Descargar Imprimir esta página

Pyronix KX18DC Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

KX18DC
Detector PIR cortina digital,18 m
EN50131-2-2:2008
Certificado Grado 2
EN50131-1:2006+A1:2009
Clase ambiental II
PD6662:2010
E S P A Ñ O L
(Leyenda del diagrama)
1
Desmontaje del KX/Cambio de lentes
2
Placa de circuito impreso (PCB, por sus siglas en inglés)
A
E
Cabezales de resistencia de la
Alarma LED (puente ON/OFF
alarma
(activada/desactivada)
B
F
Terminales
Sensibilidad (consultar la sección 6)
C
Cabezales de la resistencia de
G
Sensor Pyro (NO TOCAR)
seguridad
D
Resorte de seguridad
3 3
3 4
Introducción de los cables/montaje
Opciones de montaje del soporte
3 5
Consejos de instalación:
No obstaculice el campo de visión del detector parcial o
completamente con grandes objetos como, por ejemplo, muebles.
Cómo evitar falsas alarmas:
La primera vez que se active/encienda el detector, realizará
unas pruebas de autoveri cación (se indicarán por medio de una luz LED azul
parpadeante). Cuando se apague, el detector estará listo para usar.
1: Evite que al detector le de la luz del sol directamente.
2: No deje que a sus mascotas sueltas mientras que la alarma está conectada.
3: No coloque el detector cerca de calentadores o radiadores.
4: No coloque el detector cerca de ventanas abiertas o rendijas de ventilación.
5: Coloque el detector sobre una super cie estable.
6: No extienda el cable en paralelo al cableado de red.
3 6
A
Sensibilidad automática (predeterminada)
Ajustes de sensibilidad:
B
Sensibilidad alta
3 7 3 7
Cabezales de resistencia de n de línea (EOL, por sus siglas en inglés):
El modelo
KX18DC tiene 2 líneas de cabezales (como se muestra en la imagen). Se utilizan para
seleccionar la resistencia de Final de Línea de las aplicaciones de cableado EOL ( nal de línea).
NOTA: Si no usa un cableado nal de línea, ponga los cabezales en modo
OFF (DESACTIVADOS).
3 7 3 8
Habilitar el LED remoto:
El KX18DC tiene un terminal señalizado con la palabra «LED» que
se puede usar para activar el LED solamente en la prueba de movimiento, en el panel de
control de la alarma. Esta función se utiliza cuando el LED se desactiva por medio del enlace
de ENCENDIDO/DESACTIVADO del LED. Para activar esta función, el terminal LED tiene que
estar conectado a una salida en el panel de control. Cuando el sistema esté efectuando una
prueba de control de presencia, la salida tiene que estar a 0v. La salida de los paneles Pyronix
estaría programada como «habilitar LED remoto»
3
9
A
N/C - Cableado normalmente cerrado
(SOLAMENTE A MODO DE EJEMPLO,
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL)
B
Cableado único Final de Línea
(SOLAMENTE A MODO DE EJEMPLO, CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL)
C
Cableado DEOL
(SOLAMENTE A MODO DE EJEMPLO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES
DEL PANEL DE CONTROL)
D
2 X doble detector de Final de Línea a una entrada
(SOLAMENTE A MODO DE
EJEMPLO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL)
E
Ejemplo de duplicación de zona
10
3
Encendido: La primera vez que se active/encienda el detector, realizará unas
pruebas (se indicarán por medio de un LED azul parpadeante). Cuando el LED
se apague, el detector estará listo para usar.
