Visión general Vista general botón de pulsar Micro RIC 312 . . . 4 Vista general interruptor RIC 312 ... . . 6 Preparación Indicadores de pila(s) ..... . 8 Colocar y retirar .
Página 3
Visión general del Micro RIC 312 con botón de pulsar Visión general del Micro RIC 312 con botón de pulsar Características, controles e identificación 1. Audífono 2. Cable 3. Receptor 4. Micrófonos 5. Botón de pulsar (control del usuario) 6. Compartimento de la pila (control de encendido/apagado), ubicación del...
Visión general del RIC 312 con interruptor Visión general del RIC 312 con interruptor Características, controles e identificación Los controles de su sistema auditivo incluyen: 1. Audífono 2. Cable 3. Receptor 4. Micrófonos 5. Interruptor (control del usuario) 6. Compartimento de la pila (control de encendido/apagado), ubicación del...
Preparación Preparación Pilas Su audífono utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) en el empaque. Para insertar o reemplazar la pila: 1. Utilice el agarre de uña del portapila. 2.
Preparación Preparación Consejos útiles Colocar y retirar • NUNCA FUERCE LA PUERTA PARA Para colocar el adaptador o el CERRARLA, esto puede dañar el audífono; molde: si la puerta no cierra firmemente, verifique que la posición de la pila sea la correcta. 1.
Operación Preparación Encendido y apagado Consejos útiles Para ENCENDER: • Puede que se presente irritación y/o inflamación menor en el oído mientras éste Coloque una pila y cierre el portapila. Su instrumento se acostumbra a llevar un objeto adentro, tiene un retraso al encender y podría demorar unos de ser así, por favor consulte con su segundos, puede que escuche un tono indicando que profesional de la audición.
Operación Operación Ajustes de control del usuario asignados El control de volumen de modulador está configurado por defecto para disminuir Nivel automáticamente el volumen antes de que Control de Cambio de Control de Silenciar Tinnitus volumen memoria balance* Multiflex aumente. Para que los sonidos sean más Presión corta fuertes, active el control del usuario.
Operación Operación Algunos controles del usuario pueden ser Cambio de memoria programados para que el audífono derecho Su profesional de la audición puede crear aumente el volumen y el audífono izquierdo múltiples memorias dentro de su audífono. Se disminuya el volumen. Pregúntele a su profesional puede acceder a estas memorias adicionales al de la audición si este ajuste lo beneficiaría.
Operación Operación indicador antes de que el audífono sea silenciado. Mis audífonos tienen los siguientes ajustes de teléfono: Para habilitar su audífono, presione y sostenga Memoria teléfono automático y telebobina el control del usuario hasta que el audio se automática. Vea a continuación. restablezca.
Página 11
Operación Operación NOTA: Consulte con su profesional de la audición si nacionales americanos de medida de compatibilidad su instrumento no cambia a la memoria de teléfono entre dispositivos de comunicación inalámbricos y automáticamente, si está habilitada. audífonos), la compatibilidad de un audífono particular y un teléfono celular puede ser prevista al añadir el Memoria Teléfono manual y Telebobina manual.
Tecnología CROS/BiCROS Tecnología CROS/BiCROS Introducción Cuando la transmisión CROS comienza puede que escuche un tono de alerta. Si por alguna razón la Un sistema auditivo de envío contralateral de transmisión CROS se interrumpe inesperadamente señales (CROS, por sus siglas en inglés), es una también puede que escuche un tono de alerta.
Tecnología Tinnitus Multiflex Tecnología Tinnitus Multiflex Introducción Control aumentar/disminuir el estímulo de Tinnitus La tecnología Tinnitus Multiflex puede ser utilizada como parte de un programa de tratamiento para Si su control del usuario está configurado el tinnitus. La tecnología Tinnitus Multiflex como control de estímulo aumentar/disminuir reproduce un estímulo para el tinnitus a través del especializado, cada vez que active el control...
Cuidado del audífono Accesorios Accesorios inalámbricos* Cuidado del instrumento Hay varios accesorios inalámbricos que le Mantenga sus audífonos limpios. El calor, la permiten controlar y maximizar todo el potencial humedad y sustancias extrañas pueden afectar la de su audífono. Las funcionalidades disponibles operación del audífono.
Cuidado del audífono Cuidado del audífono Servicio y reparación Clear. Los innovadores protectores de cerumen previenen la acumulación de cera en el receptor Si, por alguna razón, su audífono no funciona del instrumento. apropiadamente, NO trate de repararlo. No Consejos útiles solo puede revocar la garantía y/o el seguro del instrumento, sino que también puede fácilmente •...
Consejos para una mejor comunicación Cuidado del audífono Guía para la solución de problemas Su profesional de la audición le recomendará un horario apropiado para ayudarlo a adaptarse a su nuevo audífono. Tomará práctica, tiempo y SÍNTOMA POSIBLES SOLUCIONES paciencia para que su cerebro se adapte a los CAUSAS nuevos sonidos que proporciona su audífono.
Información reguladora Consejos para una mejor comunicación necesita, recuerde que la gente no puede Información de seguridad "ver" su pérdida auditiva USO: Un audífono de conducción aérea es un dispositivo vestible de amplificación de sonido que se destina para • Desarrolle expectativas reales de lo que sus compensar los problemas de audición.
Información reguladora Información reguladora ADVERTENCIA: carbón o algunas fábricas químicas. El uso de accesorios, componentes o partes de reemplazo diferentes a las suministradas por el Sus audífonos deben ser guardados dentro de los rangos de fabricante de sus audífonos pueden resultar en un aumento temperatura y humedad de -40°C (-40°F) a +60°C (140°F) y de emisiones electromagnéticas y disminuir la inmunidad 10%-95% de humedad relativa.
Página 19
Información reguladora Información reguladora vi. Gap aéreo-óseo audiométrico igual o mayor a algún período de prueba disponible antes de comprar uno. Varios profesionales de la audición ahora ofrecen 15 decibeles a 500, 1,000 y 2,000 Hertz (Hz). programas que le permiten utilizar un audífono durante vii.
Información reguladora Información reguladora La tecnología Tinnitus Multiflex genera una señal de Información necesaria de Tinnitus Multiflex para banda ancha de ruido blanco que varía en frecuencia profesionales de la audición y amplitud. Estas características son ajustables por el INDICACIONES DE USO profesional de la audición y son específicas a la terapia prescrita diseñada por el profesional para las necesidades La tecnología Tinnitus Multiflex es una herramienta para...
Información reguladora Información reguladora PRECAUCIÓN: La tecnología Tinnitus Multiflex puede proporcionar alivio Si se ajusta al nivel de salida máximo y temporal de su tinnitus. se usa durante periodos superiores a las recomendaciones a continuación, la exposición del paciente a la energía SOLO PARA USO CON PRESCRIPCIÓN de sonido tiene el potencial de exceder los límites de PRECAUCIÓN:...
Información reguladora Información reguladora DATOS TÉCNICOS DE TINNITUS Como con cualquier instrumento, el mal uso del instrumento de terapia de tinnitus puede presentar Salida máxima de la tecnología Tinnitus Multiflex = 87 dB algunos efectos potencialmente dañinos. Se debe tener SPL (típica) cuando se mide en un acoplador 2cc por ANSI cuidado para evitar el uso no autorizado y para mantener S3.22 o IEC 60118-7.
Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Por medio de la presente, Starkey Hearing Technologies declara que el RIC cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/ EC.