Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LD300
300W DC Electronic Load
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aim TTi LD300

  • Página 1 LD300 300W DC Electronic Load INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction Specification Safety Installation Connections Operating Controls Operation Application Notes Remote Control Maintenance Instructions en Francais Bedienungsanleitung auf Deutsch Istruzioni in Italiano Instrucciones en Español...
  • Página 3: Introduction

    Introduction This DC electronic load is intended for use in investigating the behaviour of many different types of DC power sources such as batteries, solar cells, fuel cells or wind generators, as well as electronic power supply units. It operates over the current range 0 to 80 Amps and voltage range 0 to 80 Volts with a power dissipation capability of up to 300 Watts.
  • Página 4: Specification

    Specification Accuracy specifications apply for 18°C – 28ºC. Setting accuracies apply with slew rate control at mid position and at 50W load power; regulation specifies variation at other powers. INPUT Maximum Input Ratings Current: 80 Amps max. at rear panel terminals. 30 Amps max.
  • Página 5 Constant Conductance Mode (CG) Conductance Ranges: <0·01 to 1 A/V (1 mA/V resolution); <0·2 to 40 A/V (0·01 A/V resolution). Setting Accuracy: ± (0·5% + 2 digits + 30 mA). Regulation: < 2% for 90% load power change (V > 2 Volts, using remote sense). Temperature Coefficient: <...
  • Página 6 Oscillator Sync Output Connection: Terminal block on rear panel. Opto-isolated open collector output conducts during Level B phase of internal transient generator. Max Off State Voltage: 30V. Collector Current: 2mA (typical). DROPOUT VOLTAGE The load will cease to conduct if the applied voltage falls below the Dropout Voltage setting; active in all modes except Constant Voltage.
  • Página 7 External Voltage Control Operating Mode: The applied voltage determines the operating level within the selected range. Scaling: 4 Volts full scale. Accuracy: ± 0·3% ± accuracy of selected range. Common mode rejection: Better than –66dB. External TTL Control Operating Mode: The applied signal selects between Level A and Level B settings.
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity

    Cambridgeshire PE29 7DR England declare that the LD300 DC Electronic Load meets the intent of the EMC Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. Compliance was demonstrated by conformance to the following specifications which have been listed in the Official Journal of the European Communities.
  • Página 9: Emc

    200MHz. Such deviations will be small and infrequent and are unlikely to be a problem in practice. In all other respects the LD300 will perform normally (Performance A) in RF fields up to 3V/m.
  • Página 10: Safety

    Safety This instrument is Safety Class I according to IEC classification and has been designed to meet the requirements of EN61010−1 (Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use). It is an Installation Category II instrument intended for operation from a normal single phase supply.
  • Página 11: Installation

    Installation Mains Operating Voltage The operating voltage of the instrument is shown on the rear panel. Should it be necessary to change the operating voltage from 230V to 115V or vice-versa, proceed as follows: Disconnect the instrument from all voltage sources. Remove the screws which hold the case upper to the chassis and lift off.
  • Página 12: Front Panel Connections

    Connections Front Panel Connections Load Input The INPUT terminals for the load circuit on the front panel accept 4mm plugs into the end, 4mm diameter wire or plugs into the cross hole, or ¼ inch spade connections (with a maximum blade width of ½...
  • Página 13 Remote Control Input The CONTROL VOLTAGE terminals are used in two operating modes of the instrument (as selected by the front panel LEVEL CONTROL switch): In EXTERNAL VOLTAGE mode an analogue signal applied here sets the level of the load; the scaling is 4 Volts full scale.
  • Página 14: Operating Controls

    Operating Controls This section of the manual is a brief introduction to the controls of the instrument and is intended to be read before using the load for the first time. In this manual, front panel controls and connections are shown in capitals, e.g. LEVEL CONTROL.
  • Página 15 Level Control Switch The LEVEL CONTROL switch selects the level setting mode. The LEVEL A and LEVEL B settings select constant operation at the value set on the corresponding LEVEL control. The TRANSIENT setting enables the internal transient generator. Operation alternates between the LEVEL A and LEVEL B settings at a rate determined by the settings of the FREQUENCY and DUTY (%B) controls.
  • Página 16 Slew Rate The SLEW RATE control and its associated three-position range switch determine the slope of the transitions from one level setting to the other. Voltage Sense Select (Rear Panel) The rear panel VOLTAGE SENSE SELECT switch selects between INT (internal) and EXT (external) sensing of the effective voltage across the load.
  • Página 17: Connecting The Load To The Source

    Operation This instrument provides a controllable DC load (a power sink) intended for testing all forms of DC power supply including batteries, photo-voltaic cells, turbines and generators as well as electronic power supply units. New users should first read the Operating Controls section, which gives an overview of the instrument’s controls.
  • Página 18 Constant Current (CI) In this mode, the LEVEL setting defines a required current and the load seeks to sink this current regardless of the voltage of the source. This mode is not suitable for use with constant current sources as the load will either saturate (if the load setting is greater than the supply setting) or switch off.
  • Página 19: Level Setting

    Because the LEVEL controls set conductance, it is easy to get fine adjustment of the setting of low resistance (high conductance) values in this mode. Conversely, Constant Resistance (CR) mode is more convenient for high resistances. When the load is conducting, the WATTS & OHMS position of the METERS switch can be used to view the equivalent resistance value of the load.
  • Página 20: Slow Start