11
3
3
12
Lentes volumétricas, 18 m
Lentes volumétricas, 30 m
3 13
Dimensiones y peso
3 14
Especificaciones técnicas
Modelo: KX18DC Color: Blanco Color del LED: Azul (PIR)
Cubierta: 3 mm ABS, 0,4 mm HDPE en el área de las lentes
Método de detección: Sensor piroeléctrico de elemento doble y bajo ruido
Sensibilidad del PIR: Automática (predeterminada), Alta Compensación de temperatura: Digital
Campo de detección: 18 m o 30 m (depende de las lentes) Velocidad de detección: 0,3 - 3,0 m/s
Voltaje operativo: 9 - 16 VCC 13,8 VCC típico
Consumo de corriente: 13 mA a 12 V (Mín), 16 mA a 12 V (Máx)
Salida de relé: 50 mA 60 VCC, 42 VCA (RMS)
Resistencia de contacto: < 10 ohms
Altura de montaje: 1,8 - 2,4 m
Interruptor de seguridad: 12 V 50 mA
Temperatura: -40 °C a 80 °C (almacenamiento) -10 °C a 40 °C (certi cada) -30 °C a 70 °C (nominal)
Accesorios: Soportes para pared y techo Emisiones: EN55022 Clase B Inmunidad: EN50130-4
3 15
Garantía y cumplimiento
Este producto se vende con sujeción a nuestras condiciones de garantía estándar y está
garantizado frente a defectos de fábrica durante un periodo de cinco años. Para más información
sobre la garantía visite: www.pyronix.com/warranty
La declaración de conformidad así como la documentación de cumplimiento adicional pueden
consultarse en: www.pyronix.com/product-compliance.php
3 16
Información de contacto
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
Para productos eléctricos vendidos dentro del territorio de la Unión Europea. Una vez nalizada
la vida útil de los productos electrónicos, no pueden tirarse junto
con los residuos domésticos. Recicle allí donde disponga de
instalaciones para hacerlo. Consulte a las autoridades locales o a
su vendedor para obtener asesoramiento sobre el reciclaje en su
país. Está permitido el uso de este producto en viviendas,
comercios e industria ligera.
Sitio web www.pyronix.com
The following languages are available online via the QR code: Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, Spanish, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Swedish
 0845 6434 999 (UK). +44(0)1709 535 225
KX18DC
Detetor PIR de cortina digital de 18 m
EN50131-2-2:2008
Grau de segurança 2
EN50131-1:2006+A1:2009
Classe ambiental II
PD6662:2010
P O R T U G U Ê S
(Referências de diagramas)
1
Desmontagem do KX/Substituição da lente
2
D
A placa de circuito impresso
Mola de tamper
E
A
LED do alarme (conector
Coletores de resistência do alarme
LIGADO/DESLIGADO)
B
Terminais
F
Sensibilidade (ver secção 6)
C
Coletores de resistência de tamper
G
Sensor piroelétrico (NÃO TOCAR)
3 3
3 4
Montagem/entrada do cabo
Opções de montagem do suporte
3 5
Sugestões de instalação:
não escureça parcial ou totalmente o campo de visão do
detetor com objetos de grande dimensão, tais como móveis.
Evitar falsos alarmes:
quando o detetor é ligado pela primeira vez, passa por uma rotina
de autoteste, indicada pelos LEDs intermitentes. Quando apagarem, o detetor está pronto
para ser utilizado.
1: Evite colocar o detetor sob a luz solar direta.
2: Não deixe animais domésticos e outros animais movimentarem-se livremente enquanto
o sistema de alarme estiver ativado.
3: Não instale o detetor perto de aquecedores ou radiadores.
4: Não instale o detetor perto de janelas abertas ou entradas/saídas de ventilação.
5: Instale o detetor numa superfície estável.
6: Não coloque o cabo em paralelo aos cabos de eletricidade.
6
A
De nições de sensibilidade
Sensibilidade automática (prede nição)
B
Alta sensibilidade
3 7 3 7
Coletores de resistência de m de linha (EOL):
o KX18DC tem dois conjuntos de pinos
de coletor (tal como ilustrado). Estes coletores são utilizados para selecionar a resistência de
m de linha para aplicações de cablagem EOL.
NOTA: se não for utilizada cablagem EOL, mantenha os coletores desligados.
