Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REF-CLASS-GAUGE
Installation and operating guide
Installations- und Bedienungsanleitung
Guide d'installation et d'utilisation
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Guía de instalación y funcionamiento
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Refco REF-CLASS-GAUGE

  • Página 1 REF-CLASS-GAUGE Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d’installation et d’utilisation Istruzioni per l’installazione e l’uso Guía de instalación y funcionamiento...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Spare parts and accessories ..................17 General information Congratulations on purchasing a REF-CLASS GAUGE, the REFCO precision pressure generation device. The REF-CLASS GAUGE is produced in accordance with the latest findings. All components are subject to strict quality and environmental criteria during production.
  • Página 4 Installation and operating guide English Abbreviations and symbols used Indicates a potentially hazardous situation that can lead to death or serious injuries if not prevented. Warning! Indicates a potentially hazardous situation that can lead to moderate or slight injuries if not prevented. Caution! Note Information on preventing material damage.
  • Página 5: Safety

    If the REF-CLASS GAUGE is overloaded or subjected to a sudden jolt (e.g. from dropping), it must undergo a safety check for damage. If in doubt, the REF-CLASS GAUGE can be returned to REFCO for assessment. The REF-CLASS GAUGE is not designed for use with...
  • Página 6: Specifications

    Installation and operating guide English Specifications Property Value Weight (without case) approx. 1.7 kg Weight (with case) approx. 3.3 kg Case dimensions 440 x 125 x 365 mm Overload pressure limit 80 bar (relative pressure) Accuracy +/- 0.1% FS +/- 0.05% FS at a measurement rate of ...
  • Página 7: Design And Function

    Installation and operating guide English Design and function The REF-CLASS GAUGE consists of a precision digital manometer and a manual test pump. The REF-CLASS GAUGE is used for generating pressure for the purpose of checking, adjusting, and calibrating mechanical and electronic pressure measurement devices using comparison measurements.
  • Página 8 Installation and operating guide English Display Position Description ① Warning symbol The symbol lights up when - Values are above or below the pressure range - Values are above or below the temperature range - The logger memory reaches 90% capacity - A device error occurs or battery charge is <...
  • Página 9 Installation and operating guide English ⑤ Matrix field The matrix field consists of 4 x 21 cells (rows and columns) and functions as a menu and secondary display. ⑥ ON/OFF button / Home button Main function: Switching the precision digital manometer on and off (press for min.
  • Página 10 Installation and operating guide English Menu options Menu level 1 Menu level 2 Menu level 3 Measuring mode Unit* Peak values* Temperature* Tare* Mean value* Rate* Resolution* Damping* Measuring rate* Alarm* Level* Logger Start/Stop Interval Duration Start time Clear last Clear all Default Wireless...
  • Página 11 Installation and operating guide English Menu settings Unit The REF-CLASS GAUGE is factory preset to the pressure unit "bar" or "psi". In the units menu, the device can be switched to 31 predefined pressure and fill level units and three user-specific units. Peak values The REF-CLASS GAUGE saves the minimum and maximum pressure in the memory (independently of any selected tare value).
  • Página 12 Installation and operating guide English Alarm With this setting, a pressure range can be defined. The alarm flashes if values outside this range are measured. Level The REF-CLASS GAUGE can calculate the fill level from the pressure and density of the medium. In the level menu, the density of the medium can be defined. To display the fill level, switch to the units menu and select the desired unit of length for the fill level.
  • Página 13: Transport, Packaging And Storage

    Installation and operating guide English Transport, packaging and storage Before putting the REF-CLASS GAUGE into storage (after operation), any residue from measuring medium must be removed. This is especially Note important if the measuring medium is hazardous to health. Transport Transport the REF-CLASS GAUGE only in the plastic case provided for this purpose.
  • Página 14: Commissioning, Operation