    The front panel lamp will show orange when the dropout limit circuit becomes active. A detector on the current monitor output might also be used to detect the operation of the dropout voltage circuit and trigger an external timer. The dropout voltage facility is not active in Constant Voltage (CV) mode as it is not necessary – if the source voltage falls below the LEVEL setting then the load does not conduct any current.
  • Página 21: Fault Conditions

    Fault Conditions The unit detects the following fault conditions: • Current above about 92 Amps. • Voltage above about 95 Volts. • Power in excess of about 350 Watts (that the power limit circuit has not succeeded in controlling). • Excess Heatsink temperature.
  • Página 22: Slew Rate Error Conditions

    Slew Rate The SLEW RATE control and its associated three-position range switch set the slope of the transitions between the two level settings. When the METERS switch is set to the SLEW & DROPOUT position, the left hand meter indicates the slew rate: the measurement unit of the presently selected mode is indicated above the display, with either the /ms (per millisecond) or /s (per second) annunciator also lit.
  • Página 23: Application Notes

    Application Notes This chapter is intended to give helpful information concerning practical applications of the unit. All electronic loads are subject to the impact of source characteristics, interconnection inductance and feedback loop characteristics, and the following sections will assist in understanding the factors involved.
  • Página 24: Dynamic Behaviour In Transient Operation

    Grounding A scope will often be used to view the voltage and current waveforms, particularly when using the transient capabilities of the load to investigate the behaviour of a source. Take care to select a suitable point to connect the scope ground, as voltage drops on the interconnecting cables (particularly transients caused by inductance) can give misleading results.
  • Página 25 Source inductance Source and interconnection inductance has a major impact on the behaviour of the load: the fundamental characteristic of an inductance is that it resists any change in current. As the current rises, the inductance generates an emf that reduces the voltage across the load, often to the point where the load saturates.
  • Página 26 Constant Voltage mode is intended for use with true high impedance current sources. The presence of shunt capacitance can form a relaxation oscillator, where the load takes a pulse of current and then cuts off until the source recovers. Asymmetrical sources (those which can only pull up, not down) make this problem worse.
  • Página 27: Zero Volt Operation

    Zero Volt Operation Although this unit is designed with very low internal resistance (less than 25mΩ) to enable operation down to low voltages at high currents, there are occasions when a load is needed capable of conducting the full current down to zero voltage. This can be achieved by connecting an external offsetting supply in series with the load (with the opposite polarity).
  • Página 28: Remote Voltage Control

    Remote Control Two forms of voltage controlled remote operation are available: EXTERNAL VOLTAGE control, where an analogue voltage defines the demanded level of the chosen operating mode, and EXTERNAL TTL control where an external voltage selects between the level settings of the LEVEL A and LEVEL B front panel controls.
  • Página 29: Maintenance

    Maintenance The Manufacturers or their agents overseas will provide a repair service for any unit developing a fault. Where owners wish to undertake their own maintenance work, this should only be done by skilled personnel in conjunction with the service manual, which may be purchased directly from the Manufacturers or their agents overseas.
  • Página 30: Instructions En Francais

    Sécurité Cet instrument est de classe de sécurité 1 conforme à la classification IEC et il a été conçu pour satisfaire aux exigences de la norme EN61010-1 (Exigences de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de contrôle et d'utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument de Catégorie II d'installation devant être exploité...
  • Página 31 Installation Tension de Fonctionnement Secteur La tension de fonctionnement de l’instrument est indiquée sur le panneau arrière. S’il s’avère nécessaire de changer la gamme opérationnelle de 230 V à 115 V ou réciproquement, procéder de la manière suivante : Débrancher l’instrument de toutes les sources de tension. Enlever les vis qui retiennent le boîtier supérieur au châssis et retirer ce dernier.
  • Página 32: Connexions Du Panneau Avant

    Connexions Connexions du panneau avant Entrée de charge Les borniers d’INPUT pour le circuit de charge sur le panneau avant acceptent des broches de 4 mm, fil de 4 mm de diamètre ou broches dans le transversal ou cosses rectangulaires ¼ de pouce (avec une largeur maximale de cosse de ½...
  • Página 33 Sortie courant Moniteur La paire supérieure de bornes, marquées CURRENT MONITOR, fournit la sortie courant Moniteur. Elles sont câblées en parallèle avec les culots du panneau avant (voir ci-dessus). Entrée contrôle à distance Les bornes de CONTROL tension (contrôle du courant) sont utilisées dans deux modes opératoires de l’instrument (comme sélectionné...
  • Página 34: Contrôle De Fonctionnement

    Contrôle de fonctionnement Ce chapitre du manuel est une brève introduction aux dispositifs de contrôle de l’instrument et est destiné à être lu avant d’utiliser la charge pour la première fois. Dans le présent manuel, les contrôles et connexions du panneau avant sont mentionnés en lettres majuscules, par ex.
  • Página 35 Interrupteur de contrôle niveau L’interrupteur de LEVEL CONTROL (contrôle niveau) sélectionne le mode de réglage du niveau. Les réglages LEVEL A et LEVEL B sélectionnent le fonctionnement constant à une valeur réglée sur le contrôle LEVEL correspondant. Le réglage TRANSIENT (transitoire) démarre le générateur transitoire. Le fonctionnement oscille entre le LEVEL A et le LEVEL B à...
  • Página 36 Cycle de service Le réglage du contrôle DUTY (%B) détermine le pourcentage de la période de l’oscillateur quand la charge est au réglage LEVEL B. La durée du temps de balayage de l’état LEVEL A à l’état LEVEL B est inclue dans cette valeur. Vitesse de balayage Le contrôle SLEW RATE (vitesse de balayage) et son commutateur associé...
  • Página 37: Connecter La Charge À La Source