3 7 3 8
Remote LED enable (Ativação remota de LED):
o KX18DC possui um terminal com a
identi cação "LED", que pode ser utilizado para ativar o LED apenas no teste de passagem,
num painel de controlo de alarme. esta função é utilizada quando o LED é desativado através
da ligação LIGAR/DESLIGAR LED. Para ativar esta função, o terminal de LED tem de estar
ligado a uma saída do painel de controlo. Quando o sistema está no modo de teste de
passagem, a saída deve estar a 0 V. A saída seria normalmente programada como "Remote
LED enable" (Ativação remota de LED)
9
3
A
N/F - Cablagem normalmente fechada
(APENAS EXEMPLO, VER AS INSTRUÇÕES DO
PAINEL DE CONTROLO)
B
Cablagem de m de linha simples
(APENAS EXEMPLO, VER AS INSTRUÇÕES DO
PAINEL DE CONTROLO)
C
Cablagem de m de linha duplo (DEOL)
(APENAS EXEMPLO, VER AS INSTRUÇÕES DO
PAINEL DE CONTROLO)
D
Dois detetores de m de linha duplo para uma entrada
(VER AS INSTRUÇÕES DO
PAINEL DE CONTROLO)
E
Exemplo de duplicação de zonas
10
3
Ligação: quando o detetor é ligado pela primeira vez, passa por uma rotina de
autoteste (indicada pelo LED azul intermitente). Quando o LED apagar, o detetor
está pronto para ser utilizado.
3
11
3
12
A lente de cortina de 18 m
A lente de cortina de 30m
3 13
Dimensões e peso
3 14
Especificações técnicas
Modelo: KX18DC Cor: branco Cor do LED: azul (PIR)
Cobertura: ABS de 3 mm, PEAD de 0,4 mm na área da lente
Método de deteção: sensor piroelétrico de dois elementos de baixo ruído
Sensibilidade do PIR: automática (prede nição), alta
Compensação de temperatura: digital
Raio de deteção: 18 m ou 30 m (depende da lente)
Velocidade de deteção: 0,3 - 3,0 m/s
Tensão de operação: 9 - 16 V CC 13,8 V CC normal
Consumo de corrente: 13 mA a 12 V (mín.), 16 mA a 12 V (máx.)
Saída do relé: 50 mA 60 V CC, 42 V CA (RMS)
Resistência de contacto: < 10 ohms
Altura de montagem: 1,8 - 2,4 m
Interruptor de tamper: 12 V 50 mA
Temperatura: -40 °C a 80 °C (armazenamento) -10 °C a 40 °C (certi cada) -30 °C a 70 °C (nominal)
Acessórios: suportes de parede e teto Emissões: EN55022 Classe B Imunidade: EN501304
15
Garantia e conformidade
Este produto é vendido de acordo com as condições da garantia padrão e está abrangido por
uma garantia contra defeitos de fabrico por um período de cinco anos. Para obter informações
adicionais sobre a garantia, visite: www.pyronix.com/warranty
Pode consultar a declaração de conformidade e documentação de conformidade adicional em:
www.pyronix.com/product-compliance.php
16
Informações de contacto
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
No caso de produtos elétricos vendidos na Comunidade Europeia. No nal da vida útil dos
produtos elétricos, não os deite fora juntamente com o lixo
doméstico. Recicle-os, entregando-os nos pontos de recolha de
equipamentos elétricos existentes. Consulte a sua autoridade
local ou revendedor para obter informações sobre a reciclagem
no seu país. Este produto está aprovado para utilização em
ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira.
Website: www.pyronix.com
 customer.support@pyronix.com
KX18DC
-
EN50131-2-2:2008
Класс безопасности (SG) 2
EN50131-1:2006+A1:2009
Класс окружающей среды (EC) II
PD6662:2010
Р У С С К И Й
(пояснения к схемам)
1
KX/
2
D
A
E
(
./
B
F
(
C
G
3 3
3 4
/
3 5
:
,
.
:
,
.