    Installation and operating guide English Commissioning, operation Initial commissioning Do not use sharp tools to remove the protective film on the display. The Note display could be scratched. - Open the REF-CLASS GAUGE case. - Check the contents of the case for completeness (see scope of delivery). - Take the REF-CLASS GAUGE out of the case.
  • Página 15 Installation and operating guide English Generating pressure Never activate the changeover valve when the manual test pump is under pressure or vacuum! Switch over only when the relief valve is open. Warning! Do not disassemble the REF-CLASS GAUGE or the test specimen until the relief valve is open and there is thus no longer pressure in the manual test pump.
  • Página 16 Installation and operating guide English Generating a vacuum Never activate the changeover valve when the manual test pump is under pressure or vacuum! Switch over only when the pressure relief valve is open. Warning! Before generating a vacuum, the changeover valve may need to be activated (see sticker on the pump).
  • Página 17: Maintenance

    3.1 according to EN 10204. We recommend calibrating the REF-CLASS GAUGE once a year. - SCS calibration certificate (optional) order no. REFCO 4686826 Changing the battery - Switch off the REF-CLASS GAUGE and lay it on its front side.
  • Página 18: Troubleshooting

    Installation and operating guide English Cleaning Before cleaning, ensure that there is no pressure or vacuum in the device. To do this, open the pressure relief valve to allow pressure or vacuum to escape. Caution! Note Do not use any aggressive cleaning agents that could damage the REF- CLASS GAUGE.
  • Página 19: Return And Disposal

    REFCO Manufacturing Ltd has been certified in accordance with DIN EN ISO 9001. Regular quality control checks as well as an accurate manufacturing process guarantee reliable functionality and are the basis for the REFCO guarantee, in accordance with the General Terms and Conditions of Sale and Delivery applicable on the day of delivery.
  • Página 21 Garantie ........................17 Ersatzteile und Zubehör ..................... 17 Allgemeines Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des REF-CLASS-GAUGE, dem Präzisions- Druckerzeugungsgerät von REFCO. Das REF-CLASS-GAUGE wird nach den neuesten Erkenntnissen gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
  • Página 22 Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Abkürzungen und verwendete Symbole Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Warnung! Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
  • Página 23: Sicherheit

    Deutsch Sicherheit Bestimmungsgemässe Verwendung Das REF-CLASS-GAUGE kann als Kalibriergerät sowie für jede Anwendung, bei der eine hochgenaue Druckmessung erforderlich ist, verwendet werden. Das REF-CLASS- GAUGE ist ausschliesslich für den hier beschriebenen bestimmungsgemässen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
  • Página 24: Technische Daten

    Rücknahme bzw. durch entsprechende kommunale Stellen. Siehe EU Verordnung 2002/96/EC. Anschlüsse Das REF-CLASS-GAUGE weist ein G ¼" Innengewinde als Druckanschluss für den Prüfling auf. Zum Anschluss an das Druckvergleichsnormal können verschiedene Adapter erforderlich sein. Der Schlauch, die Leitungen und Verschraubungen usw.
  • Página 25: Aufbau Und Funktion

    Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Aufbau und Funktion Das REF-CLASS-GAUGE besteht aus einem Präzisions-Digitalmanometer und einer Handprüfpumpe. Das REF-CLASS-GAUGE dient zur Druckerzeugung für die Überprüfung, Justage und Kalibrierung von mechanischen und elektronischen Druckmessgeräten durch Vergleichsmessungen. Die Handprüfpumpe erzeugt einen Druck, welcher über das Präzisions-Digitalmanometer abgelesen werden kann. Für die exakte Einstellung zur genauen Vergleichsmessung besitzt die Handprüfpumpe ein...
  • Página 26 Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Display Position Beschreibung ① Warnsymbol Symbol leuchtet auf bei: - Über- oder Unterschreiten des Druckbereiches - Über- oder Unterschreiten des Temperaturbereiches - Loggerspeicher über 90 % belegt - Gerätefehler oder Batteriestatus < 10 % ② Log (Optional) Aktive Loggerfunktion ③...
  • Página 27 (rel.) oder Referenzdruck (abs.) gesetzt. Beim Aktivieren der ZERO-Taste wird der aktuelle Druckwert auf „0“ gesetzt. Maximal 5 % der Messspanne können korrigiert werden. Nebenfunktion: Ist das REF-CLASS-GAUGE im Menü-Modus, kann mit kurzem Betätigen der ZERO- Taste der Cursor nach oben bewegt werden.
  • Página 28 Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Menüfunktionen Menüebene 1 Menüebene 2 Menüebene 3 Messmodus Einheit* Spitzenwerte* Temperatur* Tara* Mittelwert* Rate* Auflösung* Dämpfung* Messrate* Alarm* Füllstand* Logger Start/Stop Intervall Dauer Startzeit Letztes löschen Alles löschen Voreinstellungen Wireless Sprache Ausschaltzeit* Licht aus Kontrast Uhrzeit Zeitformat Datum Datumformat...
  • Página 29 Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Einheit Das REF-CLASS-GAUGE ist ab Werk auf die Druckeinheit „bar“ oder „psi“ voreingestellt. Im Menü Einheit kann das Gerät auf 31 vorgegebene Druck- und Füllstandseinheiten sowie drei benutzerspezifische Einheiten umgestellt werden. Spitzenwerte Das REF-CLASS-GAUGE speichert den Minimal- und Maximaldruck im Speicher (Unabhängig von einem allfällig gewählten Tara Wert).
  • Página 30 Druckbereichs blinkt der Alarm auf. Füllstand Das REF-CLASS-GAUGE kann aus dem Druck und der Dichte des Mediums den Füllstand errechnen. Im Menü Füllstand können Sie die Dichte des Mediums definieren. Um den Füllstand anzuzeigen, wechseln Sie ins Menü Einheiten und wählen Sie die gewünschte Längeneinheit des Füllstands.
  • Página 31: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Transportieren Sie das REF-CLASS-GAUGE ausschliesslich im dafür vorgesehenen Kunststoffkoffer. Verpackung Die Originalverpackung bietet einen optimalen Schutz vor schädlichen Einflüssen, transportieren Sie das REF-CLASS-GAUGE deshalb nur in der Originalverpackung. Lagerung Lagern Sie das REF-CLASS-GAUGE nur in der Originalverpackung. Zulässige Bedingungen am Lagerort: - Lagertemperatur: -20 °C …...
  • Página 32: Inbetriebnahme, Betrieb

    - Kontrollieren Sie den Kofferinhalt auf Vollständigkeit (Siehe Lieferumfang). - Entnehmen Sie das REF-CLASS-GAUGE aus dem Koffer. - Ziehen Sie die Schutzfolie vorsichtig vom Display des REF-CLASS-Gauge ab. - Entfernen Sie den gelben Kunststoffstopfen aus dem Druckanschluss für den Prüfling, dieser kann danach entsorgt werden.
  • Página 33 - Drehen Sie das Feinregulierventil im Uhrzeigersinn, um den Druck zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Druck zu verringern, bis der gewünschte Prüfdruck genau erreicht ist (abzulesen auf dem Display des REF-CLASS-GAUGE). Eine Druckreduzierung erreichen Sie zunächst durch Drehen des Feinregulierventils entgegen dem Uhrzeigersinn und dann durch vorsichtiges Drehen am Druck- ablassventil.
  • Página 34 Schraubendreher. Die Umhüllung des Umschaltventils soll eine unbeabsichtigte Betätigung vermeiden. - Montieren Sie ggf. einen passenden Adapter für den Anschluss des Prüflings an das REF-CLASS-GAUGE. - Schliessen Sie den Prüfling am den Druckanschluss für den Prüfling an. Achten Sie darauf, dass Dichtheit der Verbindung gewährleistet ist.
  • Página 35: Wartung

