Descargar Imprimir esta página

Moen S3371 Guia De Instalacion página 3

Válvula para regadera exacttemp de 3/4 pulgadas

Publicidad

CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle
to relieve water pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.
Important instructions to the installer:
Please read these instructions, ll in the blanks below, then provide the
instructions to the user by securely taping them to the VALVE.
WARNING: Risk of scalding
Varying the calibration of this thermostatic valve to increase water temperature
increases the risk of injury from scalding. The installer is responsible for installing
the valve and any recalibration of the water temperature in accordance with the
instructions.
THIS THERMOSTATIC VALVE HAS BEEN PRESET
BY
OF
TO A MAXIMUM WATER DISCHARGE TEMPERATURE OF ______ºF.
ANY CHANGE TO THIS SETTING MAY RAISE THE DISCHARGE
TEMPERATURE AND COULD CAUSE SCALDING.
DATE:
CAUTION: Danger of scald injury.
Valve can be recalibrated to provide higher temperature water.
This valve has been preset at the factory to provide a range of water
temperatures. Any change in settings or water inlet conditions from
those used during calibration at the factory may raise the outlet
temperature and may cause scalding. The responsibility for the proper
installation and any recalibration of this valve lies with the installer.
Level
Nivel
Niveau
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar
la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES A LA PERSONA QUE INSTALA:
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES, LLENE LOS ESPACIOS EN BLANCO
ABAJO, LUEGO PROVEA LAS INSTRUCCIONES AL USUARIO PEGÁNDOLAS DE
MODO SEGURO A LA VÁLVULA.
ADVERTENCIA: Riesgo de escaldadura
La variación del calibraje de esta válvula termostática para aumentar
la temperatura del agua aumenta el riesgo de lesión por escaldadura.
La persona que instala es responsable de instalar la válvula y de cualquier
recalibraje de la temperatura del agua de acuerdo con las instrucciones.
ESTA VÁLVULA TERMOSTÁTICA HA SIDO AJUSTADA
POR
DE
A UNA DESCARGA MÁXIMA DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ________C° (F°).
CUALQUIER CAMBIO DE ESTE AJUSTE PUEDE ELEVAR LA TEMPERATURA DE
DESCARGA Y PODRÍA CAUSAR ESCALDADURAS.
FECHA:
PRECAUCIÓN: Peligro de lesión por escaldadura.
La válvula puede ser recalibrada para suministrar
agua de temperatura más alta.
Esta válvula ha sido pre jada en la fábrica para proveer un rango
de temperaturas de agua. Cualquier cambio efectuado sobre los ajustes o
las condiciones de suministro usados durante el calibraje
hecho en la fábrica podría elevar la temperatura de la salida y causar
escaldaduras. La responsabilidad de la instalación apropiada y de cualquier
recalibraje de esta válvula yace en la persona a cargo de la instalación.
Ensure valves are square to wall and supplies
Asegúrese de que las válvulas estén
a escuadra con la pared y los suministros
S'assurer que les soupapes sont
d'équerre avec le mur et les conduites.
3
INS1281E - 10/18
ATTENTION — SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES IMPORTANTES À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR :
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT, REMPLIR LES
RENSEIGNEMENTS MANQUANTS CI-DESSOUS PUIS ATTACHER LES DIRECTIVES
À LA POIGNÉE DE DÉBIT OU À LA ROSACE POUR QUE L'UTILISATEUR LES VOIT
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure
Le réétalonnage de ce robinet thermostatique pour augmenter la température
de l' e au accroît le risque de brûlure. L'installateur est responsable de l'installation
du soupape et de tout réétalonnage de la température de l'eau conformément
aux directives fournies.
CE ROBINET THERMOSTATIQUE A ÉTÉ PRÉRÉGLÉ
PAR
DE
POUR QUE LA TEMPÉRATURE MAXIMALE DE L'EAU SOIT DE ____°C.
TOUT CHANGEMENT APPORTÉ AUX RÉGLAGES PEUT AUGMENTER LA
TEMPÉRATURE DE L'EAU DÉVERSÉE ET PEUT CAUSER DES BLESSURES.
DATE :
Attention : Risque de brûlure.
Le robinet peut être réétalonné pour augmenter
la température de l'eau.
Ce robinet a été préréglé en usine pour fournir une certaine
plage de températures d'eau. Tout changement apporté aux
réglages ou aux conditions d'entrée de l'eau dé nis en usine peut
augmenter la température de l'eau sortant et causer des
brûlures. L'installateur est responsable d'installer et de
réétalonner correctement (au besoin) ce robinet.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

S3600