Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del piloto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ozone SOLOS

  • Página 1 Manual del piloto...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Gracias Advertencia Tu SOLOS Preparación Ajustes Función Reversible Características Uso Y Mantenimiento Garantía De Calidad Ozone Especificaciones ES v1.0 Sept 2019...
  • Página 4: Gracias

    GRACIAS Gracias por haber elegido Ozone. Como equipo de entusiastas del vuelo libre, competidores y aventureros, la misión de Ozone es fabricar material de parapente de la máxima calidad, empleando diseños de vanguardia y los mejores materiales técnicos disponibles. Nuestro equipo de desarrollo tiene su base en el sur de Francia. Esta región, en la que se incluyen las zonas de vuelo de Gourdon, Mónaco y el Col de Bleyne, nos garantiza más de 300 días volables al año, lo que supone una gran ventaja para el desarrollo de la gama de productos Ozone. Sabemos que la calidad y un precio adecuado son consideraciones esenciales al elegir el equipo, por lo que para mantener los costes bajos y la calidad alta, todas nuestras velas y sillas las producimos en nuestra propia fábrica. Durante la fabricación, todos los productos Ozone pasan por numerosos y rigurosos controles de calidad. De este modo, podemos garantizar que nuestro material alacanza niveles de calidad igual de elevados que los que nosotros mismos esperamos. Si necesitas cualquier información adiciojal sobre Ozone, la silla SOLOS o cualquiera de nuestros productos, por favor visita www.flyozone.com. O ponte en contacto con tu distribuidor local, escuela de parapente o con cualquiera de nosotros aquí, en Ozone. Antes de que uses tu silla por primera vez, es esencial que leas este manual. ¡Felices y seguros vuelos! Team Ozone...
  • Página 5: Advertencia

    ADVERTENCIA • El parapente es un deporte potencialmente peligroso que puede causar lesiones serias que pueden ser incluso medulares o fatales. Si vuelas una silla Ozone debes hacerlo con pleno conocimiento de que el parapente conlleva dichos riesgos. • Como propietario de una silla Ozone, asumes responsabilidad exclusiva sobre todos los riesgos asociados con su uso. Un uso inapropiado y/o abuso de tu material elevará esos riesgos. • Queda excluida cualquier exigencia de responsabilidad hacia el fabricante, distribuidor o revendedores, debida al uso de este producto. • Prepárate para practicar todo lo que puedas, sobre todo el manejo en el suelo de la vela, pues es un aspecto fundamental del parapente. Tener un pobre control de la vela en el suelo es una de las causas más comunes de accidentes. • Estate dispuesto a continuar tu aprendizaje acudiendo a cursos avanzados para seguir la evolución de nuestro deporte, pues las técnicas y los materiales continúan mejorando. • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados, y úsalos sólo dentro de los rangos de peso para los que estén homologados. Por favor, recuerda que volar un parapente fuera de la configuración para la que fue homologado puede poner en peligro cualquier póliza de seguro (por ejemplo, de responsabilidad civil, de vida, etc) que puedas tener. Es tu responsabilidad como piloto verificar qué riesgos cubre el seguro que tengas. • Asegúrate de completar una minuciosa y diaria inspección prevuelo de todo tu material. Nunca intentes volar con un material desapropiado o dañado. • Usa siempre casco, guantes y botas. • Todos los pilotos deben estar en posesión de una licencia del nivel apropiado para su país respectivo, así como un seguro a terceros. • Asegúrate de que antes de volar estés sano tanto física como mentalmente. • Elige la vela, silla y condiciones correctas para tu nivel de experiencia. • Antes de despegar, presta especial atención al terreno sobre el que vas a volar y a las condiciones meteorológicas. Si albergas dudas, no vueles, y añade siempre un amplio margen de seguridad en todas tus decisiones.
  • Página 6: Tu Solos