    Fonctionnement Cet instrument fournit un chargeur CC contrôlable (un collecteur de tension) destiné à tester toutes les formes d’alimentation électrique CC y compris les batteries, les cellules photo- voltaïques, turbines et générateurs ainsi que les unités d’alimentation électronique. Les nouveaux utilisateurs devraient tout d’abord lire le chapitre concernant les Contrôles de fonctionnement, qui donnent un aperçu des dispositifs de contrôle de l’instrument.
  • Página 38 Courant Constant (CI) Dans ce mode, le réglage LEVEL définit un courant requis et la charge essaye de contrôler ce courant quelle que soit l’intensité de la source. Ce mode n’est pas adapté pour une utilisation avec des sources de courant constant car soit la charge va saturer (si le réglage du chargeur est plus élevé...
  • Página 39: Contrôle Niveau

    Conductance constante (CC) Dans ce mode, la charge implémente l’équation : I = V * G. L’unité mesure en permanence la tension source et calcule le courant requis pour simuler la conductance requise. Pour tout réglage de conductance donné, le courant du testeur de charge est directement proportionnel à la tension appliquée.
  • Página 40: Tension De Mise Au Repos

    Tension de mise au repos Le but premier du réglage DROPOUT est de protéger les batteries de la décharge totale. Il fournit un niveau de tension en dessous duquel la charge cessera de fonctionner. Une tension identique est aussi le seuil pour le circuit à démarrage lent. Quand les batteries sont déchargées, régler la tension de mise au repos sur la tension de fin de décharge recommandée par le fabricant.
  • Página 41: Limite De Puissance

    Limite de puissance L’unité surveille en permanence la dissipation de la puissance interne et commute les ventilateurs à une vitesse supérieure au-dessus de 230 Watts. Si la dissipation monte au-dessus de 335 Watts, un circuit de limitation de puissance va se mettre en action et tenter de réduire le courant du testeur de charge pour contrôler la dissipation.
  • Página 42: Vitesse De Balayage

    L’opération transitoire démarre toujours par le réglage LEVEL A. L’oscillateur commence sur le dernier des trois évènements possibles : soit le commutateur LEVEL CONTROL est déplacé dans la position TRANSIENT, ou l’entrée est mise sous tension (si le circuit de démarrage lent est actif), la tension source monte au-dessus du seuil DROPOUT.
  • Página 43 Notes d’utilisation Ce chapitre est destiné à donner des informations utiles concernant les applications pratiques de l’unité. Toutes les charges électroniques sont sujettes à l’impact des caractéristiques sources, inductance d’interconnexion et caractéristiques de boucle de rétroaction divergente, et les chapitres suivants vous aideront à comprendre les facteurs impliqués. Sources Les batteries sont une source à...
  • Página 44: Comportement Dynamique En Fonctionnement Transitoire

    Mise à la terre Un oscilloscope sera fréquemment utilisé pour visualiser la tension et les formes des ondes du courant, en particulier quand on utilise les capacités transitoires de la charge pour étudier le comportement de la source. Prendre soin de sélectionner un point adapté pour connecter la prise de terre de l’oscilloscope, car les chutes de tension sur les câbles d’interconnexion (en particulier les transitions provoquées par l’inductance) peuvent donner des résultats trompeurs.
  • Página 45 est optimal au milieu de la plage de courant (5 à 60 Amps) et à des tensions se situant entre 3 volts et 3 volts en dessous de la tension du circuit ouvert de la source. Essayer d’obtenir une vitesse de balayage au-delà des capacités de la combinaison source- charge aura pour conséquence un dépassement et une sonnerie importants.
  • Página 46 Mode Tension constante Comme les étages de puissance du chargeur sont fondamentalement un contrôleur de courant, le mode tension constante fonctionne d’une manière entièrement différente des autres modes. La différence entre la tension captée et la tension requise est appliquée à un intégrateur avec une constante temps courte.
  • Página 47 Modes conductance et résistance constantes Dans ces deux modes, un diviseur-multiplicateur analogique est utilisé pour dériver le courant nécessaire de la tension captée. En mode conductance, le courant nécessaire est calculé en multipliant la tension captée par la conductance requise ; en mode résistance, le courant nécessaire est calculé...
  • Página 48: Contrôle Tension À Distance

    Contrôle à distance Deux formes de fonctionnement avec tension contrôlée à distance sont disponibles : le contrôle EXTERNAL VOLTAGE, où une tension analogique définit le niveau demandé du mode de fonctionnement choisi et le contrôle EXTERNAL TTL où une tension externe effectue une sélection entre les réglages de niveau LEVEL A et LEVEL B des contrôles du panneau avant.
  • Página 49 Entretien Les fabricants et leurs agents outre-mer fourniront un service de réparation pour toute unité développant un vice. Quand les propriétaires souhaitent effectuer leur propre travail d’entretien, celui-ci doit être effectué par du personnel qualifié disposant du manuel d’entretien qui peut être acheté...
  • Página 50: Bedienungsanleitung Auf Deutsch

