Unitronics electric UM1B Manual De Usuario

Medidor de relación de transformación
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

UM1B
(Medidor de relación de transformación)
Manual de usuario
Leer este manual antes de utilizar el equipo.
Consérvese este manual con el equipo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unitronics electric UM1B

  • Página 1 UM1B (Medidor de relación de transformación) Manual de usuario Leer este manual antes de utilizar el equipo. Consérvese este manual con el equipo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.4.3 Grupos Yd: .......................... 16 2.4.4 Grupos Yy: .......................... 17 2.4.5 Grupos Dz: .......................... 18 2.4.6 Grupos Yz: .......................... 19 3.- EQUIPO UM1B ....................... 20 3.1.- Descripción del producto....................20 3.2.- Elementos del sistema ..................... 21 3.3.- Descripción física del equipo ..................27 3.4.- Protecciones de la unidad.
  • Página 4 ÍNDICE 5.3.3.- Configuración de la medida ....................50 5.3.4.- Conexión ........................... 52 5.3.5.- Medidas ..........................54 5.4.- Análisis de un ensayo ...................... 59 5.4.1.- Seleccionar fichero de ensayo ................... 61 5.4.2.- Datos técnicos del transformador ..................63 5.4.3.- Tablas de resultados ......................65 5.4.4.- Tabla de potencias ......................
  • Página 5 ÍNDICE APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS ........... 106 B.1.- Aplicaciones disponibles ....................107 APÉNDICE D.- MEDIDA EN FÁBRICA ................. 112 C.1.- Introducción......................... 112 C.2.- Descripción........................112 APÉNDICE E.- GLOSARIO ....................114 - 3 -...
  • Página 6: Prólogo

    PRÓLOGO El manual de instrucciones contiene toda la información precisa para poner en marcha y mantener el sistema de medida UM1B. Su objetivo es proporcionar toda la información necesaria para una adecuada operación. IMPORTANTE: Léase completamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha la unidad UM1B.
  • Página 7: Convenio De Símbolos

    UNITRONICS, S.A.U. es una compañia certificada ISO9001. El equipo cumple con las Directivas de la UE. UM1B. Medidor de Relación de Transformación Manual de usuario Junio 2008 (Quinta Edición) Manual usuario UM1B_V3_0CE.doc...
  • Página 8: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA Existe un periodo de garantía estándar de todo el equipamiento producido por UNITRONICS. Esta garantía es de 12 meses a partir de la fecha de entrega al cliente. La garantía es contra defectos en materiales y mano de obra. La obligación de UNITRONICS cubre la reparación o sustitución de productos defectuosos en el periodo de garantía.
  • Página 9: Introducción

    1.- INTRODUCCIÓN 1.- INTRODUCCIÓN El conocimiento del estado en que se encuentran los transformadores es un problema complejo. Para ello se han desarrollado diferentes técnicas con las que se puede profundizar en el estudio de las distintas partes en las que se puede dividir un transformador. Uno de los métodos utilizados consiste en la medida de la relación de transformación, con el que se van a poder detectar problemas, tales como: ...
  • Página 10 1.- INTRODUCCIÓN fórmulas que permitan hacer una estimación del estado en que se encuentra el equipo, por lo que hay que recurrir a la realización de ensayos para obtener el valor de diferentes parámetros significativos, y a partir de ellos realizar una interpretación. Por lo tanto, su puesta en marcha va unida a la definición y realización de ensayos, y a la interpretación de sus resultados.
  • Página 11: Descripción Del Método De Medida

    2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA 2.1.- Filosofía del método El sistema UM1B es un sistema automático diseñado para determinar la relación de transformación de transformadores. Está pensado como un sistema de mantenimiento predictivo, para lo cual cumple los siguientes requisitos: ...
  • Página 12: Características Del Ensayo