    TU SOLOS La SOLOS es una silla reversible, ligera y de formas limpias, repleta de detalles técnicos. Cómoda e intuitiva de volar, es ideal para pilotos de todos los niveles. La SOLOS está diseñada para pilotos de Hike & Fly que llevan algo más de equipo que el típico material ultraligero. Pasar del modo silla a la cómoda y bien equipada mochila es sencillo y rápido, y la silla queda guardada de manera compacta en el interior del bolsillo trasero. Pasar de un modo a otro es simple: puedes dejar la bolsa de hidratación en su sitio, hay un bolsillo con cremallera en la cintura, un bolsillo grande con cremallera y bolsillos de licra en los lados, tres cintas de compresión para dejar la mochila bien compacta y un cinturón eficaz. El volumen y la longitud del respaldo de la mochila Solos son diferentes para cada talla y coinciden con la longitud del respaldo de la silla. Esto garantiza que la mochila te resultará igual de cómoda que la silla. Su diseño híbrido de perneras y tabla aporta sensaciones precisas en vuelo, un pilotaje sencillo desplazando el peso del cuerpo y una cómoda transmisión de los movimientos de la vela. La tabla es desmontable si el ahorro de peso es una prioridad, y en esta configuración la SOLOS sigue siendo ágil y cómoda. La estructura y la geometría son limpias y simples, y los ajustes intuitivos. Su estructura hace que la SOLOS tenga un apoyo dorsal sustancial para una silla tan ligera. Es cómoda tanto en posición reclinada como erguida, lo que te permite relajarte y disfrutar del vuelo. La protección dorsal de espuma es más efectiva en el despegue y ofrece más protección contra impactos laterales, y es más duradera. Además, hace que la silla tenga una forma más limpia y aerodinámica en vuelo que los diseños con airbag. La SOLOS está disponible en tallas S, M y L, y en dos colores.
  • Página 7 Velcro Bolsa de hidratación Hombreras ujustes Cinta ventral Perneras/cinta ventral ajustes Perneras ujustes Los puntos de anclaje Hombreras Soporte lumbar Bolsillo trasero Acelerador Compartimento del paracaídas Espuma bajo el asiento Bolsillo lateral Manija de paracaídas de emergencia...
  • Página 8: Preparación

