Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para TM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

SAVE THESE INSTRUCTIONS
TM Series Electronic Water Meters
User Manual
TM Meter with Computer Display
TABLE OF CONTENTS
English ...........................................................1
Español ..........................................................8
Deutsch .......................................................15
Italiano .........................................................22
Français .......................................................29
E N G L I S H
IMPORTANT NOTICE
Use TM Series meters with water and other
chemicals compatible with wetted compo-
nents. Do not use to meter fuel or incompatible
chemicals. TM Series meters are available with
either a computer for local electronic display, or
a conditioned signal output module to provide a
digital signal to customer interfacing equipment.
TM Series meters with computer display mea-
sure in gallons or litres. Refer to the Calibration
Section for details.
03/17
TM Digital Pulse Meter
These meters are not legal for trade applications.
TM Series meters are very sensitive to electric
noise if operated within 1 to 2 inches of some
electric motors or other sources of electronic
noise.
INSTALLATION
Connections
Install your meter in-line either horizontally or
vertically or at the end of the hose adjacent to
the nozzle. Installation to metal connections is
not recommended. Install as follows:
1. Plan to install turbine with a minimum straight
pipe length as follows:
• Upstream from the turbine, allow a mini-
mum straight pipe length of 10 times the
internal diameter of the turbine.
• Downstream from the turbine, allow a
minimum straight pipe length of 5 times
the internal diameter of the turbine.
2. For Spigot (Pipe) End use only primer and
solvents approved for PVC gluing.
For NPT and BSP Fittings wrap all connec-
tions with 3 to 4 wraps of thread tape (optional
to use pipe thread sealant). Make sure the
tape does not intrude into the flow path.
920786-02 Rev. C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Flomec TM Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SAVE THESE INSTRUCTIONS TM Series Electronic Water Meters User Manual TM Meter with Computer Display TM Digital Pulse Meter These meters are not legal for trade applications. TABLE OF CONTENTS TM Series meters are very sensitive to electric English ............1 noise if operated within 1 to 2 inches of some electric motors or other sources of electronic Español ............8...
  • Página 2 3. Attach meter with arrow pointed in the direc- WARNING tion of fluid flow. Always use appropriate thread sealant or 4. For NPT and BSP Fittings - Hand tighten flange gaskets when connecting product the meter at the housing ends. Do not use process piping.
  • Página 3 Wiring Diagram 2 SQUARE WAVE OUTPUT 6 volt Square White Wave Signal Terminal Block Customer Interfacing Equipment Black Common (Ground) The terminal block is identified as follows: Pin #1 6 volt square wave Pin #2 +9 to 35 volt DC Input (not used) Pin #3 Common Ground Pin #4 Open Collector signal Output (not used) Conditioned Signal Output...
  • Página 4 2. Meter an exact known volume into an ac- dim, faded or the low battery message appears curate container. For best results, meter with (see below), the batteries need to be replaced. one continuous full stream. Reference the Maintenance Section for details. 3.
  • Página 5 TM Series Meters 4. All enabled units-of-measure remain visible and selectable – the entered correction will ½ inch meter 1 GPM (3.8 LPM) be applied to all enabled units. ¾ inch meter 2 GPM (7.5 LPM) 1 inch meter 5 GPM (18.8 LPM) 5.
  • Página 6: Battery Replacement

    Battery Replacement 4. When the batteries are replaced, the face- plate will power ON. Check the display to The computer display is powered by two 3-volt ensure normal functions have resumed lithium batteries which may be replaced while the before assembling again. meter is installed.
  • Página 7 U.S. Measurement Operating Temperature: 0° to +60° C (Do not allow fluid to freeze inside meter.) Unit of Measure: Gallon Storage Temperature: –40° to +70° C Flow Range: Product Weight: ½ inch 1 - 10 GPM Spigot (Pipe) ¾ inch 2 - 20 GPM ½...
  • Página 8: Weee Directive

    SERVICE E S P A Ñ O L For warranty consideration, contact your local distributor. If you need further assistance, contact AVISO IMPORTANTE the GPI Customer Service Department at: Utilizar los medidores de los Series del TM 1-888-996-3837 con agua y otros productos químicos que son You will need to: compatibles con los componentes que se exponen al líquido.
  • Página 9: Señal De Salida Condicionada Cableado De Módulo