    2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA 2.2.- Características del ensayo Es preciso definir el ensayo a emplear, buscando como objetivo:  Que sea de fácil ejecución y que, a ser posible, pueda ser realizado por el personal de la instalación con una adecuada formación, no requiriendo la presencia de especialistas.
  • Página 13 2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA La UM1B introduce tensión al transformador siempre que se encuentre iluminado el botón de Test. Este botón actúa como un interruptor de seguridad, para dejar de aplicar tensión en cualquier instante de la medida basta con pulsar el botón de Test.
  • Página 14 PC se realiza mediante una línea serie a 19200 baudios. Las tres medidas de tensión V1, V2 e I1 se obtienen de forma simultánea. La UM1B tiene tres convertidores de verdadero valor eficaz, reduciendo de esta forma errores debidos a fluctuaciones de la tensión de alimentación.
  • Página 15: Medida Trifásica

    La UM1B calcula el valor de la relación de transformación simple de cada una de las columnas, basándose en los datos del transformador introducidos por el usuario, y la compara con la relación simple que obtiene con las tres medidas realizadas.
  • Página 16 2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA 2.4.1 Grupos Dy: Grupo Fas e Probada RT Te óric a Fas e V1 /V2 1W-1U 2u-2n  Dyn1 1U-1V 2v-2n 1V-1W 2w-2n 1U-1V 2u-2n  Dyn5 1V-1W 2v-2n 1W-1U 2w-2n 1W-1U 2u-2n  ...
  • Página 17: Grupos Dd

    2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA 2.4.2 Grupos Dd: Grupo Fas e Probada RT Te óric a Fas e V1 /V2 1U-1V 2u-2v 1V-1W 2v-2w 1W-1U 2w-2u 1W-1U 2u-2v 1U-1V 2v-2w 1V-1W 2w-2u 1U-1V 2w-2u 1V-1W 2u-2v 1W-1U 2v-2w 1U-1V 2u-2v 1V-1W 2v-2w...
  • Página 18: Grupos Yd

    2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA 2.4.3 Grupos Yd: Grupo Fas e Probada RT Te óric a Fas e V1 /V2 1U-1N 2u-2v YNd1 1V-1N 2v-2w  1W-1N 2w-2u 1U-1N 2w-2u YNd5 1V-1N 2u-2v  1W-1N 2v-2w 1U-1N 2u-2v YNd7 1V-1N 2v-2w ...
  • Página 19: Grupos Yy

    2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA 2.4.4 Grupos Yy: Grupo Fas e Probada RT Te óric a Fas e V1 /V2 1U-1N 2u-2n YNyn0 1V-1N 2v-2n 1W-1N 2w-2n 1U-1N 2u-2v YNy0 1V-1N 2v-2w 1W-1N 2w-2u 1U-1N 2u-2n YNyn6 1V-1N 2v-2n 1W-1N 2w-2n 1U-1N...
  • Página 20: Grupos Dz

    2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA 2.4.5 Grupos Dz: Grupo Fas e Probada RT Te óric a Fas e V1 /V2 1U-1V 2u-(2v+2w) 3  Dz0, Dzn0 1V-1W 2v-(2w+2u) 1W-1U 2w-(2u+2v) 3  1W-1U 2u-(2v+2w) Dz2, Dzn2 1U-1V 2v-(2w+2u) 1V-1W 2w-(2u+2v) 3 ...
  • Página 21: Grupos Yz

    2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA 2.4.6 Grupos Yz: Grupo Fas e Probada RT Te óric a Fas e V1 /V2 1U-1N 2u-2v Nu/2  YNzn1, YNz1 1V-1N 2v-2w Nv/2 1W-1N 2w-2u Nw/2 1U-1N 2w-2u Nu/2  YNzn5, YNz5 1V-1N 2u-2v Nv/2 1W-1N...
  • Página 22: Equipo Um1B

    3.- EQUIPO UM1B 3.1.- Descripción del producto La UM1B es un equipo especialmente diseñado para determinar la relación de transformación de transformadores y autotransformadores, monofásicos y trifásicos de alta y media tensión, utilizados tanto en la generación como en la distribución de energía. Está...
  • Página 23: Elementos Del Sistema

