GB9212 PAGE WARNING / LET OP / WARNUNG / ATTENTION / ATTENZIONE / AVISO / Gebruiksaanwijzing gezichtsbruiner User’s manual facial tanner Bedienungsanleitung Gesichtsbräuner Mode d’emploi du bronzeur visage Istruzioni per l’uso della lampada abbronzante per il viso Manual de Instrucciones de la lámpara de bronceado facial...
LET OP: Tijdens transport kunnen de lampen iets verdraaid zijn waardoor ze even geen contact maken. Door iets aan deze lampen te draaien wordt dit probleem verholpen. Let op: de lampen branden altijd in combinatie met een andere. Er branden dus altijd 2 lampen niet of een meervoud daarvan. Helpt draaien aan de ene niet probeer dan de andere.
Gebruiksaanwijzing gezichtsbruiner Lees deze handleiding zorgvuldig door, voordat u de gezichtsbruiner GB9212 installeert en in gebruik neemt. Houdt u aan de aanbevolen kuurtijden, intervallen en bestralingsafstand. Aansluiten Plaats de gezichtsbruiner nooit in een badkamer, sauna of andere vochtige ruimte. Wees er zeker van dat uw stopcontact geschikt is voor dit apparaat.
Página 4
De tijdschakelaar Het aan/uitschakelen van de lampen gaat met de tijdschakelaar. Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt geeft de display knipperend 00 aan. Druk op de schakelaar boven de tijdsaanduiding om de gewenste tijd in te stellen. Dit gaat steeds met een interval van 5 minuten en u kunt instellen van 5 tot 30 minuten.
Página 5
Het bruiningsprogramma voor de gezichtsbruiner Eurosolar GB9212 Lees voor gebruik alle instructies zorgvuldig door! Kuurtijd (in minuten) maximaal Kuur Huidtype 2 Huidtype 3 Huidtype 4 Huidtype 5 Huidtype 6 Na een kuur moet u minimaal 48 uur wachten, voordat u met de nieuwe kuur begint.
Página 6
zwangerschap, gebruik van drugs of medicijnen, overgevoeligheid voor ultraviolette straling, snel duizelig worden, snel flauwvallen, hoge bloeddruk en huidziekten. • Indien uw huid grote sproeten vormt, wanneer moedervlekken groter worden en bij twijfel over bepaalde huidveranderingen, raden wij u eveneens aan de huisarts te raadplegen.
Página 7
• Laat de gezichtsbruiner nooit gebruiken door kinderen of door personen die door een handicap het apparaat niet zelf kunnen bedienen en/of de aanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing niet kunnen opvolgen. • Begint uw huid binnen 48 uur nadat u de gezichtsbruiner gebruikt heeft te jeukenraadpleeg dan een arts voordat u aan de volgende sessie begint.
User’s manual facial tanner Please read these instructions carefully before assembling and using the sun lamp GB9212. Make sure you only use this appliance in accordance with the recommended treatment times, tanning intervals, and tanning distance. Power supply This sun lamp should only be connected to a 230V 50Hz socket. Never place the sun lamp in a bathroom, sauna, or any other damp room.
Página 9
Plug the main lead into the socket. The timer display will now show 00 (blinking). Set the timer to the desired time by pressing the button above the display. Each press on the button means 5 minutes. You can choose time from 5 to 30 minutes. After you have selected the time and you do not touch any other button anymore the lamps will start burning after 3 seconds.
Página 10
The tanning program for facial Eurosolar GB9212 Before you begin, read all the instructions! Exposure schedule (in minuts) maximum exposure skintype 2 skintype 3 skintype 4 skintype 5 skintype 6 Between two treatments there should be at least 48 hours!
Página 11
UV applicances must not be used by: • persons under the age of 18 years; • Persons who tent to freckle; • Persons with the natural pale or reddish skin; Persons suffering from sunburn; Persons with abnormal skin discolorations or dirsorders; •...
Página 12
• It is possible that lamps will flicker in new installations, or that moving shadow effects occur. These have no influence on the tanning performance. CHANGING THE LAMPS If tanning results are decreasing a lot (mostly after 300 hours use) you may change the lamps.