    Sicherheit Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für elektrische Mess-, Steue-, Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II, das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung vorgesehen ist. Das Gerät wurde gemäß...
  • Página 51 Installation Netzspannung Die Betriebsspannung des Geräts ist auf der Geräterückwand angegeben. Falls die Betriebsspannung von 230 V auf 115 V oder umgekehrt umgestellt werden soll, ist wie folgt vorzugehen: Gerät von sämtlichen Spannungsquellen abklemmen. Die Schrauben entfernen, welche die obere und untere Gehäusehälfte miteinander verbinden, und die obere Gehäusehälfte abheben.
  • Página 52: Anschlüsse Auf Der Gerätevorderseite

    Anschlüsse Anschlüsse auf der Gerätevorderseite Lasteingang Die INPUT (Eingangs-) Klemmen für den Lastkreis auf der Gerätevorderseite sind für folgende Anschlüsse ausgelegt: 4-mm-Stecker, Kabel oder Stecker mit 4 mm Durchmesser in die Querbohrung oder ¼-Zoll-Gabelanschlüsse (mit einer maximalen Blattbreite von ½ Zoll). Die maximale Strombelastung dieser Stecker liegt bei 30 A.
  • Página 53 Schraubendreher verwenden, um den federbelasteten orangefarbenen Schalter im Innern der Klemme herunterzudrücken und die Drahtklemme zu öffnen; das Kabelende ganz in das Loch einführen und den Schalter loslassen. Sicherstellen, dass der Draht korrekt festgehalten wird. Dabei die angegebene Polarität beachten. Stromüberwachungs-Ausgang Das oberste Klemmenpaar, das mit CURRENT MONITOR gekennzeichnet ist, dient als Ausgang für die Stromüberwachung.
  • Página 54 Bedienungsschalter Dieser Abschnitt des Handbuchs bietet eine kurze Einführung in die Schalter des Geräts und sollte vor dem ersten Lasteinsatz gelesen werden. In diesem Handbuch sind die Schalter auf der Gerätevorderseite sowie die Anschlüsse in Großbuchstaben geschrieben, z.B. LEVEL CONTROL. Einschalten, Lastaktivierung Ein/Aus Der Schalter POWER ( ) befindet sich links unten auf der Gerätevorderseite.
  • Página 55 Niveausteuerungs-Schalter Der Schalter LEVEL CONTROL dient zur Auswahl des Niveaueinstellungsmodus. Die Einstellungen LEVEL A und LEVEL B bestimmen einen konstanten Betrieb zu den Werten, die auf dem entsprechenden LEVEL-Schalter eingestellt wurden. Die Einstellung TRANSIENT (Übergang) aktiviert den internen Übergangsgenerator. Der Betrieb wechselt zwischen den Einstellungen LEVEL A und LEVEL B mit einer Rate, die von den Einstellungen der Schalter FREQUENCY und DUTY (%B) bestimmt wird.
  • Página 56 Übergangsfrequenz Der Schalter FREQUENCY und der zugehörige Bereichswahlschalter mit drei Positionen dienen zur Einstellung der Frequenz des internen Oszillators. Arbeitszyklus Die Einstellung des Schalters DUTY (Arbeit, % B) bestimmt den Prozentwert der Oszillatorperiode für die Last bei der Einstellung LEVEL B. Die Dauer der Slew-Zeit vom Zustand LEVEL A zum Zustand LEVEL B ist in diesem Wert enthalten.
  • Página 57: Anschluss Der Last An Die Quelle

    Betrieb Dieses Gerät ist mit einer steuerbaren Gleichstromlast (einem Leistungsverbraucher) ausgestattet und dient zum Test aller möglichen Gleichstromquellen einschließlich Batterien, Photoelementen, Turbinen und Generatoren sowie elektronischen Stromerzeugungsgeräten. Neue Benutzer des Geräts sollten zuerst den Abschnitt Betriebssteuerung lesen, der einen Überblick über die Gerätesteuerung bietet. Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Einrichtung und Verwendung des Geräts.
  • Página 58 Lastbetriebsmodi Es gibt fünf mögliche Betriebsmodi, die mittels des Schalters LOAD MODE ausgewählt werden. Alle Modi mit Ausnahme des Modus Constant Power verfügen über zwei Bereiche. Der Schalter INPUT ENABLE sollte vor der Änderung eines Modus gelöst werden. Falls der Schalter LOAD MODE bei aktivierter Last bewegt wird, kommt es zur Auslösung der Fehlersperre.
  • Página 59 Falls die Quelle eine Stromgrenze berührt, saturiert die Last mit einer niedrigen Klemmenspannung und versucht gleichzeitig, die geforderte Leistungseinstellung durch eine Erhöhung des Stroms zu erreichen. Dieser Zustand kann nur durch die Deaktivierung der Last wieder ins Gleichgewicht gebracht werden. Die Quelle muss sich danach erst wieder erholen. Bei den meisten Quellen tritt dieser Zustand eines begrenzten Stroms beim Einschalten auf.
  • Página 60 Niveausteuerung Der Schalter LEVEL CONTROL dient zur Auswahl der Optionen eines konstanten Betriebs entweder mit der Einstellung LEVEL A oder LEVEL B, TRANSIENT-Betrieb (zwischen den beiden Niveaus mit einer vom internen Übergangsgenerator festgelegten Rate wechselnd), EXTERNAL TTL (zwischen den beiden Niveaus unter der Steuerung eines an den Klemmen auf der Geräterückseite anliegenden Logiksignals wechselnd) oder der Einstellung EXTERNAL VOLTAGE (wenn das Betriebsniveau proportional zu einer an den Klemmen auf der Geräterückseite anliegenden Spannung eingestellt ist).
  • Página 61 Anzeige für die Eingangsaktivierung Die mehrfarbige Lampe oberhalb des Schalters INPUT ENABLE stellt einen der folgenden vier Zustände dar: Lampe Aus Eingang nicht aktiviert. Grün Eingang aktiviert und im normalen Betrieb. Orange Eingang aktiviert, jedoch sind die Leistungsstufen gesättigt. Dies tritt bei ausgeschalteter Quelle auf.
  • Página 62: Transiente Frequenz Und Arbeitszyklus