    Por favor consulte al comercial. Nº REF. DESCRIPCIÓN UM1BXX Equipo de medida UM1B con su número de serie. Figura 3-2: Fotografía de la unidad. BEL00 Bolsa de transporte para el equipo de medida. Figura 3-3: Fotografía de la bolsa de transporte.
  • Página 24 3.- EQUIPO UM1B CR00 Cable de alimentación de red con tierra. Cable serie (RS232) para la comunicación entre el PC y la unidad. RS232 Figura 3-4: : Fotografía del Cable de comunicación. Manguera de 8 metros de cable con conector macho y pinzas negras en los extremos.
  • Página 25 3.- EQUIPO UM1B Manguera de 8 metros de cable con conector hembra y pinzas rojas en UM1M8H00 los extremos. Cada cable de la manguera es de un color (azul, amarillo, rojo y negro). Figura 3-6: Fotografía de la manguera de conexión para el bobinado de alta (conector hembra).
  • Página 26 3.- EQUIPO UM1B Prolongador de 12 metros para la manguera de conexión con conector UM1P12H00 hembra. Figura 3-8: Fotografía del prolongador de manguera de baja (conector hembra). BCL00 Bolsa de transporte de cables. Figura 3-9: Fotografía de la bolsa de transporte de cable.
  • Página 27 3.- EQUIPO UM1B Regleta de alimentación con cuatro tomas de alimentación protegidas contra transitorios de tensión, corrientes diferenciales y sobrecorrientes. RAFVDM00 Incorpora un voltímetro para verificación directa de la tensión de alimentación y bornas para conexiones de tierra. Figura 3-10: Fotografía de la regleta de conexión.
  • Página 28 3.- EQUIPO UM1B 1 CD con el software de control del equipo. SOFUM1XXBWXXX El presente manual de usuario. UM1BMUXX - 26 -...
  • Página 29: Descripción Física Del Equipo

    3.- EQUIPO UM1B 3.3.- Descripción física del equipo En la Figura 3-12 se muestra un dibujo de la unidad UM1B, correspondiendo la parte superior al panel frontal, y la imagen inferior al panel trasero. A continuación se comenta la función de cada elemento de la unidad.
  • Página 30 Chapa con el nº serie y las características de la unidad. La UM1B se complementa con dos mangueras que terminan en cuatro cables (azul, amarillo, rojo y negro), con sus respectivas pinzas. Estas mangueras se diferencian en dos detalles: En tener diferentes conectores y en el color de las pinzas. La manguera con conector hembra en un extremo y con pinzas rojas en el otro se utiliza para realizar las conexiones del bobinado de alta tensión.
  • Página 31: Protecciones De La Unidad

    Cuando el fusible electrónico detecta un cortocircuito, se inhibe la generación de la tensión de ensayo y el LED de “status” pasa a iluminarse de color rojo. Para que la UM1B pueda reanudar la medida, se debe quitar el cortocircuito y rearmar el fusible, con el botón “rearm”...
  • Página 32: Preparativos Antes De Utilizar

    4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR 4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR El equipo UM1B es un sistema automático de altas prestaciones especializado en la medida de relación de transformación. Para realizar esta medida utiliza la tensión alterna proveniente de la red, por lo que puede proporcionar tensiones relativamente altas (hasta unos 115 V ) durante los ensayos.
  • Página 33: Precauciones En La Zona De Instalación

    4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR 4.1.- Precauciones en la zona de instalación Cuando se utilice este instrumento para probar máquinas de alta tensión se deberán seguir todos los procedimientos y normas de seguridad habituales, propios de este tipo de máquinas. Asegúrese, en cualquier caso, de que el equipo bajo prueba se encuentra completamente descargado y puesto a tierra antes de tocarlo.
  • Página 34: Conexión Del Equipo