    Señal de Salida Condicionada 3. Coloque el medidor con la flecha orientada en sentido del caudal del líquido. Cableado de Módulo 4. Para conexiones NPT y BSP - Ajuste Este módulo de Señal de salida condicionada manualmente el medidor en los extremos se puede conectar para proporcionar una salida del alojamiento.
  • Página 10: Operación

    Verificar la Exactitud del Metro NOTA: Totalization cuenta las unidades totales sin distinguir entre los galones, los litros o Antes de usar, comprobar la exactitud del metro las unidades calibradas de campo. y verificar la calibración. Atributo del Indice de Flujo 1.
  • Página 11: Calibración

    Los “campos” de calibración pueden ser con- bajo condiciones de temperatura extrema, las figurados por el usuario, y puede ser cambiado configuraciones de plomería estándar o con o modificado en cualquier momento mediante otros líquidos distintos del agua. el procedimiento de calibración se describe a Procedimientos de Calibración continuación en la sección de calibración.
  • Página 12: Mantenimiento

    calibración en algunas situaciones. Por ejemplo, ADVERTENCIA las condiciones extremas de temperatura, las (Batería) – Evite el uso mecánico o eléctrico configuraciones de plomería estándar o con indebido. Las baterías pueden explotar o otros líquidos distintos del agua. causar quemaduras, si se las desarma, aplasta o expone al fuego o a temperaturas que superen los 212°...
  • Página 13: Especificaciones

    Temperatura de Funcionamiento: humedad, cerciorarse de que el anillo esté asentado completamente. Apretar los cuatro +32° a +140° F (No permitir que el líquido tornillos en la placa frontal. se congele dentro del metro.) Temperatura del Almacenaje: -40° a +158° F ESPECIFICACIONES Peso del Producto - lbs.:* Entrada y Enchufe:...
  • Página 14: Descripción

    125514-03 1 ½" - Kit de la Asamblea de la Turbina Peso del Producto - kgs: 125514-04 1 ½" NPT, PVC - Kit de la Asamblea de Espita la Turbina (Enchufo 125516-03 2" - Kit de la Asamblea de la Turbina Macho) 125516-04 2"...
  • Página 15: Deutsch

    PRECAUCIÓN D E U T S C H No devolver el metro sin la autoridad específica del departamento de servicios WICHTIGE HINWEISS al cliente de GPI. Debido a las regulaciones terminantes gubernamentales GPI no Die TM Series Meßinstrumente mit Wasser und aceptará...
  • Página 16 Sicherstellen, dass das Klebeband nicht den VORSICHT Durchflussweg stört. Montage in der Nähe starker elektromag- 3. Das Messgerät mit dem Pfeil in Richtung netischer Felder oder starker Stromfelder der Flüssigkeitsströmung befestigen. wird nicht empfohlen und kann zu falschen Messwerten führen. 4.
  • Página 17 10 Fuß (3 m) Kabel wird mit dem Modul versehen. Taste für 3 Sekunden wieder auf die Batch-Total Das Kabel zur gewünschten Länge trimmen oder auf Null. das Kabel wie benötigt verlängern. Wenn die Flüssigkeit fließt durch das Messgerät, ein kleiner Propeller-Symbol markiert ist. MeßinstrumentGenauigkeit Hinweis: Summierung zählt Einheiten insgesamt, Überprüfen...
  • Página 18 Wechseln zwischen verschiedenen Einheiten Einstellungen sind in jedem Computer während werden nicht beschädigt die Total-Inhalten. der Herstellung programmiert, unter Verwend- Zum Beispiel, im GL-Modus, den Computer ung von Wasser bei 70° C (21° C). Messwerte mit summiert 10,00 Gallone, wenn der Benutzer Hilfe der Factory Calibration (FAC) ist möglich- schaltet in den LT, erscheint auf dem Anzeige erweise nicht in einigen Situationen richtig, zum...
  • Página 19 festgestellt. Dieser K-Faktor kann für Kalibrier- oder entfernt worden sind. Die Fabrik- und ung “des einzelnen Punktes” verwendet werden Nacheichung bleibt erhalten. und wird eine annehmbare Genauigkeit liefern. Wenn die Anzeige schwächer wird, leer oder Jedoch können die Messwerte möglicherweise nicht genau sein, wenn Sie diese Kalibrierung WARNUNG Methode in einigen Situationen verwenden.
  • Página 20 Maßeinheit der Maßnahme: Gallone daß der positive Pfosten in der richtigen Position ist. FlußStrecke: ½ Zoll 1 - 10 GPM 4. Wenn die Batterien ausgetauscht sind,zeigt ¾ Zoll 2 - 20 GPM die Frontplatte “POWER ON”. Die Anzeige 1 Zoll 5 - 50 GPM überprüfen, um normale Funktionen sicher- 1 ½...
  • Página 21 Lesens (Genauig-keit kann mit verbessert 125508-04 1 /2 Zoll, NPT, PVC, Turbineein- werden auffangen Kalibrierung) heitsinstallationssatz 125510-03 ¾ Zoll, Turbineeinheits- Betriebstemperatur: 0° zu +60° C installationssatz (Flüssigkeit nicht innerhalf des Meßinstru- 125510-04 ¾ Zoll, NPT, PVC, Turbineein- ments einfrieren lassen.) heitsinstallationssatz 125512-03 1 Zoll, Turbineeinheits-...
  • Página 22: Italiano