,
1:
2:
.
3:
.
4:
.
5:
.
6:
3 6
A
B
(
)
3 7 3 7
:
KX18DC
2
(
).
.
.
.
3 7 3 8
:
KX18DC
(
),
,
LED ON/OFF (
).
,
.
,
«
3
9
A
/ —
(
)
B
(
,
.
)
C
DEOL
(
,
.
D
2
(
.
)
E
10
3
:
(
).
,
.
11
3
12
3
30
18
3 13
3 14
Технические характеристики
: KX18DC
:
:
(
: 3
,
:
-
:
(
),
:
: 18
30 (
)
: 0,3–3,0 /
: 9–16
.
: 13
12 (
.), 16
: 50
, 60
.
, 42
.
( .
: < 10
: 1,8–2,4
: 12 , 50
80 °C (
),
–10
40 °C (
),
–30
70 °C (
:
: EN55022
B
: EN501304
3 15
Гарантия и соответствие
: www.pyronix.com/warranty
: www.pyronix.com/product-compliance.php
3 16
Контактная информация
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
,
.
.
.
,
.
-
: www.pyronix.com
 www.pyronix.com
Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK
KX18DC
18
Kurtynowy czujnik cyfrowy 18 m PIR
EN50131-2-2:2008
EN50131-1:2006+A1:2009
PD6662:2010
P O L S K I
(Odniesienia do schematu)
1
Demontaż KX /wymiana soczewki
2
Płytka obwodów drukowanych (POD)
A
Listwy złącza rezystora alarmu
.)
B
.
6)
Zaciski
C
(
)
Listwy złącza rezystora manipulacji
3 3
Wejście kabla / montaż
3 5
(
),
Wskazówki dotyczące instalacji:
Nie zasłaniać częściowo ani całkowicie pola widzenia
czujnika dużymi obiektami, takimi jak meble.
Unikanie fałszywych alarmów:
Po pierwszym włączeniu czujnika przeprowadzi on
.
procedurę autodiagnostyczną (sygnalizowaną migającymi diodami LED). Po zgaśnięciu
.
diod czujnik jest gotowy do użycia.
1: Unikać umieszczania czujnika w miejscu bezpośrednio oświetlanym przez słońce.
2: Nie dopuszczać, aby po uzbrojeniu alarmu w obrębie jego działania przemieszczały się
swobodnie zwierzęta domowe i inne.
3: Nie montować czujnika w pobliżu źródeł ciepła lub grzejników.
4: Nie montować czujnika w pobliżu otwartych okien lub wywietrzników.
5: Czujnik zamontować na stabilnej powierzchni.
.
6: Nie prowadzić kabli równolegle do kabli zasilających.
3 6
A
Ustawienia czułości:
Czułość automatyczna (domyślnie)
3 7 3 7
Listwy złącza rezystora na końcu linii:
(jak pokazano). Te listwy złącza są wykorzystywane do ustawiania rezystancji na końcu linii
dla zastosowań okablowania końca linii.
,
UWAGA: Jeżeli okablowanie końca linii nie jest używane, pozostawić
listwy złącza wyłączone.
LED
3 7 3 8
Zdalne włączanie LED:
KX18DC ma zacisk oznaczony 'LED', który można wykorzystać tylko
do włączania LED w teście przechodzenia - na panelu sterowania alarmem. Jest ono
.
./
.
używane, gdy LED jest wyłączana przez złącze LED WŁ./WYŁ. Aby włączyć tę funkcję, zacisk
LED musi zostać połączony z wyjściem na panelu sterującym. Gdy system jest w trybie
testowym przechodzenia, wyjście powinno być w stanie 0 V. Wyjście zazwyczaj zostanie
0 .
zaprogramowane jako 'Zdalne włączanie LED'.
».
9
3
A
N/Z - normalnie zamknięte okablowanie
,
.