    4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR 4.2.- Conexión del equipo Debido al peligro que puede entrañar este equipo, SE DEBE SEGUIR SIEMPRE SECUENCIA DESCRIBE CONTINUACIÓN. Para la realización de un ensayo, se debe situar la unidad de medida y el ordenador de control en las proximidades del equipo a analizar, como se indica en la Figura 4-1.
  • Página 35 Se verificará que el equipo a medir está debidamente aislado de las líneas de conexión externas y completamente descargado. - Conexión de las mangueras de cables a la UM1B. Los cables se conectarán en primer lugar a la unidad (1 y 2), y a continuación se dejan las pinzas en las proximidades del equipo a medir para luego conectarlas en la secuencia que el software vaya indicando.
  • Página 36 4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR Según lo vaya pidiendo el programa, se realizarán las manipulaciones necesarias sobre las mangueras de pinzas que se dirigen al equipo bajo ensayo. Se debe tener especial cuidado en conectar cada una de las pinzas de las mangueras (según sus distintos colores y los de sus cables) a las fases que se indiquen desde el programa.
  • Página 37: Desconexión Del Equipo

    Cualquier manipulación de los cables debe realizarse cuando el botón de Test (6) no se encuentre pulsado. Una vez que el programa lo solicite, se procederá a desconectar la unidad UM1B siguiendo estos pasos: - Apagar la UM1B.
  • Página 38: Descripción Del Software

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE 5.1.- Introducción La UM1B forma, junto a otras unidades con sus respectivas aplicaciones (ver Apéndice C), un sistema para realizar ensayos y análisis de máquinas eléctricas. Por tanto, todas estas aplicaciones se van a lanzar desde una aplicación común llamada “Sistema de Ensayos y Análisis de Máquinas Eléctricas”...
  • Página 39 En este caso, se seleccionará la pestaña titulada “TRANSF. DE POTENCIA” o “TRANSF. DE MEDIDA” , o el icono correspondiente de la parte superior. A continuación se pulsa sobre el icono correspondiente a la UM1B, lanzándose dicho programa (Figura 5-2). Este ofrece básicamente dos opciones de funcionamiento: - Realización de un ensayo (Ensayo).
  • Página 40: Llave. Menú De Configuración

    - Control: existen dos opciones en función del medio de comunicación entre la UM1B y el PC; tarjeta de adquisición (AT – MIO – 16 L – 9) o puerto serie RS-232. En la opción de comunicación por línea serie habrá que indicar cual de los puertos se usará, (COM1 –...
  • Página 41 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE - Fecha: Se elegirá el formato de la fecha, bien sea día – mes – año (DD-MM-AAAA), o bien mes – día – año (MM-DD-AAAA). - Temperatura: Se seleccionarán las unidades usadas en la temperatura, que serán grados Fahrenheit (ºF) o grados centígrados (ºC).
  • Página 42: Realización De Un Ensayo

    Por tanto, antes de comenzar el ensayo, SE DEBE ASEGURAR QUE EL SISTEMA NO ESTÁ BAJO TENSIÓN/CON CARGA. Antes de comenzar el ensayo, la UM1B debe estar ya conectada al PC por medio del cable serie y con el botón de Prueba sin pulsar,...
  • Página 43 Figura 5-6. Figura 5-6: Aviso para guardar los datos introducidos. El programa va a asegurarse de que la unidad UM1B funciona correctamente. A continuación comprueba la existencia de ensayos incompletos, considerando como tales a aquellos que no han llegado a finalizar (ej.: interrupción del suministro eléctrico). El programa ofrece la posibilidad de continuar con un ensayo incompleto, eliminar todos los ensayos incompletos, o comenzar un ensayo nuevo, (Figura 5-7).
  • Página 44: Identificación Del Ensayo

