3. Position reel on floor, wall, or ceiling. Secure into place, using four (customer sup-
plied) bolts (3) (Fig. 2). CAUTION: Reel is heavy - mount securely! Recommend-
ed mounting bolts:
¼ - 20 bolts (6 mm).
ADJUSTMENTS
SPRING TENSION
If necessary, adjust spring tension on reel by adding
or removing wraps of electrical cable from spool, one
wrap at a time, until desired tension is obtained. Add
wraps to increase tension. Remove wraps to decrease
tension.
NOTICE: When adding wraps of electrical cable, be
careful not to exceed the winding mechanism's spring
capacity. Add just enough wraps of cord to achieve the
desired tension. Damage to the winding mechanism will
result if spring is over-tensioned.
Always be aware of spring tension on reel.
Exercise extreme caution.
CABLE STOP
Adjust cable stop (4) (Fig. 2) by loosening clamping screws and sliding up or down
output cable and retightening to provide desired length of cable hanging or extending
from reel -minimum of 6 inches (150 mm) from work device; maximum to not allow trip
or collision hazard or damage to cable.
SERVICING INSTRUCTIONS
NOTICE: For servicing only by qualified electrician.
Servicing of the reel consists of isolating a problem to power supply, reel, or utilization
equipment. Refer any other discrepancies only to an authorized service person or
directly to Hubbell.
1. \/erify supply voltage by disconnecting reel from supply and connecting known work-
ing equipment to supply.
2. If reel is supplied with an incandescent or fluorescent lampholder, replace lamp with
a known good lamp. Or, if reel is provided with a receptacle or connector, check for
proper voltage by connecting known working equipment to connector/receptacle.
3. If new lamp fails to light or equipment fails to operate, refer to a qualified electrician
for service. A wiring diagram is inside enclosure cover.
b. RECOMMENDED DE\/ICES
Replace outlets with equivalent rated devices only.
c. RECOMMENDED LAMPHOLDERS
Replace incandescent and fluorescent lampholders with exact replacement only.
CAUTION: Fluorescent reels have a ballast in the supply cord and must only
be used with the supplied lampholder. Do not attempt to replace with a differ-
ent lampholder or a connector.
PD1295
(Page 2)
07/18
English
3. Fixer solidement l'enrouleur au sol, au mur ou au plafond à l'aide de quatre boulons
(fournis par le client) (3) (Fig. 2). ATTENTION - L'enrouleur est lourd - fixer
solidement! Boulons de montage recommandés : 6 mm (¼-20).
RÉGLAGES
TENSION DU RESSORT
Au besoin, régler la tension du ressort de l'enrouleur
en ajoutant ou en enlevant un tour de câble à la
fois jusqu'à l'obtention de la tension désirée. Ajout-
er un tour de câble pour augmenter la tension et en
enlever un pour l'effet contraire.
AVIS - Lorsqu'on ajoute quelques tours de câble,
prendre garde de ne pas dépasser la capacité du
ressort du mécanisme d'enroulement. Ajouter seule-
ment le nombre de tours pour obtenir la tension
désirée. Une tension excessive du ressort endom-
magera le mécanisme d'enroulement.
Fig. 2
Toujours tenir compte de la tension du ressort sur
l'enrouleur. Être extrêmement prudent.
ARRÊT DE CÂBLE
Pour régler l'arrêt de câble (4) (Fig. 2), desserrer les vis du serre-câble, faire glisser
le câble vers le haut ou le bas et resserrer pour obtenir la longueur de câble désirée
par rapport à l'enrouleur - minimum de 15 cm à partir du dispositif raccordé; longueur
maximale de manière à prévenir les chutes ou les risques de collision ou les dommag-
es au câble.
DIRECTIVES DE MAINTENANCE
AVIS - Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer la maintenance.
La maintenance de l'enrouleur consiste à cerner le problème au niveau de l'alimen-
tation, de l'enrouleur ou du matériel utilisé. Signaler tout autre problème seulement à
une personne autorisée à effectuer la maintenance ou directement à Hubbell.
Vérifier la tension d'alimentation en débranchant l'enrouleur de l'alimentation et en y
branchant un appareil que l'on sait en bon état de marche.