    10204 ausgeliefert. Es wird empfohlen, das REF-CLASS-GAUGE einmal jährlich zu kalibrieren. - SCS Kalibrierschein (Option) Best. Nr. REFCO 4686826 Batteriewechsel - Schalten Sie das REF-CLASS-GAUGE aus und legen Sie es auf die Frontseite. - Ziehen Sie die Gummischutzkappe über die Rückseite des Präzisions-Digitalmanometers, bis der Batteriedeckel frei zugänglich ist.
  • Página 36: Störungsbehebung

    Hinweis Bringen Sie elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung, es besteht Kurzschlussgefahr. Reinigen Sie das REF-CLASS-GAUGE regelmässig äusserlich mit einem weichen, feuchten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie das REF- CLASS-GAUGE nach jeder Reinigung vollständig. Störungsbehebung Symptom Mögliche Ursache...
  • Página 37: Rücksendung Und Entsorgung

    Ihr neues REF-CLASS-GAUGE wurde nach den neuesten arbeitsschutzrelevanten und ergonomischen Gesichtspunkten entwickelt und entspricht dem aktuellen Stand der Technik. Das Unternehmen REFCO Manufacturing Ltd ist nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert. Regelmässige Qualitätskontrollen sowie eine sorgfältige Verarbeitung gewährleisten eine zuverlässige Funktionsfähigkeit und bilden die Grundlage der REFCO-Garantie, entsprechend den am Tage der Auslieferung geltenden allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.
  • Página 39 Généralités Vous avez fait l’acquisition du REF-CLASS-GAUGE, le manomètre numérique de précision de la marque REFCO et nous vous félicitons de ce choix. Le REF-CLASS- GAUGE est fabriqué conformément aux connaissances les plus récentes. Tous ses composants sont soumis à des critères qualitatifs et environnementaux stricts pendant la fabrication.
  • Página 40 Guide d’installation et d’utilisation Français Abréviations et symboles utilisés indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves lorsqu'elle n'est pas évitée. Attention ! indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures minimes ou légères lorsqu'elle n'est pas évitée. Prudence ! Remarque Remarque visant la prévention des risques matériels.
  • Página 41: Sécurité

    Français Sécurité Utilisation conforme Le REF-CLASS-GAUGE peut être utilisé comme appareil de calibrage ainsi que pour toute application nécessitant une mesure de la pression de haute précision. Le REF- CLASS-GAUGE est conçu et construit exclusivement pour l’usage conforme décrit ici et ne doit être utilisé...
  • Página 42: Données Techniques

    Se reporter à la réglementation UE 2002/96/CE. Raccordements Le REF-CLASS-GAUGE présente un raccord de pression sous forme d’un filetage femelle G ¼" pour raccorder l’appareil à contrôler. Différents adaptateurs peuvent être nécessaires pour le raccordement à l’étalon de pression de comparaison. Le flexible, les conduites, les raccords à...
  • Página 43: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Le REF-CLASS-GAUGE se compose d'un manomètre numérique de précision et d’une pompe de contrôle manuelle. Le REF-CLASS-GAUGE sert à produire de la pression pour vérifier, ajuster et calibrer des manomètres mécaniques et électroniques à l’aide de mesures comparatives. La pompe de contrôle manuelle produit une pression qui peut être lue avec le manomètre numérique de précision.
  • Página 44 Guide d’installation et d’utilisation Français Écran Position Description Symbole d’avertissement ① Le symbole s’allume lorsque : - La plage de pression est dépassée ou n’est pas atteinte - La plage de température est dépassée ou n’est pas atteinte - L’enregistreur de données est plein à plus de 90 % - L’appareil génère des erreurs ou le niveau de charge des piles est <...
  • Página 45 L’activation de la touche ZERO remet la valeur de pression actuelle sur « 0 ». Il est possible de corriger jusqu’à 5 % de l’intervalle de mesure. Fonction secondaire : si le REF-CLASS-GAUGE est en mode menu, un appui bref sur la touche ZERO déplace le curseur vers le haut.
  • Página 46 Guide d’installation et d’utilisation Français Fonctions des menus Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Mode mesure Unit* Valeurs de crête* Température* Tare* Valeur moyenne* Taux* Résolution* Amortissement* Fréquence de mesure* Alerte* Niveau* Enregistreur de données Démarrage / Arrêt Intervalle Durée...
  • Página 47 Réglages des menus Unité Le REF-CLASS-GAUGE est préconfiguré en usine sur l’unité de pression « bar » ou « psi ». Dans le menu Unité, l’appareil peut être placé sur 31 unités prescrites de pression et de niveau de remplissage ainsi que sur trois unités spécifiques à...
  • Página 48 Niveau Le REF-CLASS-GAUGE peut calculer le niveau de remplissage à partir de la pression et de la densité du fluide. Vous pouvez définir la densité du fluide dans le menu Niveau.
  • Página 49: Transport, Emballage Et Stockage