    PREPARACIÓN ESPUMA BAJO EL ASIENTO La Solos lleva una protección de espuma homologada EN/LTF/CE. Inteligentemente diseñada, a pesar de su poco peso y volumen, ofrece unas propiedades excelentes de absorción de impactos. Bajo el asiento hay dos espumas separadas, y ambas deben estar puestas en su sitio cuando se vuele con la silla. Esto es importante para que el paracaídas pueda extraerse correctamente. La protección que va bajo el asiento va alojada en el interior del bolsillo gris con cremallera que se encuentra en el compartimento negro con cremallera que hay en la parte inferior del bolsillo trasero principal. La silla se entrega con las espumas ya metidas en sus alojamientos correspondientes. Si las extraes para lo que sea, asegúrate de que la espuma de menor grosor es la que se mete en primer lugar y de que queda colocada haciendo tope contra la parte delantera de su alojamiento, directamente debajo de la tabla del asiento. Se accede a dicho alojamiento a través del bolsillo gris con cremallera ubicado en la parte inferior del bolsillo trasero. Inserta la pieza de espuma grande en el mismo bolsillo gris. La espuma debe introducirse con el extremo más grueso hacia adelante. Debe entrar justa, pero tienes que poder cerrar tanto el bolsillo gris como el negro sin forzar las cremalleras. IMPORTANTE: Cuando se vuele con la silla ambas espumas deben estar colocadas en su sitio. Esto es importante para que el paracaídas...
  • Página 9 ACELERADOR La silla lleva integrado de serie un acelerador ligero. El acelerador viene instalado de fábrica, pero si alguna vez deseas sustituirlo, sigue estos pasos. Pasa el cordino de arriba abajo por el pequeño ojal reforzados que se encuentra en la parte externa del panel lateral. Pasa el cordino por la polea Ronstan Y luego a través de la pequeña abertura y la anilla metálica que hay en la parte delantera del asiento. Asegúrate de que los cordinos corren limpiamente a través de las poleas y de que pasan por el exterior de todas las cintas y correas de la estructura. Ata el cordino al pedal mediante un nudo apropiado. Una vez en el aire, y cuando sea seguro hacerlo, verifica que puedes pisar la barra fácilmente y que el sistema funciona suavemente y permite acelerar al máximo. IMPORTANTE: Los cordinos del acelerador deben ser de la misma longitud. Asegúrate de que no sean demasiado cortos, pues eso podría hacer que el acelerador se activará inadvertidamente en el aire cuando se viera bajo tensión.
  • Página 10 INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA La Solos dispone de un contenedor de paracaídas integrado bajo el asiento, y la silla se entrega con un contenedor interior específico. Tanto el contenedor de la silla como el contenedor interior son apropiados para paracaídas cuyo volumen esté entre 3 y 6 litros, y aceptarán la mayoría de los paracaídas de emergencia modernos, incluidos el Angel SQ 140 y los dirigibles tipo Rogallo. ADVERTENCIA: Ozone recomienda encarecidamente que el paracaídas de emergencia sea instalado por un profesional calificado. Si albergas cualquier duda, busca siempre asesoramiento experto. Asegúrate de llevar a cabo una extracción de prueba con la silla puesta y colgado de un pórtico. Esto no sólo garantiza el funcionamiento correcto del sistema de extracción, sino que también te permite familiarizarte más con el proceso de instalación. NOTA: El paracaídas sólo puede extraerse con la mano derecha.
  • Página 11 Asegúrate de que las bandas del emergencia que lleva la silla quedan correctamente guiadas en el compartimento del paracaídas como se muestra en la foto. Lleva el cursor de la cremallera que cierra el conducto de las bandas hasta el extremo que queda cerca del contenedor del paracaídas. NOTA: El paracaídas que se instale en la silla SOLOS debe llevar una banda corta. Une las bandas de la silla a la banda del paracaídas mediante un conector apropiado y para que no se desplacen fija con los extremos con gomas o juntas tóricas (no suministradas). Introduce el paracaídas en el contenedor de manera la posición de la flecha y del del contenedor interior y de la solapa del contenedor de la silla queden como en la foto. Los cordinos del paracaídas deben quedar arriba del todo. NOTA: El contenedor de la silla lleva un pequeño bloque de...
  • Página 12 Ahora, pliega el asa del contenedor interior por la línea de puntos, de modo que la punta de flecha pequeña coincida con la punta de flecha grande. El del asa del contenedor interior debe coincidir ahora con el 2 del contenedor de la silla. Desliza la tira negra del asa entre las bandas y la silla para mantenerla en posición. Ahora mete los pasadores amarillos por los ojales previstos para ellos. Empieza con el pasador situado cerca de las bandas. Cada pasador pasa primero por un ojal rojo. Ve pasándolos por orden y asegúrate de no dejarte ninguno sin pasar.
  • Página 13 El extremo del pasador debe introducirse en el garaje del extremo para que quede bien asegurado. Ahora introduce el asa hasta el fondo de la ranura que hay en la parte frontal superior del contenedor. Esto fija el asa en su sitio. Ahora introduce el pasador superior por sus ojales. Comprueba que el primero por el que lo pases sea el ojal rojo.
  • Página 14 Acerca todo lo que puedas hacia la banda del paracaídas los dos cursores del contenedor. Luego, llévalos en sentido contrario para dejar las cremalleras cerradas. Por ahora no cierres el contenedor por completo y limítate a cerrar las cremalleras lo suficiente para que los ojales de los pasadores queden en posición. Introduce los pasadores amarillos por los ojales. Primero por los ojales rojos. Comprueba que ambos pasadores queden correctamente asegurados. Ahora puedes cerrar por completo el contenedor del paracaídas y las cremalleras del conducto de las bandas. Asegura las cremalleras metiendo los cursores bajo las tiras previstas para ello. En el contenedor las tiras son rojas y en el conducto de las bandas son negras.
  • Página 15: Ajustes

