Descargar Imprimir esta página

Towing Products 44108 Instrucciones De Instalación página 5

Publicidad

DODGE RAM PICKUP (1994 - CURRENT)
2. Use holes in frame to hang side brackets (B) & (C) on center holes, flanges facing outward.
Use 1/2" hex bolts (N), washers (H), lock washers (I), and nuts (J), as shown. Place 1/2"
thick spacers (K) between the frame and the hitch.
3. Assemble center section (A) to side brackets with 1/2" bolts (F), lock washers (E), and nuts
(D). Center hitch on frame.
4. Install two 1/2" carriage bolts (G) with plates (L), two hex bolts (N), washers (H), lock
washers (I), and nuts (J). Snug up nuts. Go to step 7.
CAMIONNETTE DODGE RAM (1994-Présent)
2.
Utilisez les trous au cadre pour suspendre les supports latéraux (B) & (C) par les trous
du centre, les rebordes vers l'extérieur. Utilisez des boulons hexagonaux de 1/2 po (N),
des rondelles plates (H), des rondelles de blocage (I) et des écrous (J), comme montré.
Placez les cales de 1/2 po (K) entre le châssis et les supports latéraux comme montré.
3. Fixez la section centrale (A) aux supports latéraux (B/C) au moyen des boulons de 1/2
po (F), des rondelles de blocage (E) et des écrous (D). Centrez l'attelage au cadre.
4. Installez deux boulons mécaniques de 1/2 po (G) avec des plaques (L), deux boulons
hexagonaux (N), des rondelles (H), des rondelles de blocage (I) et des écrous (J).
Serrez légèrement les écrous. Passez à l'étape 7.
CAMIONETA DODGE RAM (1994 AL PRESENTE)
2. Use los agujeros en la estructura para colgar los soportes laterales (B) & (C) en los agujeros centrales, los rebordes hacia afuera. Use los
tornillos hexagonales de 1/2" (N), arandelas (H), arandelas de presión (I), y tuercas (J), como se muestra. Ponga las chapas de 1/2" (K)
entre los soportes laterales y la estructura.
3. Ensamble la sección central (A) a los soportes laterales con los tornillos de 1/2" (F), arandelas de presión (E), y tuercas (D). Centre el
enganche en la estructura.
4. Instale dos tornillos de carroza de 1/2" (G) con las chapas (L), dos tornillos hexagonales (N), las arandelas (H), arandelas de presión (I), y
las tuercas (J). Apriete ligeramente las seis tuercas y vaya al paso 7.
FORD PICKUP
2. Position spacer (K) (as shown) against the rear of the rivet head. Keep the hole in the
spacer the same distance from the side of the frame as the rivet head. Using the hole in
the spacer as a guide, drill a 1/2" hole into the frame. Repeat for the other side.
3. Install 1/2" hex head bolts (N) and washer (H) above the frame and spacers (K) below the
frame and hang side brackets on rear holes with flanges facing outward. Align brackets
with outside of frame and match drill 1/2" center and front holes.
4. Install two 1/2" carriage bolts (G) with bolt plates (L) at the front holes, and two 1/2" hex
bolts (N) with washers (H) at the center holes, washers (H), lock washers (I), and nuts (J),
with spacer (K) between frame and side bracket on center holes as shown. Leave nuts
slightly loose.
5. Raise center section (A) into place between side brackets and attach to side brackets with
six 1/2" bolts (F), (with bolts facing out as shown on page 1) lock washers (E), and
nuts (D). Tighten nuts. Go to step 7.
CAMIONNETTE FORD
2. Placez une cale (K), comme montré, contre l'arrière de la tête du rivet. Mettez le trou de la
cale à la même distance du côté du longeron que la tête du rivet. Utilisez la cale comme guide
pour percer un trou de 1/2 po dans le cadre. Répétez de l'autre côté.
3. Insérez des boulons hexagonaux de 1/2 po (N) et des rondelles (H) au-dessus du cadre, des
cales (K) au-dessous du cadre, et suspendez les supports latéraux par les trous arrière, les
rebords vers l'exterieur. Alignez les supports latéraux avec la face extérieure du cadre et y
percez des trous de 1/2 po, en vous servant des trous de devant et du centre des supports
latéraux comme guide.
4. Insérez deux boulons mécaniques de 1/2 po (G) avec des plaques de boulon (L) aux trous de
devant, et deux boulons hexagonaux (N) avec des rondelles (H) aux trous centraux, des
rondelles (H), des rondelles de blocage (I), et des écrous (J), avec des cales (K) entre le cadre
et les supports latéraux aux trous centraux, comme montré. Laissez les écrous un peu
desserrés.
5. Levez la section centrale (A) entre les supports latéraux (B/C) et fixez-la à ces dernières au
moyen des six boulons de 1/2 po (F) (les boulons vers l'extérieur comme montré à la page 1),
des rondelles de blocage (E), et des écrous (D). Serrez les écrous. Passez à l'étape 7.
CAMIONETA FORD
2. Coloque la chapa (K) (como se muestra) contra la parte trasera de la cabeza del remache. Guarde el agujero en la chapa a la misma
distancia del lado de la estructura como la cabeza del remache. Usando el agujero en la chapa como guía, taladre un agujero de 1/2" (13
mm.) en la estructura. Repita este procedimiento en el otro lado.
3. Instale los tornillos hexagonales de 1/2" (N) y las arandelas (H) sobre el estructura y las chapas (K) debajo de la estructura y cuelgue los
soportes laterales sobre los agujeros traseros con los rebordes hacia afuera. Alinee los soportes con el exterior de la estructura y, usando
los agujeros centrales y delanteros de los soportes como guía, taladre los agujeros de 1/2" (13 mm.).
4. Instale dos tornillos de carroza 1/2" (G) con las chapas de tornillo (L) a los agujeros delanteros, y dos tornillos hexagonales (N) con las
arandelas (H) a los agujeros centrales, las arandelas (H), arandelas de presión (I), y tuercas (J), con las chapas (K) entre la estructura y los
soportes a los agujeros centrales, como se muestra. No apriete las tuercas en este momento.
5. Levante la sección central (A) entre los soportes laterales y fíjela a éstos con los seis tornillos de 1/2" (F) (los tornillos hacia afuera como se
muestra en la primera página), arandelas de presión (E), y tuercas (D). Apriete las tuercas. Vaya al paso 7.
FRAME
CADRE
ESTRUCTURA
N
B
FRAME
CADRE
ESTRUCTURA
N
K
C
PAGE / PÁGINA 4
G
L
K
H
I
J
G
L
RIVET
H
REMACHE
I
J

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

44109