defecto) contramedida para las tolerancias del termistor o falta de capacidad. Entrada 1 del termostato ambiente externo = calefacción ACTIVADA (1)/DESACTIVADA (0).
6 Configuración PRECAUCIÓN Conmutación entre los modos de Las concentraciones de glicol inferiores al parámetro refrigeración y calefacción definido harán que el líquido se congele. La conmutación entre los modos de refrigeración y calefacción se [b] Los ajustes no son aplicables puede realizar de 2 formas diferentes.
7 Puesta a punto Fusibles, interruptores automáticos o dispositivos de Puesta a punto protección Después de la instalación, y una vez definidos los ajustes de campo, Compruebe que los fusibles, interruptores automáticos u el instalador debe verificar el funcionamiento. Por tanto, debe otros dispositivos de protección instalados localmente son efectuar una prueba, de acuerdo con los procedimientos descritos a tamaño...
8 Solución de problemas PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN INFORMACIÓN No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de Durante la primera puesta en marcha de la unidad, la servicio colocada. potencia necesaria tal vez sea superior a la indicada en la placa de identificación de la unidad.
Datos técnicos Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
Página 26
9 Datos técnicos Diagrama de tubería: Módulo hidráulico R11T R14T R12T R13T EWAQ*P*, EWYQ*P*, EWAQ*N*, EWAQ*H*, EWYQ*H* EWYQ*N*, Válvula de purga de aire Sensores de temperatura (R11T, R12T, R13T, R14T) Recipiente de expansión (12 l) Válvula de cierre (suministrada independientemente) Conexión para la entrada del agua Conexión para la salida del agua Conexión para vaciado...
9 Datos técnicos Diagrama de cableado: Unidad exterior Consulte la pegatina del diagrama de cableado que se suministra R2T~R15T Termistor (I/C gas 1, I/C desincrustador de con el módulo exterior. Las abreviaturas utilizadas se enumeran a hielo 1, subrefrigeración I/C gas 1, continuación: subrefrigeración I/C líquido, I/C líquido 1, aspiración 1, líquido 1, aspiración 2, I/C gas...
10 Acerca del sistema Placa de circuito impreso de demanda R12T Termistor de agua de retorno (PHE1) (opcional) R13T Termistor del líquido refrigerante (PHE1) Placa de circuito impreso del controlador R14T Termistor del gas refrigerante (PHE1) remoto (opcional) R21T Termistor de agua de salida (PHE2) C1~C3 Condensador del filtro R22T...
12 Funcionamiento Botón de punto de consigna dependiente de las Icono Descripción condiciones climáticas (solo unidades con bomba de Se intente utilizar una opción que no está instalada o calor) cuya función no está disponible. Una función no Botón del temporizador de programación Botón de inspección/prueba de funcionamiento disponible puede significar un nivel de autorización El botón...
12 Funcionamiento Seleccione el modo (calefacción h o refrigeración c) Pulse bi o bj Pantalla: - comienza a Pantalla: "n" parpadear Ajuste la temperatura deseada La función de termostato para la habitación ambiente del controlador remoto (por ejemplo, 22°C) no está...
12 Funcionamiento concentración de glicol. Si desea más información, consulte el 12.3.2 Acerca del funcionamiento del sistema ajuste de campo [9] en "6.2.9 Ajustes de campo del controlador Si la fuente de alimentación principal está apagada durante el remoto" en la página 17. funcionamiento, el funcionamiento se reiniciará automáticamente INFORMACIÓN después de que la alimentación vuelva de nuevo.
12 Funcionamiento (consulte "12.1 Rango de funcionamiento" en la página 29). INFORMACIÓN Para configurar la función del temporizador de programación, ▪ Cuando se instale un termostato ambiente externo, el consulte "12.3.6 Programación" en la página 33. estado ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN termostato será determinado termostato INFORMACIÓN ambiente externo.
12 Funcionamiento Modo de funcionamiento silencioso ( INFORMACIÓN El funcionamiento silenciosos hace que la unidad funcione a una ▪ Cuando se vuelve a conectar la alimentación después velocidad de compresor reducida, de forma que el ruido generado de un fallo de alimentación, la función de reinicio por la unidad descienda.
Página 34
12 Funcionamiento ▪ Ejemplo de funcionamiento: Temporizador de programación basado en la instrucción ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN. 22°C 22°C Cuando se activa la función de recuperación (consulte el ajuste 21°C 21°C 45°C 45°C de campo [2]), la operación de recuperación tendrá prioridad 44°C 44°C 19°C 19°C...
12 Funcionamiento Resultado: Si pulsa cuando se muestra la acción número 3, Programación de refrigeración de habitaciones las acciones 1, 2 y 3 se guardarán, pero la acción 4 se borrará. Volverá automáticamente al paso 6. Pulse varias veces para volver a los pasos anteriores en este procedimiento y finalmente volver al modo de funcionamiento normal.
12 Funcionamiento Resultado: El día real parpadea. Programación del modo silencioso 4 Seleccione el día que desee consultar o programar mediante Resultado: El día seleccionado parpadea. 5 Pulse para confirmar el día seleccionado. 6 Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para programar las acciones detalladas.
13 Mantenimiento y servicio 1 Pulse para entrar en el modo de programación/consulta. 12.3.7 Funcionamiento de la PCB de demanda opcional 2 Seleccione el modo de funcionamiento que desee consultar mediante Se puede conectar una PCB EKRP1AHTA opcional a la unidad y Resultado: El modo real parpadea.
14 Solución de problemas Presión del agua Solución de problemas Compruebe si la presión del agua se encuentra por encima de 1 bar. Si es inferior, añada agua. Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. 13.1 Acerca del refrigerante ADVERTENCIA...
15 Reubicación Fallo de Medida funcionamiento Los valores de Para cambiar entre °C y °F, pulse temperatura del simultáneamente durante controlador remoto se 5 segundos. La temperatura se muestra, muestran en °F en por defecto, en °C. lugar de en °C. Si tras realizar todas las comprobaciones anteriores le resulta imposible determinar el problema, póngase en contacto con su distribuidor y expóngale los síntomas, el nombre del modelo...
Página 44
4P489435-1 B 00000004 4P489435-1B 2017.10...