    Guide d’installation et d’utilisation Français Transport, emballage et stockage Avant de stocker le REF-CLASS-GAUGE (après utilisation), retirez tous les résidus de substances de mesure collés. Cela est particulièrement Remarque important si la substance de mesure est nocive pour la santé.
  • Página 50: Mise En Service, Fonctionnement

    (Voir étendue de la fourniture). - Sortez le REF-CLASS-GAUGE de la mallette. - Retirez avec précaution le film de protection de l'écran du REF-CLASS-GAUGE. - Retirez le bouchon en plastique jaune du raccord de pression pour l’appareil à contrôler, vous pouvez ensuite jeter le bouchon.
  • Página 51 ! Procédez à la commutation uniquement lorsque la vanne de décharge est ouverte. Attention ! Démontez le REF-CLASS-GAUGE ou l’appareil à contrôler uniquement lorsque la vanne de décharge est ouverte et qu’il n’y a donc plus de pression dans la pompe de contrôle manuelle.
  • Página 52 Guide d’installation et d’utilisation Français Production de vide N’activez jamais la vanne de commutation lorsque la pompe de contrôle manuelle est sous pression ou sous vide ! Procédez à la commutation uniquement lorsque la vanne de décharge de pression est ouverte. Attention ! La vanne de commutation doit le cas échéant être actionnée avant une production de vide (voir l’autocollant sur la pompe).
  • Página 53: Maintenance

    Calibrage Le REF-CLASS-GAUGE est livré avec un certificat de calibrage 3.1 suivant EN 10204 établi en usine. Il est recommandé de calibrer le REF-CLASS-GAUGE une fois par an.
  • Página 54: Dépannage

    Les raccordements électriques ne doivent pas être en contact avec de l’humidité pour éviter tout risque de court-circuit. Nettoyez régulièrement l’extérieur du REF-CLASS-GAUGE à l’aide d'un chiffon doux, humide et le cas échéant avec un nettoyant non agressif. Après chaque nettoyage, séchez intégralement le REF-CLASS-GAUGE.
  • Página 55: Retour Et Mise Au Rebut

    Votre nouvel appareil REF-CLASS-GAUGE a été développé dans le respect des dernières avancées ergonomiques et techniques en matière de physiologie du travail. Il est conforme à l'état actuel de la technique. L’entreprise REFCO Manufacturing Ltd est certifiée selon DIN EN ISO 9001. Des contrôles de qualité réguliers et un traitement minutieux garantissent de solides capacités de fonctionnement et...
  • Página 57: Informazioni Generali

