Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SC 230
Apparecchiatura di controllo per automazione cancelli scorrevoli a 230 V
Unit for the automatic control of sliding gates 230 V
Platine de commande pour l'automatisation de portails coulissants 230 V
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto.
In esso sono contenute tutte le informazioni necessarie per:
• la corretta sensibilizzazione degli installatori alle problematiche della sicurezza;
• la corretta installazione del dispositivo;
• la conoscenza approfondita del suo funzionamento e dei suoi limiti;
• il corretto uso in condizioni di sicurezza;
La costante osservanza delle indicazioni fornite in questo manuale, garantisce la sicurezza dell'uomo, l'economia
di esercizio e una più lunga durata di funzionamento del prodotto.
Al fine di evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale,
rispettando scrupolosamente le informazioni fornite.
Le istruzioni, i disegni, le fotografie e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà
APRIMATIC S.p.a. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente.
Il logo "APRIMATIC" è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.a.
PURPOSE OF THE MANUAL
This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product.
It contains all the necessary information:
• to draw the attention of the installers to safety related problems
• to install the device properly
• to understand how it works and its limits
• to use the device under safe conditions
Strict observance of the instructions in this manual guarantees safe conditions as well as ef fi cient operation and
a long life for the product.
To prevent operations that may result in accidents, read this manual and strictly obey the
instructions provided.
Instructions, drawings, photos and literature contained herein are the exclusive property of the
manufacturer and may not be reproduced by any means.
The "Aprimatic" logo is a trademark registered by Aprimatic S.p.A.
BUT DU MANUEL
Ce manuel a été rédigé par le constructeur et fait partie intégrante du produit.
Il contient toutes les informations nécessaires pour :
sensibiliser les installateurs aux problèmes liés à la sécurité ;
installer le dispositif de manière correcte ;
connaître le fonctionnement et les limites du dispositif ;
utiliser correctement le dispositif dans des conditions de sécurité optimales ;
Le respect des indications fournies dans ce manuel garantit la sécurité personnelle, une économie de fonctionnement
et une longue durée de vie du produit.
Afi n d'éviter des opérations incorrectes et de ne pas risquer des accidents sérieux, lire attentivement ce manuel et
respecter scrupuleusement les informations fournies.
Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété d'APRIMATIC
S.p.A. et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
Le logo « Aprimatic » est une marque déposée par Aprimatic S.p.A.
ZWECK DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist ein ergänzender Bestandteil des Produkts.
Es enthält alle nötigen Informationen für:
• die Sensibilisierung der Monteure für Fragen der Sicherheit;
• die vorschriftsmäßige Installation der Vorrichtung;
• die umfassende Kenntnis ihrer Funktionsweise und ihrer Grenzen;
• die vorschriftsmäßige und sichere Benutzung.
Die Beachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen gewährleistet die Sicherheit der Personen, den
wirtschaftlichen Betrieb und eine lange Lebensdauer des Produkts.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung und somit Unfallgefahr dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und die
Anweisungen genau befolgen.
Die Anleitungen, Zeichnungen, Fotos und Dokumentationen in diesem Handbuch sind Eigentum von APRIMATIC
S.p.A. und dürfen in keiner Weise ganz oder teilweise reproduziert werden.
Das Logo „Aprimatic" ist ein eingetragenes Warenzeichen der Aprimatic S. p. A.
OBJETO DEL MANUAL
Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto.
El mismo contiene todas las informaciones necesarias para:
• la correcta sensibilización de los instaladores hacia los problemas de la seguridad
• la correcta instalación del dispositivo
• el conocimiento en profundidad de su funcionamiento y de sus límites
• el correcto uso en condiciones de seguridad
La constante observación de las indicaciones suministradas en este manual, garantiza la seguridad del hombre,
la economía del ejercicio y una mayor duración de funcionamiento del producto.
Con el fi n de evitar maniobras equivocadas con riesgo de accidente, es importante leer atentamente este manual,
respetando escrupulosamente las informaciones suministradas.
Las instrucciones, los dibujos, las fotografías y la documentación que contiene este manual son propiedad de
APRIMATIC S.p.a. y no pueden ser reproducidas en ninguna manera, ni integral ni parcialmente.
El logotipo "Aprimatic" es una marca registrada de Aprimatic S. p. A.
Istruzioni di installazione elettrica Uso e
Electrical installation, Use and Maintenance
Instructions d'installation éléctrique,
d'Utilisation et d'Entretien
Anleitung für die elektrische Installation,
Gebrauch und Wartung
Instrucciones para la instalación electrica,
el uso y el mantenimiento
LBT0344 – DS41626-001
Manutenzione
Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic SC 230

  • Página 1 Afi n d’éviter des opérations incorrectes et de ne pas risquer des accidents sérieux, lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les informations fournies. Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété d’APRIMATIC S.p.A. et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
  • Página 2: Premessa Al Manuale Istruzioni

    APRIMATIC. Aprimatic srl non assume responsabilità per il mancato rispetto di tali prescrizioni. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché...
  • Página 3: Impianto Tipo

    SC 230 L’impianto di alimentazione elettrica deve essere eseguito da un elettricista esperto e abilitato secondo i criteri nazionali, nel rispetto delle norme nazionali di sicurezza degli impianti. Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
  • Página 4: Tipo Ingressos