    Der transiente Betrieb steht in allen Betriebsmodi zur Verfügung. Die Last ist so ausgelegt, dass der Übergang zwischen den beiden Niveaus eine gerade Linie darstellt, deren Gradient durch die Einstellung der Slew-Rate-Schalter bestimmt wird. Transiente Vorgänge können entweder durch den internen Oszillator oder ein externes TTL- Signal zeitlich bestimmt werden.
  • Página 63: Fehlerbedingungen Der Slew-Rate

    Fehlerbedingungen der Slew-Rate Der Wert für die Slew-Rate hat eine obere und untere Grenze, die in Kombination mit den Einstellungen der anderen Schalter verwendet werden können.. An indicator In der rechten oberen Ecke des Displays(i befindet sich eine Anzeige, die mit der Meldung ERR aufleuchtet, falls einer der im Folgenden genannten Zustände eintrittse.
  • Página 64 Anwendungshinweise Dieses Kapitel soll Ihnen nützliche Informationen zur praktischen Anwendung des Geräts geben. Alle elektronischen Lasten unterliegen dem Einfluss von Quellencharakteristiken, Anschlussinduktivität und Charakteristiken der Rückkopplungsschleifen. Die folgenden Abschnitte werden Ihnen beim Verständnis der betreffenden Faktoren helfen. Quellen Batterien sind Quellen mit geringer Impedanz. Abgesehen von einer möglichen Induktivität in den Verbindungskabeln sind sie im Allgemeinen zusammen mit einer elektronischen Last einfach zu verwenden.
  • Página 65 Beim Betrieb in den Modi Constant Power, Conductance oder Resistance ändern sich die Leitfähigkeit der Last mit der angelegten Spannung. Dadurch wird die Wirkung durch Induktivität bedingter Spannungsübergänge verstärkt:. Wie zuvor bereits beschrieben, erhöhen induktive Quellen ebenfalls die Möglichkeit einer Instabilität.
  • Página 66: Dynamisches Verhalten Beim Übergangsbetrieb

    Dynamisches Verhalten beim Übergangsbetrieb Wenn die Übergangsfähigkeiten der Last verwendet werden, hängt das dynamische Verhalten der Kombination aus Quelle und Last während des Übergangs von ähnlichen Bedingungen wie bei den Stabilitätsproblemen ab: Serieninduktivität, Nebenschlusskapazität und Charakteristiken der Rückkopplungsschleife. Der korrekte Betrieb hängt von der Last ab, die weder sättigen noch an einem Punkt des Kreises getrennt werden sollte.
  • Página 67 Gesamtstromstärkenrückkopplung zu einer früheren Stufe wird zur Erhöhung der Genauigkeit verwendet. Das abgetastete Spannungssignal wird nur für die Messanzeigen verwendet. Im Idealfall wäre der Betrieb der Leistungsstufen von der angelegten Spannung unabhängig. In der Realität schwanken jedoch sowohl der Verstärkungsfaktor als auch die Kapazität zwischen den Elektroden der FETs mit dem Betriebspunkt, insbesondere bei niedrigen Spannungen (unter ungefähr 3 Vv) und bei niedrigen und hohen Stromstärken.
  • Página 68 Der Modus Constant Power hat die Charakteristiken eines negativen Widerstands (die Stromstärke erhöht sich mit abfallender Spannung) und es besteht stets die Möglichkeit der Bildung eines negativen Widerstandsoszillators in Kombination mit der Ausgangsimpedanz der Quelle. In der Realität operiert der Modus Constant Power normalerweise gut in Zusammenarbeit mit Quellen, die zur Versorgung einer solchen Last ausgelegt worden sind.
  • Página 69: Betrieb Mehrerer Geräte

    Betrieb mehrerer Geräte Im Modus Constant Current ist eine Parallelschaltung mehrerer Lasten möglich. Damit werden die Fähigkeiten zur Handhabung der Stromstärke und Leistungsdissipation im Vergleich zu einem einfachen Gerät erhöht. Die Anschlüsse an die Quelle sollten so gut wie möglich angepasst werden.
  • Página 70: Ferngesteuerte Spannungssteuerung

    Fernsteuerung Es stehen zwei Arten des spannungsgesteuerten Fernsteuerungsbetriebs zur Verfügung: Die Steuerung EXTERNAL VOLTAGE, bei der eine Analogspannung das geforderte Niveau des ausgewählten Betriebsmodus definiert, und die Steuerung EXTERNAL TTL, bei der eine externe Spannung zwischen den Niveaueinstellungen der Schalter LEVEL A und LEVEL B auf der Gerätevorderseite auswählt.
  • Página 71 Wartung Der Hersteller oder seine Vertretungen in anderen Ländern bieten einen Reparaturservice für defekte Geräte an. Geräteinhaber, die die Wartungsarbeiten am Gerät selbst vornehmen wollen, sollten dies ausschließlich von qualifiziertem Personal und unter Beachtung des Servicehandbuchs, das direkt vom Hersteller oder seinen Vertretungen in anderen Ländern erhalten werden kann, durchführen lassen.
  • Página 72: Istruzioni In Italiano