    I nostri sistemi di gestione sono certificati ISO 9001 e ISO 14001. Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per l’utilizzo del REF-CLASS-GAUGE. Il presupposto per lavorare in sicurezza è il rispetto di tutte le avvertenze di sicurezza indicate e delle istruzioni per l’uso. Attenersi alle disposizioni in materia di prevenzione degli incidenti locali applicabili al campo di utilizzo del REF-CLASS-GAUGE.
  • Página 58 Istruzioni per l’installazione e l’uso Italiano Abbreviazioni e simboli utilizzati Indica una situazione potenzialmente pericolosa, che può provocare la morte o gravi lesioni personali, se non si prendono i dovuti accorgimenti. Avvertenza! Indica una situazione potenzialmente pericolosa, che può provocare lesioni personali lievi o moderate, se non si prendono i dovuti accorgimenti.
  • Página 59: Sicurezza

    (proteggere da liquidi, urti, forti campi magnetici, elettricità statica e temperature estreme, non inserire oggetti nel dispositivo o nelle aperture). Proteggere spine e prese dalla sporcizia. Se si trasporta il REF-CLASS-GAUGE da un ambiente freddo a un ambiente caldo, può formarsi della condensa e causare malfunzionamenti al dispositivo.
  • Página 60: Dati Tecnici

    UE 2002/96/CE. Collegamenti Il REF-CLASS-GAUGE è dotato di una filettatura interna G ¼” per l’attacco della pressione dell’oggetto da esaminare. Per l’attacco al calibro di riferimento per la pressione sono indicati diversi adattatori. Il tubo flessibile, i cavi, i raccordi a vite ecc.
  • Página 61: Composizione E Funzione

    Italiano Composizione e funzione Il REF-CLASS-GAUGE si compone di un manometro digitale di precisione e di una pompa manuale. Il REF-CLASS-GAUGE serve a generare la pressione per la verifica, la regolazione e la calibrazione di manometri meccanici ed elettronici tramite misurazioni comparative.
  • Página 62 Istruzioni per l’installazione e l’uso Italiano Display Posizione Descrizione ① Simbolo di avvertenza Il simbolo si accende in caso di: - uscita dal limite superiore o inferiore dell’intervallo di pressione - uscita dal limite superiore o inferiore dell’intervallo di temperatura - memoria di registro occupata oltre il 90% - guasto del dispositivo o stato della batteria <...
  • Página 63 Attivando il tasto ZERO si imposta il valore attuale della pressione su “0”. È possibile correggere fino a un massimo del 5% dell’intervallo di misurazione. Funzione ausiliaria: se il REF-CLASS-GAUGE è in modalità Menu, è possibile spostare il cursore verso l’alto premendo brevemente il tasto ZERO.
  • Página 64 Istruzioni per l’installazione e l’uso Italiano Funzioni del menu Livello di menu 1 Livello di menu 2 Livello di menu 3 Modalità di misura Unità* Valori di picco* Temperatura* Tara* Valore medio* Tasso* Risoluzione* Smorzamento* Frequenza di misurazione* Allarme* Livello* Logger Avvio/Arresto Intervallo...
  • Página 65 Impostazioni del menu Unità Il REF-CLASS-GAUGE è preimpostato in fabbrica sull’unità di pressione “bar” o “psi”. Nel menu Unità è possibile cambiare l’impostazione del dispositivo scegliendo tra 31 unità di pressione e di livello di riempimento e tre unità specifiche dell’utente.
  • Página 66 Se si sceglie “Off”, il dispositivo resta attivo finché non lo si spegne con il tasto ON/OFF o finché non si scarica la batteria. Se si imposta un valore di tempo, il REF-CLASS-GAUGE resta attivo dall’ultima operazione per la durata impostata e poi si spegne automaticamente.
  • Página 67: Trasporto, Confezione E Stoccaggio

    Istruzioni per l’installazione e l’uso Italiano Trasporto, confezione e stoccaggio Prima di riporre il REF-CLASS-GAUGE (dopo il funzionamento), togliere ogni residuo di materiale di misurazione rimasto attaccato. È un Nota accorgimento importante, poiché il materiale di misurazione è nocivo per la salute.
  • Página 68: Messa In Funzione, Funzionamento