    SC 230 LAYOUT Funzioni SC230 e caratteristiche tecniche TRIMMER DESCRIZIONE Regola il tempo di ICHIUSURA AUTOMATICA ISABILITATA BILITATA ELAY sosta da 1 a 120 UNZIONAMENTO EQ E ISABILITATA BILITATA secondi. UMZIONE CORTESIA ISABILITATA BILITATA Regola la coppia del UNZIONAMENTO ISABILITATA...
  • Página 5 SC 230 COLLEGAMENTI Descrizione Alimentazione Accessori 24 V DC OPEN Comanda l’apertura se il cancello è fermo. Se il cancello è in chiusura, inverte il movimento. PED/C Comanda l’apertura pedonale se il cancello è chiuso. Comanda la chiusura se il cancello è aperto o fermo.
  • Página 6 SC 230 AUTOMATICO: Selezionando questo tipo di funzionamento, quando viene inviato un impulso OPEN (morsetto 17) , si comanda l’apertura fino allo scadere del tempo di lavoro, il cancello rimane aperto per il tempo di pausa selezionato(TR1 DELAY) e quindi si chiude automaticamente.
  • Página 7: Manutenzione Programmata

    NOTE PER IL MANUTENTORE MANUTENZIONE PROGRAMMATA Si raccomanda di consultare la Ditta Installatrice dell’automazione e stabilire un piano di manutenzione programmata, come richiesto dalle normative di settore. La manutenzione consigliata da Aprimatic per l’impianto elettrico è la seguente: Operazione Periodicità media...
  • Página 8: Avvertenze Per L'UTilizzatore

    Tenere sotto controllo i radiocomandi o altri dispositivi di attivazione del movimento in modo da evitare azionamenti involontari da parte di bambini o estranei. Aprimatic s.r.l. dichiara che la scheda SC230 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1995/5/CE.
  • Página 9: General Safety Precautions

    You should note the operating restrictions specified in the installation manual supplied with the operator. Do not tamper with or modify the product. The product must only be installed using APRIMATIC material. Aprimatic srl declines all liability for damages caused by failure to follow these instructions.
  • Página 10 SC 230 The power supply system must be carried out by a qualified and expert electrician according to the local requirements, in compliance with local system safety regulations. Before connecting the power supply make sure that the plate data correspond to those of the electric power distribution grid.
  • Página 11 SC 230 LAYOUT of SC230 functions and technical specifications TRIMMER DESCRIPTION It adjusts stop time from UTOMATIC RECLOSING ISABLED NABLED ELAY 1 to 120 seconds. EQ AND ED OPERATION ISABLED NABLED It adjusts the torque of OURTESY FUNCTION ISABLED NABLED...
  • Página 12 SC 230 CONNECTIONS Description Accessory power supply 24 V DC OPEN It controls the opening if the gate is stopped. If the gate is closing, it inverts the movement. 16 PED/C It controls the pedestrian opening if the gate is closed.
  • Página 13: Saving The Remote Controls

    SC 230 AUTOMATIC: When an OPEN (terminal 17) pulse is sent and this type of operation is selected, the opening will be controlled until the working time is elapsed, the gate will stay open for the set stop time (TR1 DELAY) and then will close automatically.
  • Página 14: Routine Maintenance

    3.1 ROUTINE MAINTENANCE You should ask the company that installs the automation to provide a scheduled maintenance plan in compliance with the regulations for this type of equipment. The maintenance operation suggested by Aprimatic for the electrical system is the following:...
  • Página 15: Information For The User

    Keep remote control and other control units in a safe place to prevent use by children or unauthorised people. Aprimatic s.r.l. dieclares that control unit SC230 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 16: Advertencias Generales Y De Seguridad

    APRIMATIC. Aprimatic srl no asume responsabilidad alguna por la inobservancia de dichas prescripciones. El dispositivo no puede ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas.
  • Página 17 SC 230 La instalación de alimentación eléctrica debe ser realizada por un electricista experto y habilitado conforme a las disposiciones nacionales y las normas nacionales de seguridad de las instalaciones. Antes de conectar la alimentación eléctrica, asegurarse de que los datos de la placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica.
  • Página 18 SC 230 LAYOUT Funciones SC230 y características técnicas TRIMMER DESCRIPCIÓN Regula el tiempo de IERRE AUTOMÁTICO NHABILITADO ABILITADO ELAY parada de 1 a 120 UNCIONAMIENTO EQ Y NHABILITADA ABILITADA segundos. UNCIÓN DE CORTESÍA NHABILITADA ABILITADA Regula el par motor UNCIÓN PARA CONDOMINIO...
  • Página 19: Conexiones

    SC 230 CONEXIONES Descripción Alimentación accesorios 24 V DC OPEN Acciona la apertura si la cancela está detenida. Si la cancela está en fase de cierre, invierte el movimiento. 16 PED/C Acciona la apertura peatonal si la cancela está cerrada.
  • Página 20: Automática Con Stop

    SC 230 AUTOMÁTICO: Seleccionando este tipo de funcionamiento, cuando se envía un impulso OPEN (borne 17) se manda la apertura hasta que se agote el tiempo de trabajo: la cancela permanece abierta durante el tiempo de pausa seleccionado (TR1 DELAY) y luego se cierra automáticamente.
  • Página 21: Aprendizaje Mandos Remotos

    SC 230 7) APRENDIZAJE MANDOS REMOTOS El equipo SC230 cuenta con un decodificador incorporado capaz de memorizar hasta 250 mandos remotos. 1.1 Función SEQ Presionar el pulsador P2 hasta que el led PROG comienza a parpadear. Soltar el pulsador P2.
  • Página 22: Mantenimiento Programado

    Mantener bajo vigilancia los controles remotos u otros dispositivos de activación del movimiento, para evitar accionamientos involuntarios de parte de niños o personal ajeno. Aprimatic s.r.l. declara que el dispositivo SC230 cumplen con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Tabla de contenido