Descargar Imprimir esta página

Caratteristiche; Istruzioni Per La Pulizia - DeVilbiss Healthcare D100F-S Guia De Incio Rapido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

MASChErA NASALE
It
CPAP IN SILICONE
dEStINAZIONE d'USO
La maschera CPAP/VPAP è stata progettata per l'uso da parte dei pazienti
ai quali è stata prescritta una terapia CPAP o VPAP, dietro indicazioni
specifiche di un medico. È stata realizzata per l'uso domestico, ospedaliero
o in clinica con sistemi a pressione positiva continua (CPAP/VPAP).
CONtrOINdICAZIONI
La maschera potrebbe non essere adatta ai pazienti affetti dalle seguenti
patologie: compromissione della funzionalità dello sfintere cardiaco, reflusso
eccessivo, compromissione del riflesso della tosse ed ernia iatale. Non deve
essere utilizzata se il paziente è inerte, in stato di ottundimento,
impossibilitato a rimuovere la maschera o impossibilitato a collaborare.
AVVErtENZE
Questa maschera deve essere usata soltanto con sistemi CPAP
raccomandati dal proprio medico o terapista della respirazione.
Utilizzare la maschera soltanto con un dispositivo CPAP o VPAP
acceso e correttamente funzionante.
Non ostruire i fori di sfiato né la porta di esalazione della maschera.
: I sistemi CPAP sono concepiti per l'uso con maschere speciali,
Nota
dotate di fori di sfiato in corrispondenza di entrambi i connettori della stessa,
che consentono il flusso continuo in uscita. Quando il dispositivo CPAP
viene acceso e funziona correttamente, nuova aria dal dispositivo CPAP
spinge fuori l'aria esalata attraverso la porta di esalazione della maschera.
Tuttavia, quando il dispositivo CPAP non è in funzione, non viene fornita
sufficiente aria fresca attraverso la maschera ed è possibile che l'aria
esalata venga respirata nuovamente. La respirazione a circuito chiuso
dell'aria per più di alcuni minuti può, in alcuni casi, portare al soffocamento.
Quando il dispositivo CPAP non è in funzione, il flusso di ossigeno
usato con il sistema CPAP deve essere disattivato.
: Se il flusso di ossigeno viene lasciato attivato quando il dispositivo
Nota
CPAP non è in funzione, l'ossigeno fornito nel tubo di ventilazione può
accumularsi dentro il contenitore del dispositivo CPAP e causare il rischio
di incendio.
: A una portata fissa di flusso di ossigeno supplementare, la
Nota
concentrazione di ossigeno inalato varia, a seconda dell'impostazione di
pressione, del tipo di respirazione del paziente e della portata di sfogo.
Non fumare durante l'uso del flusso di ossigeno.
Rivolgersi a un medico professionista in caso di dolore al petto,
difficoltà respiratorie, distensione dello stomaco, eruttazione o forte
mal di testa.
Evitare di mangiare e bere nelle tre ore precedenti all'uso della
maschera onde ridurre al minimo il rischio di vomito durante il sonno.
Non utilizzare la maschera se si stanno assumendo medicinali che
possono indurre il vomito.
: A basse pressioni CPAP, il flusso attraverso la porta di
atteNZioNe
esalazione potrebbe essere inadeguato per liberare il tubo da tutti i gas di
scarico; potrebbe quindi verificarsi qualche respirazione a circuito chiuso.
La maschera deve essere utilizzata soltanto da persone
adeguatamente formate e istruite da personale medico qualificato.
L'uso in associazione ad altri dispositivi medici può compromettere le
prestazioni della maschera.
AttENZIONE
Le leggi federali statunitensi autorizzano la vendita di questo dispositivo
esclusivamente da parte di un medico o dietro sua prescrizione.
L'uso di candeggina, cloro, alcol o soluzioni a base di sostanze aromatiche
può causare l'indurimento del prodotto e ridurne la durata.
Manufactured for
DeVilbiss Healthcare GmbH
DeVilbiss Healthcare LLC
Kamenzer Straße 3
100 DeVilbiss Drive
68309 Mannheim GERMANy
Somerset, PA 15501-2125 • USA
+49-621-178-98-230
800-338-1988 • 814-443-4881
ReF:
Prodotto non realizzato in
Consultare le istruzioni
LATEX
per l'uso
lattice di gomma naturale.

CArAttErIStIChE

Maschera composta da un unico pezzo stampato in gomma di silicone;
piccola, leggera e confortevole.
In materiale trasparente per consentire un buon controllo della zona della
bocca e del naso.
Il volume morto ridotto diminuisce l'accumulo di CO2.
Connettore rotante a gomito e connettore per tubi con doppio raccordo
snodabile a 360 gradi.
La cuffia con chiusure in Velcro offre il massimo della versatilità e della
libertà di movimento.