NA PANELU STEROWANIA)
B
Pojedyncze okablowanie końca linii
PANELU STEROWANIA)
)
C
Okablowanie DEOL
(TYLKO PRZYKŁAD, PATRZ INSTRUKCJE NA PANELU STEROWANIA)
D
2x podwójne czujniki końca linii do jednego wejścia
INSTRUCTIONS)
E
Przykład dublowania strefy
10
3
Włączanie: Po pierwszym włączeniu czujnika przeprowadzi on procedurę
autodiagnostyczną (sygnalizowaną migającą niebieską diodą LED). Po zgaśnięciu
LED czujnik jest gotowy do użycia.
11
3
Soczewka kurtyny 18 m
3 13
Wymiary i masa
3 14
Specyfikacja techniczna
-
)
, 0,4
Model: KX18DC Kolor: Biały Kolor LED: Niebieski (PIR) Obudowa: 3 mm ABS, 0,4 mm HDPE
w obszarze soczewki Sposób detekcji: Niskoszumowy dwuelementowy czujnik piroelektryczny
Czułość PIR: Auto (domyślnie), Wysoka
Zasięg wykrywania: 18 m lub 30 m (w zależności od soczewki) Prędkość detekcji: 0,3 - 3,0 m/s
Napięcie robocze: 9 - 16 V DC, typowo 13,8 V DC
Pobór prądu: 13 mA przy 12 V (min.), 16 mA przy 12 V (maks.)
.
, 13,8
Wyjście przekaźnika: 50 mA 60 V DC, 42 VAC (wart. skuteczna)
12 (
.)
Wysokość montażu: 1,8 - 2,4 m Wskaźnik manipulacji: 12 V 50 mA Temperatura: -40°C do 80°C
.)
(przechowywanie) -10°C do 40°C (certy kowany) -30°C do 70°C (nominalnie)
Akcesoria: Wsporniki ścienne i su towe
Emisje: EN55022 klasa B Odporność: EN501304
:
–40
)
3 15
Gwarancja i zgodność
Ten wyrób jest sprzedawany zgodnie z naszymi standardowymi warunkami gwarancji i jest
objęty gwarancją dotyczącą wad produkcyjnych przez okres pięciu lat. Dodatkowe informacje
odnośnie do gwarancji można uzyskać na stronie: www.pyronix.com/warranty
.
Deklaracja zgodności oraz dodatkowa dokumentacja zgodności są dostępne na stronie:
.
www.pyronix.com/product-compliance.php
3 16
Informacje kontaktowe
Secure Holdings, Pyronix Ltd,
Braithwell Way, Hellaby,
Rotherham, South Yorkshire
S66 8QY
Dla wyrobów elektrycznych sprzedawanych na terytorium Wspólnoty Europejskiej. Po zakończeniu
okresu eksploatacji wyrobów elektrycznych nie wolno ich usuwać razem z odpadami domowymi. W
miarę możliwości należy je przekazać do recyklingu. Możliwości recyklingu dostępne w Państwa kraju
.
można sprawdzić w lokalnym urzędzie lub u dystrybutora. Ten wyrób został zatwierdzony do użytku
w środowisku mieszkalnym, handlowym oraz w przemyśle lekkim.
Witryna internetowa: www.pyronix.com
Stopień bezpieczeństwa (SG) 2
Klasa środowiskowa (EC) II
D
Sprężyna manipulacji
E
LED alarmu (zworka WŁ./WYŁ.)
F
Czułość (Patrz rozdział 6)
G
Czujnik piro (NIE DOTYKAĆ)
3 4
Opcje montażu wspornika
B
Wysoka czułość
KX18DC ma 2 zestawy listew złącza szpilkowego
(TYLKO PRZYKŁAD, PATRZ INSTRUKCJE
(TYLKO PRZYKŁAD, PATRZ INSTRUKCJE NA
(SEE CONTROL PANEL
12
3
Soczewka kurtyny 30 m
Kompensacja temperatury: Cyfrowa
Rezystancja styku: < 10 omów

Publicidad

loading