    VORSICHT I T A L I A N O Das Meßinstrument nicht ohne die spe- zifische Berechtigung der GPI-Kundend- AVVISO IMPORTANTE ienstabteilung zurückbringen. Wegen der strengen Regelungen des Transportes, der Usare i tester dei Series del TM con acqua ed Behandlung und der Beseitigung der ge- altri prodotti chimici che sono compatibili con le fährlichen oder feuergefährlichen Flüssig-...
  • Página 23 Segnale Condizionato Produrre 4. Per i raccordi NPT e BSP - Serrare manu- almente lo strumento alle estremità degli Cablaggio di Modulo alloggiamenti. Non usare chiavi o attrezzi Questo modulo di segnale condizionato del può simili per il serraggio. Potrebbero danneg- essere legato per fornire del collettore dell’...
  • Página 24: Visualizzatore Del Computer - Partita E Totali Comulativi

    Caratteristica Indice di Flusso Verificare L’Esattezza del Tester Prima di utilizzare, controllare l’esattezza del Per utilizzare questa funzione, premere e rilas- tester e verificare la taratura. ciare DISPLAY fino FLOWRATE appare l’icona. La fabbrica di base di tempo sarà evidenziato 1.
  • Página 25 Il “campo” di taratura può essere impostato Procedura di Taratura di Campo dall’utente, e può essere cambiato o modificato (Metodo di Fattore di Correzione) in qualsiasi momento, utilizzando la procedura di 1. Per calibrare, tenere premuto il pulsante taratura descritta di seguito nella sezione di cali- CALIBRATE e DISPLAY per circa 3 secondi brazione.
  • Página 26 ATTENZIONE MANUTENZIONE Sostituire le batterie SOLTANTO con il kit Il maneggiamento e la cura adeguati estend- codice P/N 113520-1 (ciascuno comprende eranno la durata ed il servizio del tester. due batterie codice 902004-2). Non usare contemporaneamente batterie vecchie e Rotore di Turbina nuove.
  • Página 27 Peso del Prodotto - Libra: SPECIFICHE Spigot Ingresso e Presa: (Tuboture) NPT Montaggi Spigot (Tuboture) Scade ½ pollice TM050/TM050-P ½" Programma ¾ pollice 80, Spigot (Tuboture) 1 pollice TM075/TM075-P ¾" Programma 1 ½ pollice 1,38 1,47 80, Spigot (Tuboture) 2 pollice 1,78 1,93 TM100/TM100-P 1"...
  • Página 28 2 pollice ,354 ,807 ,875 125512-05 1 poll. BSP, kit gruppo turbina in PVC 125514-05 1 ½ poll. BSP, kit gruppo turbina in PVC Dimensioni - Centimetro (L x H x W): 125516-05 2 poll. BSP, kit gruppo turbina in PVC Senza Montaggio Con raccordo Corredo del Calcolatore:...
  • Página 29: Français