    AJUSTES Antes de volar con la silla por primera vez, te recomendamos que la pruebes en un pórtico para asegurarte de que te ajusta correctamente y para familiarizarte con sus características y ajustes. Puedes regular las cintas de las hombreras a la longitud que mejor te quede, y ajustar el soporte lumbar para las hombreras te dejen en una cómoda posición reclinada. Durante tus primeros vuelos puedes afinar los ajustes para encontrar la configuración perfecta para ti. HOMBRERAS La longitud de las hombreras puede regularse mediante las cintas de ajuste. Ajusta las hombreras estando de pie con la silla puesta, de modo que te queden ceñidas, pero cómodas. Cuelga la silla de un pórtico y siéntate, y en esa postura asegúrate de que las hombreras te quedan cómodas y te sujetan. No deben quedarte ni demasiado apretadas ni demasiado flojas. SOPORTE LUMBAR El soporte lumbar debe ajustarse para que la postura en vuelo sea cómoda. En el aire pueden hacerse ajustes precisos para que tu zona lumbar quede completamente apoyada y tu musculatura abdominal no esté en tensión. Ajusta con minuciosidad las cintas de soporte lumbar, pues si las dejas demasiado flojas volarás en una posición excesivamente reclinada.
  • Página 16 Perneras/cinta ventral Cierra las perneras y la ventral con las hebillas automáticas. Para cerrar y abrir las hebillas automáticas hay que presionar el botón rojo. Introduce el tetón plateado por el lado circular de la ranura de la hebilla y deslízalo hacia atrás para que haga tope contra el extremo estrecho. El botón rojo emergerá y hará de tope con la hebilla hembra, con lo que el tetón no podrá desplazarse hacia atrás y salirse de la ranura. Asegúrate de que las hebillas estén bien cerradas. El botón rojo debe asomar de manera que mantenga en su sitio el tetón plateado y evite que pueda salirse de la ranura de la hebilla hembra. Para abrir las hebillas, presiona el botón rojo y desliza el tetón plateado para sacarlo de la ranura.
  • Página 17 La longitud de las perneras y de la cinta ventral afecta a la estabilidad general de la silla. Para que el pilotaje desplazando el peso del cuerpo tenga máximo efecto, la ventral y las perneras deben dejarse a su longitud máxima. Si deseas una mayor estabilidad en alabeo, ciñe a tu gusto la ventral y las perneras. Es importante probarlo en vuelo y ajustarlas para dar con la posición que mejor se adapte a tu estilo de vuelo y a la comodidad general. Ahora debes cerrarte la hebilla del esternón que une ambas hombreras.
  • Página 18: Función Reversible

    FUNCIÓN REVERSIBLE Modo mochila Para pasar del modo silla al modo mochila no es necesario desconectar la vela de los mosquetones o quitar la bolsa de hidratación Si llevas bolsa de hidratación, empieza por soltar el tubo de los puntos de anclaje de las hombreras. Comprueba que todas las hebillas, mosquetones, bandas y cintas estructurales quedan sobre el interior de la estructura de la silla, y luego pliega la silla por la mitad de modo que el paracaídas quede encima del todo. Abre por completo la cremallera del bolsillo trasero y dale la vuelta de manera que dicho bolsillo envuelva por completo la silla.
  • Página 19 Suelta la hebilla y luego la cremallera de la mochila y dale la vuelta. La vela puede colocarse encima de la estructura de la silla y comprimirse mediante la cinta regulable. Ahora puedes cerrar la cremallera de la mochila dejando la bolsa de hidratación en su sitio. MODO SILLA Para pasar del modo mochila al modo silla, sigue el procedimiento a la inversa.
  • Página 20: Características

