Descargar Imprimir esta página

WCS 520 Manual Técnico De Instrucciones

Refrigerador de agua para antorchas tig/mig

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WCS-520
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES.
E
REFRIGERADOR DE AGUA PARA ANTORCHAS TIG/MIG.
TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL.
GB
WATER COOLER FOR TIG/MIG TORCH.
MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS.
F
REFROIDISSEUR D'EAU POUR TORCHES TIG/MIG.
WCS-520 (230V-50/60Hz) Ref. 65900000
WCS-520 (230/400/440V-50/60 Hz) Ref. 65982000
º
E
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
GB
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
F
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
TO HELP YOU IN YOUR WORK READ CAREFULLY THIS MANUAL.
Ref: 65917045 / V3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WCS 520

  • Página 1 WATER COOLER FOR TIG/MIG TORCH. MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. REFROIDISSEUR D’EAU POUR TORCHES TIG/MIG. WCS-520 (230V-50/60Hz) Ref. 65900000 WCS-520 (230/400/440V-50/60 Hz) Ref. 65982000 º ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES. EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
  • Página 2: Características Técnicas

    MIG/MAG y TIG AC/DC con antorchas refrigeradas por agua. El módulo de refrigeración WCS- 520 forma parte de un sistema modular GPS y TIG AC/DC para soldadura eléctrica. La conexión eléctrica del equipo se realiza de forma directa a la fuente de potencia.
  • Página 3: Capitulo 2. Transporte E Instalación

    Una vez desembalado el equipo se procederá al montaje del conjunto modular tal como se expresa en la Figura inferior. Sistema de montaje equipo refrigerado. Nº REF. DESCRIPCION UDS/UNITS 65900000 REFRIGERACION WCS 520 10286 TORNILLO TAPTITE TORX M5X16(ZN) 64184000 CARRO DE TRANSPORTE GALA PULSE...
  • Página 4 ALIMENTACIÓN PROVENIENTE DE FUENTE DE POTENCIA 2.1.1 INSTALACIÓN WCS 520 REF. 65900000. La conexión eléctrica del modulo de refrigeración WCS-520 Ref. 65900000 es Monofásica 50/60 Hz a 230 V. Este modulo solo podrá ser instalado en equipos con esta alimentación de Modulo a 230 V.
  • Página 5 WCS-520 CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. En principio, la conexión del sistema y las operaciones previas deben realizarse tal como se indica en los CAPÍTULOS 2 y 3 del manual de instrucciones de la fuente de potencia GPS.
  • Página 6 WCS-520 Mandos de control del módulo de refrigeración WCS-520 PARA QUE EXISTA CIRCULACION DE LIQUIDO, REALICE PUENTE ENTRE LOS RACORES DE ENTRADA/SALIDA DE AGUA QUE NO UTILICE B- PORTAFUSIBLES. Sistema de protección eléctrica del modulo de refrigeración. Lento 2 A (6x32 mm).
  • Página 7 Compruebe puente en una de las salidas de refrigeración y conexión de antorcha. BAJO CAUDAL DE Bomba defectuosa. Comprobar caudal en la salida del WCS. REFRIGERACION Alargadera atascada o excesivamente larga. Comprobar caudal antes y después de la alargadera ó...
  • Página 8: Technical Characteristics