    F R A N Ç A I S WIII DIRETTIVA La direttiva 2002/96/EC del Parla- NOTIFICATION IMPORTANTE mento europeo e del Consiglio dell'Unione europea sui rifiuti di Utilisez les compteurs de Séries de TM avec apparecchiature elettriche ed l’eau et d’autres produits chimiques qui sont elettroniche (RAEE) e stato apro- compatibles avec les composants qui sont ex- vatto del Parlamento europeo e del...
  • Página 30 Le Signal de Sortie Conditionné le 3. Fixer le compteur avec la flèche dirigée dans le sens du débit de liquide. Câblage de Module 4. Pour les raccords NPT et BSP - Serrer Ce module du signal de sortie conditionné le compteur à...
  • Página 31 Vérifiez l’Exactitude de Compteurs La Caractéristique du Débit Avant l’utilisation, vérifiez l’exactitude du comp- Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la teur et vérifiez le calibrage. touche DISPLAY de libération avant que l’icône FLOWRATE apparaît. L’usine de définir la base 1.
  • Página 32 Champ de Calibrage Le champ étalonnage mai fixé par l’utilisateur, et peuvent être changés ou modifiés à tout moment (Mode de Correction du Facteur) en utilisant la procédure d’étalonnage décrite ci- 1. Pour étalonner, appuyez et maintenez les dessous dans la section de calibrage. Certains boutons de CALIBRATE et DISPLAY pendant totaux ou de débit provenant de l’étalonnage environ 3 secondes jusqu’à...
  • Página 33: Rotor De Turbine

    non standard ou de plomberie avec d’autres ATTENTION fluides que l’eau. Les batteries doivent SEULEMENT être remplacées par le kit n° 113520-1 (Inclut ENTRETIEN deux batteries n° 902004-2). Ne pas mé- langer les anciennes et les neuves. Ne pas La manipulation et le soin appropriés prolonge- utiliser d’autres marques ou technologies.
  • Página 34 La Température de Stockage: CARACTÉRISTIQUES -40° à +158° F Admission et Sortie: Les Poids de Produit - lbs.: Spigot (Pipeau) Fin de Modèle Spigot TM050/TM050-N Programme 80, Spigot (Pipeau) (Pipeau) de ½" ½ pouce TM075/TM075-N Programme 80, Spigot ¾ pouce (Pipeau) de ¾"...
  • Página 35 125516-03 2 pouces, Kit d’Assemblée de Turbin Les Poids de Produit - kgs.: 125516-04 2 pouces, NPT, PVC, Kit Spigot d’Assemblée de Turbine (Pipeau) 901002-52 Rondelle ½ inch ,172 ,249 125512-05 1 po BSP, Kit montage turbine PVC ¾ inch ,195 ,304 125514-05...
  • Página 36 WEEE DIRECTIVE Le Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive (2002/96/EC) a été approuvé par le Parlement Européan et le Conseil de l’Union Européene en 2003. Ce symbole indique que ce produit contient l’équipement électrique et électronique qui peut inclure les batteries, les cartes électroniques les affichages à...
  • Página 37: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Manufacturer's Name: Great Plains Industries, Inc. Manufacturer's Address: 5252 East 36th Street North Wichita, KS USA 67220-3205 Declares, that the product: Product Name: Conditioned Signal Module TM Series Water Meter/Pulse Out Model Numbers: 0N-0278 TM***-B-P TM***-P TM***-D-P TM***-N-P TM***-F-P Model numbers include all combinations of an alpha-numeric series as illustrated above.
  • Página 38 Declaration of Conformity Manufacturer's Name: Great Plains Industries, Inc. Manufacturer's Address: 5252 East 36th Street North Wichita, KS USA 67220-3205 Declares, that the product: Product Name: TM Series Water Meter Model Numbers: TM050 TM200 TM075 TM300 TM100 TM400 TM150 Model numbers may include the suffix "-N", "-B", "-F" or "-D" to indicate thread or flange type. Conforms with the requirements of the Directives below by compliance with the Standards subsequently listed: Council Directive 2004/108/EC (until April 19, 2016) and Directive 2014/30/EU (from April 20, 2016) relating to Electro-Magnetic Compatibility.
  • Página 40 Note: In compliance with MAGNUSON MOSS CONSUMER WARRANTY ACT – Part 702 (governs the resale availability of the warranty terms). Great Plains Industries, Inc. / 888-996-3837 / FLOMEC.net © 2017 GREAT PLAINS INDUSTRIES, INC. All Rights Reserved. and FLOMEC are registered trademarks of Great Plains Industries, Inc. 920786-02 Rev. C Printed in U.S.A. 03/17...