    - Controllare che il contenuto sia completo (si veda Composizione della fornitura) - Togliere il REF-CLASS-GAUGE dalla valigia. - Staccare con cautela la pellicola protettiva dal display del REF-CLASS-GAUGE. - Togliere il tappo di plastica giallo dall’attacco della pressione per l’oggetto da esaminare.
  • Página 69 Non azionare mai la valvola di commutazione se la pompa manuale è sotto pressione o sotto vuoto! Attivarla solo con la valvola di scarico aperta. Avvertenza! Smontare il REF-CLASS-GAUGE o l’oggetto da esaminare solo dopo aver aperto la valvola di scarico, quando nella pompa manuale non c’è più pressione. Avvertenza! Prima di generare pressione, se necessario occorre azionare la valvola di commutazione (si veda l’adesivo sulla pompa).
  • Página 70 Il rivestimento della valvola di commutazione serve a evitare un azionamento involontario. - Se necessario, montare un adattatore adeguato per collegare l’oggetto da esaminare al REF-CLASS-GAUGE. - Collegare l’oggetto da esaminare all’apposito attacco di pressione. Assicurarsi che il collegamento sia ermetico.
  • Página 71: Manutenzione

    Calibrazione Il REF-CLASS-GAUGE viene fornito dalla fabbrica dotato di un certificato di calibrazione 3.1 conforme alla norma EN 10204. Si raccomanda di calibrare il REF- CLASS-GAUGE una volta all’anno.
  • Página 72: Risoluzione Dei Guasti

    Non far venire a contatto i collegamenti elettrici con l’umidità, pericolo di Nota corto circuito. Pulire l’esterno del REF-CLASS-GAUGE a intervalli regolari con un panno morbido e umido e, se necessario, con un detergente delicato. Asciugare bene il REF-CLASS- GAUGE dopo ogni pulizia.
  • Página 73: Restituzione E Smaltimento

    (attenersi alle normative locali). Garanzia Il vostro nuovo REF-CLASS-GAUGE è stato sviluppato nel rispetto degli ultimi requisiti in materia di salute sul lavoro ed ergonomia e riflette l’ultimo stato dell’arte della tecnologia. L’azienda REFCO Manufacturing Ltd ha ottenuto la certificazione DIN EN ISO 9001.
  • Página 75: Introducción

    ámbito de uso en el que se utilice el aparato. La presente guía de instalación y funcionamiento forma parte del producto y debe mantenerse en todo momento cerca del REF-CLASS-GAUGE y a mano del personal especializado que maneje el aparato. Dicho personal deberá leer atentamente y comprender la guía de instalación y funcionamiento antes de utilizar por...
  • Página 76 Guía de instalación y funcionamiento Español Abreviaturas y símbolos utilizados Advierte de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. ¡Advertencia! Advierte de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones leves. ¡Precaución! Observación Observación para evitar daños materiales.
  • Página 77: Seguridad

    Español Seguridad Especificaciones de uso El REF-CLASS-GAUGE está destinado a ser utilizado como calibrador, así como en cualquier aplicación en la que sea necesario efectuar una medición precisa de la presión. El REF-CLASS-GAUGE ha sido diseñado y fabricado exclusivamente para las especificaciones de uso aquí...
  • Página 78: Datos Técnicos

    2002/96/CE. Conexiones El REF-CLASS-GAUGE lleva una rosca interior G ¼" como conexión de presión para el objeto de ensayo. Para conectar un manómetro de referencia pueden necesitarse distintos tipos de adaptadores. La manguera, los tubos de conexión, los elementos de fijación y demás accesorios deben estar siempre autorizados al menos para la presión...
  • Página 79: Descripción Y Funciones