IStrUZIONI PEr LA PULIZIA

Staccare la cuffia dalla maschera.
Lavare delicatamente a mano con sapone neutro e acqua calda
(30˚C), quindi sciacquare accuratamente la maschera e i suoi
componenti.
– Lavare la cuffia soltanto con sapone neutro,
Nota
strofinandola delicatamente in acqua calda a 30 °C. Non lavare in
lavatrice né stirare.
Lasciar asciugare all'aria la maschera e i suoi componenti prima di
riutilizzarli. Evitare l'esposizione diretta alla luce solare.
Sostituire la maschera in presenza di segni di rottura o strappi o in
caso di scoloritura eccessiva.
Il modello D100 può essere lavato in lavastoviglie, posizionandolo sul
ripiano superiore.
Dimensioni: Maschera montata (senza cuffia): 146mm (A), 90mm (L),
69mm (P)
Peso: Maschera inclusa cuffia: 88g, Cuffia: 31g
Materiali utilizzati:
Telaio della maschera: policarbonato (PC) Tampone frontale: silicone
Cuffia: nylon + spandex
Cuscinetti: silicone
Aucun des composants du masque ne contient du latex. Ce produit ne
contient pas de PVC ni de phtalates.
Portata del usso in uscita a
pressione terapeutica ssa
Pressione terapeutica (cmH2O)
MoDeLLo
ReSiSteNZa
50LPM
100LPM
(cmH
o)
D100N-S
2
D100N
0.47
2.24
D100N-M
D100N-L
Umidità relativa per la conservazione: < 85%
Temperatura di esercizio: -18°C - 50°C
Temperatura di conservazione: -40°C - 60°C
Vita operativa stimata
• Componenti del telaio della maschera = 6 mesi
• Cuffia = 3 mesi
• Cuscinetti = 3 mesi
Manufactured by HSiNeR Co., Ltd
312, Jhongshan Rd., Shengang Dist
Taichung City 429, Taiwan
Tel: 886-4-25152480 • Fax: 886-4-25152482
Email: sales@hsiner.com • Web Site: http://www.hsiner.com
Data di
fabbricazione:
Scadenza:
Seguire le istruzioni di assemblaggio indicate di seguito:
1
a1
a3
Posizionare la cuffia su una superficie
piana, con il lato in Velcro rivolto
verso il basso. Staccare le 2 linguette
in Velcro in corrispondenza di A1 e
A2.
4
Chiudere la linguetta in Velcro.
7
Chiudere le fibbie in plastica A3 e A4
rispettivamente sui punti A4 e B4 del
telaio della maschera.
10
VoLuMe (ML)
124.5
129.8
144.6
Verificare che la cinghia sopra la testa
sia posizionata correttamente per
evitare lo scivolamento.
eu Representative
EC REP
mdi europa GmbH
Langenhagener Str. 71
D-30855 Langenhagen, Germany • Tel: +49 511 39089530
Email: werner.sander@mdi-europa.com • internet: www.mdi-europa.com
2
3
B1
B2
a2
a4
B4
B3
Individuare i punti di fissaggio della
Far passare la cinghia superiore della
cuffia alla maschera.
cuffia A1 attraverso l'apertura B1 sulla
maschera, in modo che il Velcro sia
rivolto verso l'esterno.
5
6
Far passare la cinghia superiore della
Indossare la cuffia sulla testa e
cuffia A2 attraverso l'apertura B2 sulla
regolare entrambe le cinghie superiori
maschera, in modo che il Velcro sia
della cuffia in modo da ottenere una
rivolto verso l'esterno. Chiudere la
tensione confortevole.
linguetta in Velcro.
8
9
Regolare nuovamente le cinghie della
Regolare le cinghie inferiori della
cuffia A1 e A2 fino a ottenere una
cuffia A3 e A4 fino a ottenere una
tensione confortevole.
tensione confortevole.
• Nota importante: non è necessario aprire le linguette in Velcro
per rimuovere la maschera e pulirla. È sufficiente aprire le
fibbie inferiori e rimuovere le cinghie superiori della cuffia dalle
aperture sul telaio della maschera. Riposizionare dopo la
pulizia.
Per rimuovere la maschera e la cuffia, è sufficiente aprire
entrambe le fibbie (A3 e A4) dalla maschera e rimuovere la
maschera.
Per riutilizzare la maschera e la cuffia, è sufficiente indossare
la parte superiore della cuffia sulla testa e chiudere entrambe le
fibbie.
Il prodotto non richiede manutenzione.
®
DeVilbiss
is a registered trademark of
DeVilbiss Healthcare.
© 2013 DeVilbiss Healthcare LLC. 08.13
All Rights Reserved. A-D100N Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

D100f-mD100f-l