Lorsque l'enrouleur est livré avec une baladeuse munie d'un tube fluorescent ou d'une
ampoule à incandescence, remplacer le tube ou l'ampoule par un ou une autre que
l'on sait en bon état. Si l'enrouleur est doté d'une prise ou d'un connecteur, vérifier la
tension en y raccordant un dispositif que l'on sait en bon état.
Lorsque la nouvelle lampe ou le dispositif ne fonctionne pas, consulter un électricien
qualifié aux fins de maintenance. Un schéma de câblage se trouve à l'intérieur du
boîtier.
b. DISPOSITIFS RECOMMANDÉS
Remplacer les prises par d'autres dont les valeurs nominales sont équivalentes.
c. BALADEUSES RECOMMANDÉES
Remplacer les baladeuses fluorescentes ou à incandescence par des articles strict-
ement identiques.
ATTENTION - Les enrouleurs munis d'un tube fluorescent ont un ballast
intégré au cordon d'alimentation et doivent être utilisés seulement avec la
baladeuse fournie. Ne pas remplacer par une baladeuse différente ou un con-
necteur.
Français
3. Fijar el carrete en su sitio sobre el piso, la pared o el techo, usando cuatro pernos
(3)(provistos por el cliente)(Fig.2). CUIDADO - El carrete es pesado, ¡montarlo
para que quede firme! Pernos de fijación recomendados de 6 mm (¼-20).
AJUSTES
TENSIÓN DEL RESORTE
Si es necesario, ajustar la tensión del resorte en el
carrete agregando o quitando vueltas al cable, de
a una por vez, hasta obtener la tensión deseada.
Agregar vueltas para aumentar la tensión y quitar-
las para reducirla.
AVISO - Al agregar vueltas al cable eléctrico,
tener la precaución de no exceder la capacidad
de resorte del mecanismo de arrollamiento.
Agregar sólo las necesarias para lograr la tensión
deseada. Si se tensiona demasiado el resorte, se
dañará el mecanismo de arrollamiento.
Fig. 2
Estar siempre al tanto de la tensión de resorte en
el carrete. Proceder con extrema cautela.
RETÉN DEL CABLE
Ajustar el retén del cable (4) aflojando los tornillos de sujeción y deslizando hacia ar-
riba o hacia abajo el cable saliente y tensándolo nuevamente para obtener la longitud
de cable que se desee que cuelgue o se extienda desde el carrete: como mínimo, 15
cm desde el dispositivo; el máximo será lo necesario para evitar tanto los riesgos de
tropezarse o chocar como daños en el cable.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
AVISO - Sólo debe efectuar el mantenimiento un electricista calificado.
El mantenimiento del carrete consiste en aislar los problemas de suministro de en-
ergía, del carrete o del material utilizado. Para cualquier otro inconveniente, recurrir
únicamente a un servicio autorizado o directamente a Hubbell.
Verificar la tensión suministrada desconectando el carrete de la fuente y conectando
un dispositivo que esté en buen estado.
Si el carrete está provisto de un portalámparas, cambiar la lámpara incandescente o
el tubo fluorescente por otra lámpara o tubo que esté en buen estado. O bien, si el
carrete está provisto de un tomacorriente o un conector, verificar la tensión apropiada
conectando un dispositivo que esté en buen estado al tomacorriente o al conector.
Si la nueva lámpara no se enciende o el dispositivo no funciona, recurrir al servicio
técnico de un electricista calificado. Dentro de la tapa de la cubierta hay un diagrama
de cableado.
b. DISPOSITIVOS RECOMENDADOS
Sustituir los tomacorrientes únicamente por dispositivos de capacidad equivalente.
c. PORTALÁMPARAS RECOMENDADOS
Sustituir los portalámparas para lámparas incandescentes o tubos fluorescentes
únicamente por elementos exactamente iguales.
CUIDADO - Los carretes para tubos fluorescentes tienen una reactancia en el
cable de alimentación y sólo deben usarse con el portalámparas provisto. No
tratar de sustituirlo por un portalámparas diferente o por un conector.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o
reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre
desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o
negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye expresamente daños
incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
Hubbell Products Mexico S de RL de CV
Calle 5 Sur No.104
Parque Industrial Toluca 2000
CP 50233
Toluca, Edo Mexico
Mexico
Español
Fig. 2