Resumen de contenidos para SDT International SDT200
Página 1
Instrucciones de uso Puede descargar la versión más reciente de este manual en el sitio web de SDT International: www.sdt.eu SDT International sa-nv Bd de l'Humanité 415, B-1190 Bruselas (Bélgica) Tel.: ++32-(0)2-332.32.25 - Fax: ++32-(0)2-376.27.07 correo electrónico: info@sdt.be - sitio web: www.sdt.eu...
Tabla de contenidos Precauciones de seguridad para el SDT200 de versión ATEX Presentación Primeros pasos Carga de la batería Encendido y apagado del SDT200 Conexión de sensores externos Guía de referencia de las funciones Toma y almacenamiento de una medición ultrasónica Toma y almacenamiento de una medición de temperatura...
Precauciones de seguridad para el SDT200 de versión ATEX Lea con atención las precauciones de seguridad antes de utilizar el SDT200 de versión ATEX en un entorno potencialmente explosivo. Compruebe que la clase de protección de su SDT200A es adecuada para el entorno en el que se va a utilizar.
El lado principal El lado trasero Marcas Número de serie Marca CE El lado trasero del SDT200 de versión ATEX tiene una marca ATEX específica El lado del sensor Pirómetro incorporado La activación de esta funcionalidad es opcional El lado inferior Botón de restauración...
Carga de la batería El SDT200 utiliza una batería interna de NiMH. La salida del cargador de batería se conecta a una toma situada en la parte inferior del SDT200. La carga de la batería del SDT200 de versión ATEX se debe realizar únicamente en un lugar alejado de entornos potencialmente explosivos.
Alinee el punto rojo del enchufe con la marca roja del conector. Inserte el enchufe en el conector sin realizar ningún movimiento rotatorio. Cuando un sensor externo se conecta al SDT200, se selecciona automáticamente. No obstante, puede cambiar entre los sensores disponibles mediante el botón...
Utilice el para volver a la pantalla de mediciones de ultrasonidos utilizando los ajustes modificados. Tenga en cuenta que la botón F3 configuración preferida se vuelve a cargar al poner el SDT200 en funcionamiento. Obtención de datos Pulse el botón M: Para congelar los valores RMS y Max RMS cuando el tiempo de adquisición se ajusta a 0 segundos.
F3 utilizando los ajustes modificados. Tenga en cuenta que la configuración preferida se vuelve a cargar al poner el SDT200 en funcionamiento. Congelación de la medición Pulse el para congelar la medición.
Revisión de las mediciones almacenadas en el SDT200 En la pantalla Measurement, pulse la para acceder al menú principal. tecla Intro Utilice los para resaltar el icono Node Tree: botones de flecha Pulse el para mostrar la lista de ubicaciones de memoria: botón Intro...
No conecte el dispositivo SDT200 al ordenador antes de instalar el controlador USB de SDT200. Nota: asegúrese de que el controlador USB de SDT200 y el software DataDump de SDT están correctamente instalados en el ordenador antes de seguir adelante en esta sección.
Icono de apagado automático: permite ajustar el intervalo de tiempo hasta el apagado automático del dispositivo cuando no se utiliza. Icono de restauración: fuerza una restauración de fábrica del dispositivo SDT200. Tenga en cuenta que esta operación no borra las mediciones guardadas.
Especificaciones técnicas del SDT200 Especificaciones técnicas para todas las versiones del SDT200 Con respecto a las especificaciones técnicas específicas del SDT200 de versión ATEX, consulte la página siguiente Función Detector multifunción Pantalla LCD gráfica con retroiluminación (128 x 64) Teclado 12 teclas de función...
Especificaciones técnicas específicas para el SDT200 de versión ATEX El SDT200 de versión ATEX cuenta con el certificado ATEX II 1 G Ex ia IIC T3/T2 Ga, según la norma IEC 60079-0, 60079-11 y 60079-26. Compruebe la temperatura de la sala en la que se va a utilizar el SDT200 de versión ATEX en entornos potencialmente explosivos.
50°C – para emisividad = 1 ) Para temperatura medida entre 120 y 180 : ±2 Para temperatura medida entre 180°C y 240°C: ±3 Para temperatura medida entre 240 y 380 : ±4 Campo de visión al 50% de 10° atenuación DC.R179.SDT200.MA.001.ES--01--SDT200_Instrucciones_de_uso_Spanish.pdf...
Cargador de batería específico para el paquete de baterías del SDT200 de NiMH Tipo de cargador: 110 VCA a 230 VCA +15% / -10% 50/60 Hz Alimentación: +4,0 o 8,5 V CC (según el modo de funcionamiento) Tensión de salida: 7,5 W Alimentación:...
Garantía SDT International garantiza el instrumento SDT200 contra todo fallo o defecto de fabricación durante un periodo de 2 años, a excepción de la batería y los accesorios (cargador, auriculares, sensores, etc.) que gozan de una garantía de 6 meses. La garantía cubre todo el material suministrado e implica el cambio, sin cargo, de todas las piezas que tengan un fallo de fabricación.