+($7 &$3$&,7< 6+((7 3. TABLES DE PERFORMANCES +(,=/(,6781*67$%(//(1 3. TABLAS DE CAPACIDAD Dh d & /// s // s Dh d & /// s // s caudal de aire) I, II, III gear | vitesse | gang | velocidad (V – airflow | débit d'air | Luftdurchfluss | PT –...
Página 6
+($7 &$3$&,7< 6+((7 3. TABLES DE PERFORMANCES +(,=/(,6781*67$%(//(1 3. TABLAS DE CAPACIDAD Dh d & /// s // s Dh d & /// s // s caudal de aire) I, II, III gear | vitesse | gang | velocidad (V – airflow | débit d'air | Luftdurchfluss | PT –...
Página 7
+($7 &$3$&,7< 6+((7 3. TABLES DE PERFORMANCES +(,=/(,6781*67$%(//(1 3. TABLAS DE CAPACIDAD Dh d & /// s // s Dh d & /// s // s caudal de aire) I, II, III gear | vitesse | gang | velocidad (V – airflow | débit d'air | Luftdurchfluss | PT –...
Página 8
+($7 &$3$&,7< 6+((7 3. TABLES DE PERFORMANCES +(,=/(,6781*67$%(//(1 3. TABLAS DE CAPACIDAD Dh d & /// s // s Dh d & /// s // s caudal de aire) I, II, III gear | vitesse | gang | velocidad (V – airflow | débit d'air | Luftdurchfluss | PT –...
,167$//$7,21 5. INSTALLATION 1. Les aérothermes peuvent être 1. Fan heaters can be mounted to installés verticalement vertical or horizontal partitions in any horizontalement, dans n’importe position. During the montage, the quelle position. Durant le montage, minimal distances from the walls and les distances minimales entre le ceiling have to be kept.
0217$*( 5.1 INSTALACIÓN - 0217$*(.2162/( )% SOPORTE FB Montagemöglichkeiten: El soporte FB hace posible: An einer Wand vertikal, Winkel Montar la unidad en la pared en posición vertical o von 45 oder 60 inclinada a 45⁰ ó 60⁰ Unter einer Decke waagerecht, ...
67$57 83 $1' 23(5$7,21 Guidelines for System Connection Periodic inspections The connection should be executed in a way which does not induce To keep proper technical parameters Flowair recommends periodic service stresses. (every 6 months) of fan heaters on behalf of the user. ...
7. DÉMARRAGE ET CONFIGURATION Instructions pour le raccordement du système Contrôles réguliers Les branchements ne doivent pas être tendus. Il est recommandé à l’utilisateur de réaliser un entretien Il est recommandé d’installer les purgeurs au point le plus régulier (tous les 6 mois) pour conserver les paramètres haut du système.
,1%(75,(%1$+0( 81' %(75,(% Anschlusshinweise Regelmäßige technische Überprüfungen Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen. Um einen einwandfreien technischen Zustand des Gerätes zu halten muss Wir empfehlen, die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installation zu man regelmäßig alle sechs Monate technische Überprüfungen in eigenem lokalisieren.
7. ARRANQUE Y CONFIGURACIÓN Inspecciones periódicas Instrucciones para la conexión del sistema La conexión se debe realizar de manera que no quede Se recomienda al usuario realizar mantenimiento periódico tensada. para mantener los parámetros técnicos especificados por Se recomienda instalar los purgadores en el punto más alto Salvador Escoda S.A.
ème Provenza 392 P2 Provenza 392, 2 étage 08025 Barcelona 08025 Barcelone Spain Espagne e-mail: info@mundoclima.com E-mail : www.mundoclima.com info@mundoclima.com www.mundoclima.com ,167$1'+$/781* 81' *$5$17,(%(',1*81*(1 8. MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Póngase en contacto con su proveedor para conocer Garantie Bedingungen sind bei Ihrem Händler erhältlich.