    Sicurezza Questo strumento appartiene alla Categoria di Sicurezza 1 secondo la classifica IEC ed è stato progettato in modo da soddisfare i criteri EN61010-1 (requisiti di Sicurezza per Apparecchiature di misura, controllo e per uso in laboratorio). E’ uno strumento di Categoria II di installazione e inteso per funzionamento con un’alimentazione normale monofase.
  • Página 73 Installazione Tensione di funzionamento di rete La tensione di funzionamento dello strumento è mostrata sul pannello posteriore. Se occorre modificare la tensione operativa da 230V a 115V o viceversa, procedere come segue: Scollegare lo strumento da tutte le sorgenti di alimentazione. Rimuovere le viti di fissaggio del corpo al telaio e sollevarlo.
  • Página 74: Collegamenti Del Pannello Anteriore

    Collegamenti Collegamenti del pannello anteriore Ingresso del carico I terminali di INPUT (ingresso) del circuito di carico sul pannello anteriore sono adatti per spine da 4 all'estremità, fili o spine da 4 mm di diametro nel foro trasversale, o connessioni a forcella da ¼...
  • Página 75 Uscita Current Monitor La coppia superiore di terminali, contrassegnata dalla scritta CURRENT MONITOR fornisce l'uscita Di monitoraggio della corrente. I terminali sono cablati in parallelo con le prese del pannello anteriore (vedere sopra). Ingresso di comando remoto I terminali CONTROL VOLTAGE (tensione di controllo) sono utilizzati in due modalità operative dello strumento (selezionabili tramite l'interruttore LEVEL CONTROL (controllo livello) sul pannello anteriore): nella modalità...
  • Página 76: Comandi Operativi

    Comandi operativi Questa sezione del Manuale è una breve introduzione ai comandi dello strumento, e deve essere letta prima di utilizzare il carico per la prima volta. In questo Manuale, i collegamenti e i comandi del pannello anteriore sono indicati in maiuscolo, ad esempio LEVEL CONTROL.
  • Página 77 Interruttore Level Control L'interruttore LEVEL CONTROL (comando del livello) seleziona la modalità di impostazione del livello. Le impostazioni LEVEL A e LEVEL B selezionano il funzionamento costante al valore impostato nel comando LEVEL corrispondente. L'impostazione TRANSIENT (transitorio) abilita il generatore transitorio interno. Il funzionamento si alterna tra le impostazioni LEVEL A e LEVEL B a una velocità...
  • Página 78 Duty Cycle L'impostazione del comando DUTY (% B) determina la percentuale del periodo dell'oscillatore in cui il carico è all'impostazione LEVEL B. La durata del tempo di risposta dallo stato LEVEL A a quello LEVEL B è inclusa in questo valore. Slew Rate Il comando SLEW RATE e l'interruttore a tre posizioni associato a esso determinano la pendenza delle transizioni da una impostazione di livello all'altra.
  • Página 79: Collegamento Del Carico Alla Sorgente

    Funzionamento Questo strumento è un carico DC controllabile (dissipatore di potenza) adatto per testare ogni tipo di alimentazione DC tra cui batterie, pile fotovoltaiche, turbine e generatori, come pure unità di alimentazione elettroniche. I nuovi utenti devono prima leggere la sezione Comandi operativi, che fornisce una panoramica dei comandi dello strumento.
  • Página 80 CI – Constant Current (Corrente Costante) In questa modalità, l'impostazione LEVEL definisce una corrente richiesta e il carico cerca di dissipare tale corrente a prescindere dalla tensione della sorgente. Questa modalità non è adatta per essere utilizzata con una sorgente di corrente costante in quanto il carico si saturerebbe (se l'impostazione di carico è...
  • Página 81: Impostazione Dei Livelli

    CG - Constant Conductance (Conduttanza Costante) In questa modalità, il carico implementa l'equazione I = V * G. L'unità misura costantemente la tensione sorgente e calcola la corrente necessaria per simulare la conduttanza richiesta. In qualsiasi impostazione di conduttanza, la corrente di carico è direttamente proporzionale alla tensione applicata.
  • Página 82: Tensione Di Dropout

    Tensione di Dropout Lo scopo principale dell’impostazione della tensione DROPOUT è di evitare che le batterie si scarichino completamente. Questo comando fornisce una soglia di tensione sotto la quale il carico non conduce più corrente. La stessa tensione è utilizzata anche come soglia del circuito di avviamento lento.
  • Página 83: Limitazione Di Potenza

    Limitazione di potenza L’unità continua a monitorare la dissipazione di potenza interna e attiva le ventole a una velocità maggiore, una volta superati i 230 Watt circa. Se la dissipazione supera i 335 Watt circa, entra in funzione un circuito limitatore di potenza che tenta di ridurre la corrente di carico per controllare la dissipazione.
  • Página 84: Condizioni Di Errore Di Velocità Di Risposta

