3
3.1: The mount can be installed in either stem or handlebar orientations for use on
any handlebar or stem. There is an additional out front mount to orientate the
computer in front of the handlebars in line with the stem.
3.1: El soporte estándar se puede instalar sobre el vástago o el manillar. El soporte
está preparado inicialmente para fijación sobre el vástago. Para la fijación sobre el
vástago inserte dos abrazaderas por la parte inferior del soporte y coloque una
almohadilla adhesiva. Fíjelas al vástago.
3.1: Le socle standard peut être installé et orienté soit sur la potence soit sur le
cintre, et convient à tous les cintres et toutes les potences. Il est préassemblé pour
une orientation sur la potence. Pour une orientation sur la potence, insérez deux
attaches de câble par le bas du socle et arrimez le patin autocollant. Fixez
l'ensemble sur la potence.
3.1: Die Standardhalterung kann am Vorbau oder Lenker angebracht werden. Die
Halterung ist für das Anbringen am Vorbau vormontiert. Führen Sie für das
Anbringen am Vorbau zwei Kabelbinder durch den Boden der Halterung und
befestigen Sie die Haftunterlagen. Befestigen Sie die Halterung am Vorbau.
3.1: Il supporto standard può essere installato con orientamento per la piega o per
l'attacco, per l'utilizzo su qualsiasi piega o attacco. Il supporto è preassemblato per
l'orientamento per l'attacco. Per l'orientamento per l'attacco inserire due fascette
nella parte inferiore del supporto e fissare l'adesivo. Fissare sull'attacco.
3.1: De standaardbeugel kan in de richting van de stang of het stuur gemonteerd
3.1
worden voor gebruik op om het even welk stuur of stang. De beugel is vooraf
gemonteerd voor de stangrichting. Steek twee bindertjes door de onderkant van de
beugel en bevestig het kleefkussen voor de stangrichting. Bevestig de beugel op de
stang.
3.1: 標準マウントはステムとハンドルバーのどちらにでも取り付けること
ができ、 それぞれの位置で使用できます。 マウントはステムに取り付けら
れるように組み立てられています。 マウントをステムに取り付けるには、
マウントの下に 2 本のジップタイを通し、 スティッキパッ ドを取り付けて、
ステムに固定します。
3.2 Position the Joule GPS over the mount so the top of the computer is 1/8 turn
clockwise from center. Press the Joule GPS into the mount and turn counter-clock-
wise until it locks in place
3.2 Coloque el Joule GPS sobre la montura para que la parte superior del equipo
quede a 1/8 vuelta en sentido horario respecto al centro. Presione el Joule GPS en la
montura y gire en sentido antihorario hasta que quede fijado en su posición..
3.2
3.2 Positionnez le GPS Joule sur le socle, de sorte que le haut de l'ordinateur
effectue 1/8e de tour dans le sens des aiguilles d'une montre depuis le centre.
Enclenchez le GPS Joule dans le socle et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
3.2 Positionieren Sie den Joule GPS über der Halterung, so dass die Oberseite des
Computers 1/8 Drehung im Uhrzeigersinn von der Mitte entfernt ist. Drücken Sie den
Joule GPS in die Halterung und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er
einrastet.
3.2 Positionieren Sie den Joule GPS über der Halterung, so dass die Oberseite des
3.3
Computers 1/8 Drehung im Uhrzeigersinn von der Mitte entfernt ist. Drücken Sie den
Joule GPS in die Halterung und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er
einrastet.
3.2 Posizionare Joule GPS sul supporto in modo che la parte superiore del computer
risulti 1/8 di giro in senso orario rispetto al centro. Premere Joule GPS sul supporto e
ruotare in senso antiorario sino al blocco in sede.
3.2 コンピュータの上端が中心から時計方向に 1/8 回転した状態になる
ように、 Joule GPS をマウントの上方に配置します。 Joule GPS をマウン
ト内に押して、 所定の位置に固定されるところまで反時計方向に回します
3.3 To remove the Joule GPS turn the computer clockwise until it releases from the
mount.
3.3 Para extraer el Joule GPS gire el ordenador en sentido horario hasta que se
libere de la montura.
3.3 Pour ôter le GPS Joule, faites tourner l'ordinateur dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il sorte du socle.
3.3 Um den Joule GPS zu entfernen, drehen Sie den Computer im Uhrzeigersinn, bis
er von der Halterung genommen werden kann.
3.3 Om de Joule GPS los te maken, draait u hem met de wijzers van de klok mee tot
hij uit de beugel klikt
3.3 Per rimuovere Joule GPS, ruotare in senso orario il computer sino allo sgancio
dal supporto.
3.3 Joule GPS を取り外すには、 マウントから離れるまでコンピュータを
時計方向に回します
6
6