    Español Descripción y funciones El REF-CLASS-GAUGE está compuesto por un manómetro digital de precisión y una bomba de prueba manual. El REF-CLASS-GAUGE sirve para generar presión con el objeto de controlar, ajustar y calibrar manómetros mecánicos y eléctricos a través de mediciones comparativas.
  • Página 80 Guía de instalación y funcionamiento Español Pantalla Posición Descripción ① Símbolo de advertencia Se enciende en los siguientes casos: - Rango de presión sobrepasado o no alcanzado - Rango de temperatura sobrepasado o no alcanzado - Memoria de registro ocupada en más de un 90 % - Fallo del aparato o nivel de las pilas a <...
  • Página 81 Al activar el botón ZERO, se pone a “0” el valor de presión actual. Así puede corregirse como máximo el 5 % del rango de medición Función complementaria: si el REF-CLASS-GAUGE se encuentra en el modo menú, pulsando brevemente el botón ZERO se mueve el cursor hacia arriba.
  • Página 82 Guía de instalación y funcionamiento Español Funciones del menú Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Modo de medición Unidad* Valores máximos* Temperatura* Tara* Valor medio* Tasa* Resolución* Amortiguación* Frecuencia de medición* Alarma* Nivel* Registrador Inicio/Parada Intervalo Duración...
  • Página 83 Ajustes del menú Unidad La unidad de presión preconfigurada de fábrica en el REF-CLASS-GAUGE es “bar” o “psi”. Puede cambiarse seleccionando una de las 31 unidades de presión y nivel de llenado preestablecidas o una de las tres unidades configurables por el usuario.
  • Página 84 Nivel El REF-CLASS-GAUGE puede calcular el nivel de llenado de un medio a partir de su presión y su densidad. En la opción “Nivel” puede definirse la densidad del medio.
  • Página 85: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte siempre el REF-CLASS-GAUGE en el maletín de plástico para ello previsto. Embalaje El embalaje original garantiza una protección óptima del aparato frente a influencias negativas. Por lo tanto, transporte y guarde siempre el REF-CLASS-GAUGE en su embalaje original. Almacenamiento Almacene siempre el REF-CLASS-GAUGE guardado en su embalaje original.
  • Página 86: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    - Compruebe que el contenido del maletín está completo (ver contenido). - Saque el REF-CLASS-GAUGE del maletín. - Retire cuidadosamente la lámina protectora de la pantalla del REF-CLASS-Gauge. - Retire y deseche a continuación el tapón amarillo de plástico de la conexión de presión para el objeto de ensayo.
  • Página 87 Actívela únicamente con la válvula de vaciado abierta. ¡Advertencia! Desmonte el REF-CLASS-GAUGE o el objeto de ensayo solo cuando la válvula de vaciado se encuentre abierta y, por lo tanto, no quede más presión en la bomba de prueba manual.
  • Página 88 - De ser necesario, instale un adaptador adecuado para conectar el objeto de ensayo al REF-CLASS-GAUGE. - Conecte el objeto de ensayo a la conexión de presión para el objeto de ensayo cerciorándose de que la conexión queda hermética.
  • Página 89: Mantenimiento

    La bomba de prueba manual no puede ensuciarse ni entrar en contacto con medios húmedos, líquidos ni agresivos. Calibración El REF-CLASS-GAUGE se suministra de fábrica con un certificado de calibración 3.1 conforme con la norma EN 10204. No obstante, se recomienda calibrar el REF- CLASS-GAUGE una vez al año.
  • Página 90: Resolución De Fallos

    Evite que las conexiones eléctricas entren en contacto con la humedad, ya que podría producirse un cortocircuito. Limpie periódicamente la superficie exterior del REF-CLASS-GAUGE con un paño suave húmedo y, de ser necesario, con un producto de limpieza suave. Seque completamente el REF-CLASS-GAUGE después de cada limpieza.
  • Página 91: Observación Medioambiental

    REFCO según lo estipulado en los términos y condiciones generales de venta aplicables el día de la entrega del producto.
  • Página 92 Guía de instalación y funcionamiento Español REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch - Switzerland Telefon +41 41 919 72 82 Telefax +41 41 919 72 83 info@refco.ch www.refco.ch...

Tabla de contenido