    This equipment consists of a modular cooling system, which permits MIG/MAG -TIG welding with water-cooled torches. It´s part of a system GPS – TIG AC/DC power source. The electrical connection of the equipment is carried out directly to the power source. Basic technical characteristics of cooling module WCS-520 TECHNICAL CHARACTERISTICS WCS-520 WCS-520 MV Ref.
  • Página 9 Once the equipment has been unpacked, the modular assembly will be mounted as shown in figure below. Cooled equipment assembly system. Nº REF. DESCRIPTION UDS/UNITS 65900000 REFRIGERATION WCS 520 10286 SCREW TAPTITE TORX M5X16 (ZN) 64184000 TRANSPORT CARRIAGE GALA PULSE...
  • Página 10 Electrical connection from GPS to cooling module WCS 520. ELECTRICAL CONNECTION FROM GPS TO COOLING MODULE WCS 520 The electrical power connection system of the WCS cooling module is placed inside the wire feeder volume. Please follow the next operation instructions;...
  • Página 11 WCS-520 CHAPTER 3. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. In principle, the connection of the system and the preliminary operations must be carried out as indicated in CHAPTERS 2 and 3 of the GPS power source instructions manual. After mounting the modular system the following preliminary operations must be carried out on the cooling module: 1º- FILL UP THE COOLING TANK.
  • Página 12 WCS-520 Controls of cooling module WCS-520 IN ORDER TO HAVE CIRCULATION OF COOLANT MAKE BRIDGE BETWEEN OUTLETS IN / OUT OF WATER THAT DON´T USE B- FUSE-HOLDER. Electric protection system of cooling module. Slow 2 A (6x32 mm). C- HOT WATER CONNECTOR.
  • Página 13 WCS-520 CHAPTER 4. MAINTENANCE OPERATIONS, RECOMMENDATIONS. Do not use tap water as cooling liquid, we recommend using the following mixture: 75% DISTILLED WATER + 25% ALCOHOL. Every time the connection extension coolant liquid connection tubes are connected, the air must be purged as indicated in Chapter 3.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    MIG/MAG - TIG avec des torches refroidies par eau. Il peut être installé sur n’importe quelle source de puissance GPS – TIG ACDC. Le branchement électrique de l’équipement est réalisé directement sur la source de puissance. Caractéristiques techniques basiques du module de refroidissement WCS-520. WCS-520 WCS-520 MV CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Página 15 Protéger l'emballage contre l'eau. Après avoir déballé l’équipement, il faut procéder au montage de l’ensemble modulaire en suivant les indications de la figure Nº REF. DESCRIPTION UDS/UNITS 65900000 REFROIDISSEMENT WCS-520 10286 VIS TAPTITE TORX M5X16 (ZN) 64184000 CHARIOT DE TRANSPORT GALA PULSE...
  • Página 16 50/60 Hz à 230 V. Ce module peut être installé uniquement sur des équips avec ce module d'alimentation 230 V. (GPS 4000, GPS 4000 DR) 2.1.2. INSTALLATION WCS 520 MV (230/400/440 V – 50/60 Hz) REF. 65982000. Este modulo posibilita conexión a tensiónes de alimentación de equipo a 230/400/440 V. La tensión seleccionada en equipo nuevo de serie es de 400V.
  • Página 17 Après avoir monté le système modulaire, il faut réaliser les opérations préalables suivantes sur le module de réfrigération : Opérations préalables à la mise en marche sur le module de refroidissement WCS-520. 1º- REMPLIR LE RÉSERVOIR DE RÉFRIGÉRANT. Remplir selon les limites indiquées avec rallonge de branchement connectée.
  • Página 18 WCS-520 Commandes de contrôle du module de refroidissement WCS-520 POUR LA CIRCULATION DU REFRIGERANT, REALISE PONT ENTRE PREND ENTREE / SORTIE EAU NON UTILISE B- PORTE-FUSIBLES. Système de protection électrique du module de refroidissement. Lent 2 A (6x32 mm). C- RACCORD EAU CHAUDE.
  • Página 19 Procéder au déblocage de la pompe selon les bouchée.. indications du chapitre 3. BASSE PRESSION DE LIQUIDE Pompe défectueuse. Vérifier débit dans la sortie du WCS. RÉFRIGÉRANT Rallonge bouchée ou très longue. Vérifier débit d’avance et après la rallonge ou le Torche défectueuse.
  • Página 22 REPUESTOS. REFRIGERACION WCS 520 REF: HR:65900000 V2 PARTS LIST. COOLING WCS 520 21-1-16 659.00.000 LISTE DES PIÈCES. REFROIDISSEMENT WCS 520...
  • Página 23 REPUESTOS. REFRIGERACION WCS 520 REF: HR:65900000 V2 PARTS LIST. COOLING WCS 520 21-1-16 659.00.000 LISTE DES PIÈCES. REFROIDISSEMENT WCS 520 Nº REF. DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION 65912025 DEPOSTIO WCS-520 MECANIZADO TANK WCS-520 CITERNE WCS-520 65910010 FRENTE ANTERIOR WCS PLASTICO PLASTIC FRONT PART WCS PARTIE ANTÉRIEURE PLASTIQUE WCS...
  • Página 24 REPUESTOS. REFRIGERACION WCS 520 MV REF: HR:65982000 V1 PARTS LIST. COOLING WCS 520 MV 28-4-17 659.82.000 LISTE DES PIÈCES. REFROIDISSEMENT WCS 520 MV...
  • Página 25 REPUESTOS. REFRIGERACION WCS 520 MV REF: HR:65982000 V1 PARTS LIST. COOLING WCS 520 MV 28-4-17 659.82.000 LISTE DES PIÈCES. REFROIDISSEMENT WCS 520 MV Nº REF. DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION 65912025 DEPOSTIO WCS-520 MECANIZADO TANK WCS-520 CITERNE WCS-520 65910010 FRENTE ANTERIOR WCS PLASTICO PLASTIC FRONT PART WCS PARTIE ANTÉRIEURE PLASTIQUE WCS...

Este manual también es adecuado para:

520 mv