Bedienungsanleitung Gesichtsbräuner Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Gesichtsbräuner GB9212 aufbauen und in Betrieb nehmen. Halten Sie die empfohlenen Bräunungszeiten, Intervalle und den Abstand zum Gesichtsbräuner ein. Anschließen Stellen Sie den Gesichtsbräuner auf keinen Fall im Badezimmer, Sauna oder einem anderen, feuchten Raum auf.
Página 14
ABBILDUNG 1 Der Zeitschalter Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Es erscheint die Anzeige des Timers mit „00“ blinkend. Drücken die den Schalter oberhalb der Anzeige, um die gewünschte Zeit einzustellen, z.B. 10 Minuten. Wenn keine weitere Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät nach ca.
Página 15
Sehr Selten Extrem schmerzhaft immer schreidend Selten schmerz- haft Das Bräunungsprogramm für den Gesichtsbräuner Eurosolar GB9212 Lesen Sie vor der Benutzung alle Anweisungen sorgfältig durch! Braunungszeit (in Minuten) maximum Besonnung Hauttyp 2 Hauttyp 3 Hauttyp 4 Hauttyp 5 Hauttyp 6 Bitte beachten Sie, dass zwischen zwei Anwendungen mindestens 48 Stunden liegen sollten.
Página 16
WARNUNG! • Anweisungen aufmerksam lesen. • UV-Strahlung kann Augen- und Hautschäden, wie Hautalterung und möglicherweise Hautkrebs, hervorrufen. Bestimmte Medikamente und Kosmetika können die Empfindlichkeit erhöhen. • Nichtanwender, insbesondere Kinder, dürfen nicht anwesend sein, wenn das Gerät betrieben wird. • UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von: •...
Página 17
Auswechseln der Lampen Wenn die Bräunungsergebnisse stark nachlassen (meistens nach 300 Stunden Betriebsdauer), können Sie die Lampen des Gesichtsbräuners wechseln. Verwenden Sie COSMEDICO COSMOLUX X 15W/10043-Lampen oder Ahnliche 15W Lampe mit UV code 15-0-9/3,7 1. Überzeugen Sie sich davon, dass der Gesichtsbräuner aus ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Mode d’emploi du bronzeur visage Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'installer et d’utiliser le bronzeur visage GB9212. Tenez-vous en aux durées de traitement, aux intervalles et à la distance de rayonnement conseillés. Raccordement Ne placez jamais le bronzeur visage dans une salle de bain, un sauna ou une autre pièce humide.
Página 19
DESSIN 1 La minuterie Branchez le cordon d’alimentation dans la prise. L’affichage du timer affiche 00 en clignotant. Placez le temps souhaité en appuyant sur le bouton situé au dessus du timer. Chaque pression correspond à une durée de 5 minutes. Vous pouvez choisir entre 5 et 30 minutes.
Página 20
? Le programme de bronzage prévu pour le bronzeur visage GB9212 Lisez attentivement toutes les instructions avant l’emploi ! Duree de traitement maximum (en minutes) Traitement Type de Type de Type de...
Página 21
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais le bronzeur visage dans une salle de bain, un sauna ou une autre • pièce humide. • Si une ou plusieurs des affections suivantes vous concernent, nous vous conseillons de consulter un médecin avant d’utiliser le bronzeur visage : diabète, épilepsie, grossesse, utilisation produits...
Página 22
REMPLACEMENT DES TUBES Lorsque les résultats diminuent fortement (la plupart du temps après 300 heures) vous devez remplacer les tubes. Utilisez impérativement les tubes Cosmolux X15W/10043 (code 15-0-9/3.7). 1. Veillez à ce que le bronzeur visage soit coupé. Débranchez la fiche de la prise de courant.
Istruzioni per l’uso della lampada abbronzante per il viso Prima di installare e di mettere in uso la lampada abbronzante per il viso GB9212 leggere accuratamente le presente istruzioni. Rispettare i tempi di trattamento, gli intervalli e la distanza di irraggiamento raccomandati.
Página 24
Timer Inserire il cavo d’alimentazione nella presa elettrica. Il timer mostrerà sul display 00 (lampeggiando). Impostare il tempo desiderato premendo il tasto sopra il display. Ogni pressione equivale a 5 minuti. È possibile scegliere un periodo da 5 a 30 minuti. Dopo aver selezionato il tempo, se non si tocca alcun tasto per 3 secondi l’apparecchio si accende.