    Il funzionamento transitorio si avvia sempre con l’impostazione LEVEL A. L’oscillatore si avvia in uno dei tre seguenti casi: o l’interruttore LEVEL CONTROL viene spostato nella posizione TRANSIENT, oppure l’ingresso viene abilitato, o ancora (se il circuito di avvio lento è attivo), la tensione sorgente aumenta oltre la soglia DROPOUT.
  • Página 85 Note applicative Questo capitolo ha lo scopo di fornire informazioni utili sulle applicazioni pratiche dell’unità. Tutti i carichi elettronici sono soggetti all’impatto delle caratteristiche della sorgente, induttanza delle interconnessioni e caratteristiche di ciclo di reazione, e le sezioni seguenti consentono di comprendere i fattori in questione.
  • Página 86: Comportamento Dinamico Nel Funzionamento Transitorio

    Messa a terra Spesso per visualizzare le forme d’onda di corrente e tensione sarà utilizzato uno schermo fluorescente, in particolare se si utilizzano le funzioni transitorie del carico per analizzare il comportamento di una sorgente. Fare attenzione a selezionare un punto adatto per collegare la terra dello schermo, in quanto sui cavi di interconnessione (in particolare transitori causati dall’induttanza) si possono ottenere risultati errati.
  • Página 87 A causa delle modifiche nella trans-conduttanza di FETs, il comportamento dinamico degli stadi di potenza cambia a correnti elevate e basse, e anche a basse tensioni quando la capacitanza tra elettrodi aumenta in modo notevole. In generale, il comportamento è ottimale alla metà dell’intervallo di corrente (da 5 a 60 Amp) a tensioni tra circa 3 volt e 3 volt inferiore alla tensione del circuito aperto della sorgente.
  • Página 88 Modalità Constant Voltage Poiché gli stadi di potenza del carico fondamentalmente sono un dissipatore di potenza, la modalità Constant Voltage funziona in modo completamente diverso dalle altre modalità. La differenza tra la tensione rilevata e la tensione richiesta è applicata a un integratore con una costante di tempo breve.
  • Página 89: Funzionamento A Zero Volt

    In entrambi i casi, la corrente aumenta con l’aumentare della tensione applicata. A impostazioni di resistenza e conduttanza equivalenti, il percorso dall’ingresso di rilevamento della tensione allo stadio di potenza è uguale, per cui le due modalità avranno caratteristiche di stabilità simili. Nel funzionamento transitorio le due modalità...
  • Página 90: Comando Remoto Della Tensione

    Comando remoto Sono disponibili due tipi di funzionamento remoto comandato mediante tensione: comando EXTERNAL VOLTAGE, in cui una tensione analogica definisce il livello richiesto della modalità operativa selezionata, e comando EXTERNAL TTL, in cui una tensione esterna esegue una selezione tra le impostazioni di livello dei comandi LEVEL A e LEVEL B del pannello anteriore. La tensione di controllo è...
  • Página 91 Manutenzione I fabbricanti o i loro agenti esteri forniscono un servizio di riparazione per le unità che presentano guasti. Se l'utente desidera occuparsi degli interventi di manutenzione, questi devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato facendo riferimento al manuale di manutenzione, che può...
  • Página 92: Seguridad

    Seguridad Este es un instrumento de Clase Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un equipo de Categoría de Instalación II que debe ser usado con suministro monofásico normal.
  • Página 93: Instalación

    Instalación Voltaje de funcionamiento de la red El voltaje de funcionamiento de la red se indica en el panel trasero. Si es necesario cambiar el voltaje de funcionamiento de 230V a 115V, o a la inversa, deberá procederse como sigue: Desconecte el instrumento de todas las fuentes de voltaje.
  • Página 94: Conexiones Del Panel Frontal

    Conexiones Conexiones del panel frontal Entrada de carga Los terminales de INPUT (entrada) para el circuito de carga en el panel frontal aceptan por su extremo enchufes de 4mm, alambre de 4mm de diámetro o enchufes en el orificio cruciforme, o conexiones tipo pala de ¼...
  • Página 95 Salida del monitor de corriente El par superior de terminales, marcados CURRENT MONITOR, aportan la salida del monitor de corriente. Están cableados en paralelo con las tomas del panel frontal (vea arriba). Entrada de control a distancia Los terminales de CONTROL VOLTAGE (voltaje de control) se usan en dos modos de funcionamiento (según se seleccionen mediante el interruptor de LEVEL CONTROL (control de nivel) del panel frontal).
  • Página 96: Controles De Funcionamiento

    Controles de funcionamiento Esta sección del manual describe resumidamente los controles del instrumento y deberá ser leída entes de usar la carga por primera vez. En este manual, las conexiones y los controles del panel frontal aparecen en letras mayúsculas, e.g.
  • Página 97 Interruptor de control de nivel El interruptor de LEVEL CONTROL selecciona el modo de ajuste de nivel. Los ajustes LEVEL A y LEVEL B seleccionan funcionamiento constante al valor establecido en el control de nivel correspondiente. El ajuste de TRANSIENT activa el generador de transitorias interno. El funcionamiento alterna entre los ajustes LEVEL A y LEVEL B a un promedio determinado mediante los ajustes de los controles de FREQUENCY (frecuencia) y DUTY (servicio) (%B) .
  • Página 98 Frecuencia transitoria El control de FREQUENCY y el interruptor de rango de tres posiciones asociado establecen la frecuencia del oscilador interno. Ciclo de servicio El ajuste del control de DUTY (% B) determina el porcentaje del periodo de oscilador en que está la carga al ajuste LEVEL B.
  • Página 99: Conexión De La Carga A La Fuente