    CARACTERÍSTICAS BOLSA DE HIDRATACIÓN La Solos incorpora un innovador sistema para la bolsa de hidratación. En modo mochila, el bolsillo queda en lado derecho y la bolsa de hidratación puede dejarse en su sitio cuando se pase a modo silla. El tubo puede guiarse a través de la abertura en la hombrera izquierda y fijarse en su punto de anclaje. VELCROS DE LAS HOMBRERAS En la hombrera opuesta hay una pieza de velcro para fijar un vario pequeño, un dispositivo de...
  • Página 21 TABLA DESMONTABLE Si resulta prioritario reducir peso, la tabla del asiento puede extraerse. Se accede a ella por el bolsillo negro con cremallera que hay en la parte inferior del bolsillo trasero. Cuando se vuelva a poner, el extremo más estrecho debe quedar hacia delante. Guía la tabla entre las cintas estructurales para dejarla alojada en su bolsillo fino, y mantenla en su sitio mediante las tiras de velcro. BOLSILLOS Además del bolsillo trasero principal, en modo silla hay un bolsillo lateral con un mosquetón. En mochila hay tres bolsillos: uno en el cinturón, con mosquetón, el bolsillo grande para la bolsa de hidratación y un bolsillo más pequeño, con mosquetón, justo encima del anterior.
  • Página 22: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO CONEXIÓN A LA SILLA Conecta las bandas de la vela a los mosquetones de la silla. Las bandas A deben quedar mirando hacia el exterior. Si cambias los mosquetones, asegúrate de que sean del tamaño apropiado y que ajusten bien en los bucles de cinta de los puntos de anclaje. Los mosquetones deben pasar por ambos bucles azules (1 y 2 en la imagen), que son el punto de anclaje principal y el del soporte lumbar.
  • Página 23 • Gracias a la ubicación de los puntos de anclaje de las bandas del paracaídas en la mayoría de las sillas, el paracaídas tenderá, de manera automática, a dejarte erguido y con las piernas hacia abajo, en la posición para hacer una roulé-boulé. Si no lo estás, haz todo lo posible para erguirte de manera que puedas absorber con tus piernas el impacto al llegar al suelo. • Siempre que aterrices en situaciones de emergencia o bajo un paracaídas, hazlo siempre ejecutando una roulé-boulé, es decir, absorbiendo con las piernas la llegada al suelo y listo para rodar de costado. ARRASTRE La Solos es adecuada para despegar mediante arrastre con torno. Las cintas de arrastre deben conectarse a los mosquetones principales. Si albergas alguna duda, pregunta a un instructor de torno cualificado o consulta las instrucciones que acompañen a tu sistema de arrastre con torno.
  • Página 24 CONTENEDOR EXTERNO DE PARACAÍDAS DE EMERGENCIA A la silla Solos se le puede añadir un contenedor de paracaídas adicional (no incluido). Tanto el contenedor como las bandas del paracaídas que lleves en dicho contenedor debes conectarlos a los mosquetones principales. ATERRIZAJES SOBRE AGUA Si acabas en el agua tras tirar el paracaídas, debes quitarlo de la silla para que se seque, y hacer lo mismo con la protección de espuma, la espuma dorsal de confort y la tabla del asiento. Si lo haces sobre agua salada, es necesario que laves a fondo la silla y todos los elementos con agua dulce limpia, y que te asegures que quedan eliminadas todas las trazas de sal. Antes de volver a montar la silla, asegúrate de que tanto ésta como todos sus componentes estén completamente secos. IMPORTANTE: en caso de aterrizar sobre agua, la flotabilidad natural de la protección dorsal puede hacer que el piloto quede bocabajo en el agua. Se recomienda soltar de inmediato todas las cintas y alejarse de la silla nadando, con cuidado de no enredarse con los cordinos.
  • Página 25 INSPECCIÓN Por seguridad, tiene vital importancia que inspecciones todo tu material de manera rutinaria. Ozone recomienda un intervalo de servicio de 12 meses además de las comprobaciones pre-vuelo habituales. Para inspeccionarla, comprueba visualmente las costuras, cintas y todas las zonas estructuralmente importantes. Presta una atención especial a las cintas que rodean los puntos de anclaje principales bajo los mosquetones, pues es donde la posibilidad de abrasión es mayor. Si encuentras algún daño o si albergas alguna duda, asegúrate de que un profesional compruebe tu silla. SI TIENES QUE DESHACERTE DE LA SILLA Cuando la silla alcance el final de su vida útil, quítale todos los componentes metálicos y tira el resto de manera ecológicamente responsable.
  • Página 26: Garantía De Calidad Ozone

    Todas las sillas que fabricamos pasan por una estricta serie de procedimientos de control de calidad, y todos los componentes empleados pueden ser trazados. Siempre agradecemos las opiniones del cliente y estamos comprometidos a servirle. Ozone garantiza todos sus productos contra fallos o defectos de fabricación. Ozone reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier producto defectuoso. Ozone y sus distribuidores ofrecen un servicio y unas reparaciones de la más alta calidad, y cualquier daño a productos debidos al uso y desgaste serán reparados a un coste razonable.
  • Página 27: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Peso (kg) Altura recomendada (cm) <175 170-185 >180 El peso incluye todas las opciones estándar: protección para la espalda, mosquetones y bridas de rescate. MATERIALES Silla / Mochila Tejido Exterior Nylon Oxford 210D PU2 Correas principales Gurth and Wolf 25mm / Technisangle 15 Bridas de paracaídas de reserva Dyneema 6mm Hebillas AustriaAlpin HS150 Mosquetones Edelrid Foras HOMOLOGACIÓN El Solos está certificado EN 1651: 2017 y LTF con una carga máxima de 120 kg. Además, la protección de espuma debajo del asiento está certificada según el estándar CE por CRITT (Francia).
  • Página 28 1258 Route de Grasse Le Bar sur Loup 06620 France...

Tabla de contenido