Página 25
Programma abbronzante per la lampada abbronzante per il viso Eurosolar GB9212 Leggere accuratamente tutte le istruzioni prima dell’uso! Tempo in Minuti Trattement Carnaggione 2 Carniaggione 3 Carniaggione 4 Dopo un trattamento attendere almeno 48 ore prima di iniziare un nuovo trattamento.
Página 26
AVVERTENZE • Non utilizzare mai la lampada abbronzante per il viso in un bagno, una sauna o un altro locale umido. • Se si soffre di una delle seguenti affezioni o ci si trova in una delle seguenti condizioni, prima di utilizzare la lampada consigliamo di consultare un medico: diabete, epilessia, gravidanza, uso di droghe o farmaci, ipersensibilità...
Página 27
2. Rimuovere i coperchi di protezione (indicati con il numero I nel disegno 1). Aquesto scopo, spingerli nella direzione indicata sulla plastica. 3. Smontare le lampadine svitandole delicatamente e con attenzione. 4. Inserire le nuove lampadine nella lampada abbronzante per il viso. Fissarle avvitandole delicatamente nel punto giusto (ruotandole nel senso opposto).
Página 28
GB 9212 LÁMPARA FACIAL Partes y Funciones IMAGEN 1 A. Botón de liberación para abrir los paneles. B. Resorte de apertura de los paneles laterales. C. Temporizador con mando D. Base E. Punto Giratorio con mandos de fijación. F. Interruptores de seguridad (apagan los fluorescentes cuando se cierran los paneles accidentalmente durante la operación.
Página 29
G. Botones incorporados para abrir los paneles más fácilmente. H. Tubos fluorescentes 15W Cosmolux X I. Cubiertas de los fluorescentes Diferentes posiciones. Ajuste y fijación con el botón E (Imagen 1) AVISO: Podría ser que los fluorescentes inicialmente no estén bien conectados debido a algun movimiento durante el transporte.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LÁMPARA DE BRONCEADO FACIAL Lea las instrucciones atentamente antes del montaje y uso de la lámpara facial GB9212. Asegúrese que el aparato va a ser utilizado según los tiempos de tratamiento y los intervalos y distancia de bronceado recomendados.
Página 31
Mantenimiento, limpieza e información técnica En primer lugar desenchufe el aparato de la corriente. Limpie la parte de fuera de la lámpara facial con un trapo húmedo. No utilice un trapo abrasivo. Asegúrese que no entre agua en la lámpara facial. Los fluorescentes se pueden limpiar con un trapo seco o bien con un cepillo suave.
Página 32
Programas de bronceado para la lámpara facial Eurosolar GB9212 Tratamient en minutos Antes de comenzar, lea las instrucciones: Tratamient Piel tipo 2 Piel tipo 3 Piel typo 4 Debe dejar 48 horas de tiempo entre tratamiento y tratamiento.
Página 33
AVISOS Nunca utilice la lámpara de bronceado facial en el baño, sauna o cualquier habitación ▪ con humedad. En el caso que le sea aplicable cualquiera de las siguientes condiciones de salud se ▪ recomienda que consulte con su médico antes de usar la lámpara de bronceado facial: diabetes, epilepsia, embarazo, medicación, hipersensibilidad a los UV, propenso a mareos, propenso a desfallecimientos, presión alta, enfermedades de la piel.
Página 34
SUSTITUCIÓN DE FLUORESCENTES/CAMBIO DE LAMPARAS Si decrece mucho el resultado del broceado (normalmente después de 300 horas de uso), debería cambiar las lámparas. Utilice COSMOLUX 15W/10043 o una lámpara alternativa de 15W con el código UV 15-0-9/3,7 1. Asegúrese que la lámpara de bronceado facial está apagada y el cable de red ha sido desconectado de la clavija.
Página 35
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE ZIJPANELEN: DE ZIJPANELEN FUNKTIONEREN PUUR MECHANISCH EN ER IS GEEN HULPMIDDEL ALS BIJVOORBEELD EEN VEER. OM DE PANELEN GOED OPEN TE HOUDEN MOET DE GEZICHTSBRUINER EEN BEPAALDE HOEK HEBBEN DIE OOK VOOR HET RESULTAAT BETER IS. U RICHT HET APPARAAT OP UW GEZICHT. OM DE HOEK IN TE STELLEN DRAAIT U AAN DE RECHTERKNOP EN VERVOLGENS KANTELT U HET APPARAAT IN DE GEWENSTE POSITIE.