    Funcionamiento Este instrumento aporta una carga de DC (c.c.) controlable (disipadora de energía) cuyo propósito es verificar todos los tipos de suministro de energía de DC, incluidos baterías, células fotovoltaicas, turbinas y generadores así como fuentes de alimentación electrónicas. Los nuevos usuarios deberán leer primero la sección de Controles de funcionamiento donde se describen resumidamente los controles del instrumento.
  • Página 100 Corriente constante (CI) En este modo, el ajuste de LEVEL define una corriente requerida tras lo cual la carga intenta disipar esta corriente pese al voltaje de la fuente. El uso de este modo no es apropiado con fuentes de corriente constante, ya que la carga o bien se saturará (si el ajuste de la carga es superior al del sjuste del suministro) o bien se desconectará.
  • Página 101: Ajuste De Nivel

    Conductancia constante (CG) En este modo, la carga implementa la ecuación: I = V * G. El instrumento mide continuamente el voltaje fuente y calcula la corriente requerida para simular la conductancia requerida. Para cualquier ajuste de conductancia determinado, la corriente de carga es directamente proporcional al voltaje aplicado.
  • Página 102: Arranque Lento

    Cuando se descargan las baterías, el voltaje de desprendimiento deberá ser ajustado al voltaje de final de descarga recomendado por el fabricante. Si no requiere la facilidad de desprendimiento, ajuste el control a 0V (totalmente en sentido contrario al las agujas del reloj). Tenga en cuenta que si existe cualquier resistencia de cableado entre la fuente y el punto de detección de la carga se producirá...
  • Página 103: Condiciones De Fallo

    Si la disipación aumenta sobre unos 335 vatios, se activará un circuito limitador de energía que intentará reducir la corriente de carga para controlar la disipación. Seguidamente el instrumento funcionará efectivamente en modo de energía constante, lo cual cambiará las condiciones de estabilidad.
  • Página 104: Índice De Balanceo

    a la posición de TRANSIENT, o bien se activa la entrada, o (si el circuito de arranque lento está activo) el voltaje fuente supera el umbral de DROPOUT. La duración de la primera condición del LEVEL A será alrededor de un 3% más larga que la del valor normal. Tenga en cuenta que el intervalo de tiempo representado por la parte más corta del ciclo debe ser suficiente para que se produzca la transición definida mediante el velocidad de escaneo y los controles de ajuste de nivel, ya que de otro modo la carga nunca alcanzará...
  • Página 105 Notas de aplicación Este capítulo tiene como fin ofrecer información útil referente a las aplicaciones prácticas del instrumento. Todas las cargas electrónicas están sujetas al impacto de las características de la fuente, la inductancia de interconexión y el bucle de realimentación, y las secciones siguientes le ayudarán a comprender los factores involucrados.
  • Página 106: Estabilidad

    Puesta a tierra Con frecuencia se usa un osciloscopio para visualizar las formas de onda del voltaje y la corriente, particularmente cuando se usan capacidades transitorias de la carga para investigar el comportamiento de una fuente. Tenga cuidado de seleccionar un punto adecuado para conectar a tierra el osciloscopio, ya que las caídas de voltaje en los cables de interconexión (especialmente las transitorias causadas por la inductancia) pueden originar resultados engañosos.
  • Página 107: Implementación

    Debido a cambios en la transconductancia de los TEC, el comportamiento dinámico de las fases de energía cambia a corrientes tanto bajas como altas, y también a bajos voltajes cuando la capacitancia entre electrodos aumenta de manera considerable. En general, el comportamiento es óptimo en la mitad del rango de corriente (5 a 60 amperios) y a voltajes entre alrededor de 3 y 3 voltios por debajo del voltaje de circuito abierto de la fuente.
  • Página 108 El modo de corriente constante se usa normalmente en conjunción con suministros de energía de baja impedancia, y normalmente es bastante estable a menos que exista una inductancia considerable ya sea en las interconexiones o bien en la fuente. La carga está diseñada para admitir ritmos de balanceo en el modo de corriente constante más altos que en todos los demás modos.
  • Página 109: Funcionamiento A Voltaje Cero

    Modos de resistencia y conductancia constantes En modo de conductancia, se usa un divisor analógico para derivar la corriente requerida del voltaje detectado. En modo de conductancia, la corriente requerida se calcula multiplicando el voltaje detectado por la conductancia requerida. En modo de resistencia, la corriente requerida se calcula dividiendo la diferencia entre el voltaje detectado y el ajuste de voltaje de desprendimiento por la resistencia requerida.
  • Página 110: Control De Voltaje A Distancia

    Control a distancia Hay disponibles dos formas de funcionamiento controlado a distancia: Control de EXTERNAL VOLTAGE, donde un voltaje analógico define el nivel demandado del modo de funcionamiento seleccionado, y control EXTERNAL TTL donde un voltaje externo selecciona entre los ajustes de nivel de los controles LEVEL A y LEVEL B del panel frontal.
  • Página 111: Mantenimiento

    Mantenimiento El fabricante o sus agentes en el extranjero ofrecerán un servicio de reparación para cualquier instrumento que muestre cualquier fallo. Si el propietario desea llevar a cabo su propio trabajo de mantenimiento, éste deberá ser realizado solamente por personal cualificado en conjunción con el manual de servicio, el cual puede ser comprado directamente al fabricante o a sus agentes en el extranjero.
  • Página 112 Book Part No. 48511-0630 Issue 9...

Tabla de contenido