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Figura 5-7: Aviso de que existen ensayos incompletos. 5.3.1.- Identificación del ensayo Cuando el operador decide realizar un ensayo lo primero que debe hacer es identificar el transformador sobre el que se va a realizar la prueba, lo que servirá para dar nombre al fichero que contendrá...
  • Página 45 En el caso de no existir el operador deseado, seleccionando “otro...” se puede introducir uno nuevo. - INSTRUMENTO (UM1B): Número serie de la UM1B con la que se realiza el ensayo. - FECHA (DD-MM-AA): Fecha del ensayo. El programa comprueba que la fecha es correcta.
  • Página 46 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE En todos los campos donde se pueden añadir nuevos elementos a la lista, también se pueden eliminar situando el cursor del ratón sobre el elemento a borrar y pulsando el botón derecho del ratón (Figura 5-0). Todos estos datos son de introducción obligatoria, es decir, que para que el programa permita continuar deben estar todos los datos introducidos.
  • Página 47 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE no en el texto que verá el operador, por los caracteres que se muestran a continuación:  ¬ (Alt Gr + 6)  ß (Alt + 225)  µ (Alt + 230)  þ (Alt + 231) ...
  • Página 48: Datos Técnicos Del Transformador

    éxito el ensayo, momento en que se genera el fichero definitivo visto anteriormente y se borra éste. El software de la UM1B utiliza esta estructura de nombres para buscar los ensayos, por lo que EL USUARIO NO DEBE ALTERAR LOS NOMBRES GENERADOS POR EL PROGRAMA PARA CADA ENSAYO.
  • Página 49 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE - No Terciario/Si Terciario: Indica si el transformador tiene o no un devanado terciario. - Monofásico/Trifásico: Indica si se trata de un transformador monofásico o trifásico. - A. DE FABRICACION: Año de fabricación del transformador. - REFRIGERACION: Clase de refrigeración que posee el transformador.
  • Página 50 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Figura 5-11: Pantalla con los datos técnicos del transformador bajo ensayo. A la derecha se pueden seleccionar otros parámetros propios de cada bobinado, como son: - 48 -...
  • Página 51: Intensidad (A)

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE - TENSION COMPUESTA (KV): Tensión nominal entre dos fases del bobinado. En el caso de una conexión en triángulo, coincide con la tensión simple o de fase. Para mayor claridad, mirar la Figura 5-12. Figura 5-12: Dibujo explicativo de la diferencia entre tensión simple y compuesta. - INTENSIDAD (A): Corriente nominal del bobinado.
  • Página 52: Posicion Nominal

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE - SALTO: Incremento de magnitud que se produce entre una posición y la siguiente. Puede definirse en voltios o en tanto por ciento (%) respecto de la tensión nominal. Si se define en tanto por ciento (%), el incremento no puede ser superior a 100, apareciendo un mensaje de error si esto ocurre (Figura 5-13).
  • Página 53 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE varias posiciones centrales). Existe una casilla de verificación llamada “Todas” con la que se pueden seleccionar todas las posiciones posibles a la vez. Pero si los dos bobinados que se seleccionan en el método tienen regulador, habrá que considerar que uno es fijo, por lo que habrá...
  • Página 54: Conexión

    Además, si la prueba se realiza sobre un autotransformador, el programa muestra las conexiones que se deben realizar sobre los bobinados antes de realizar ninguna operación con la unidad UM1B (Figura 5-16). Figura 5-16: Conexiones previas a realizar en el caso de un autotransformador.
  • Página 55 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE El programa comprueba que la UM1B está encendida y que el cable serie entre el ordenador y la UM1B se encuentra correctamente conectado. Aparece una pantalla con las instrucciones que se deben seguir en cuanto al conexionado de la unidad (Figura 5-17). Los errores en este protocolo de encendido se muestran mediante señales luminosas: si el led...
  • Página 56: Medidas

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Una vez que se cumplen todas las condiciones, se habilitarán los botones OK y SIGUIENTE. 5.3.5.- Medidas En este apartado se produce la medida de la relación de transformación. En la pantalla de medida (Figura 5-18) se pueden observar dos gráficas, donde se dibujarán la corriente por el bobinado de alta tensión, así...
  • Página 57 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE En el caso de que la relación de transformación teórica (RTT) presente el valor de “+Inf”, significará que se introdujo una tensión de baja igual a cero en la pantalla de datos técnicos, con lo cual, habría que modificar dicho valor. Si aparece el valor “NaN”, además de la tensión de baja igual a cero, tendremos la de alta igual a cero también.
  • Página 58 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE pidiendo que se haga. Si por algún motivo no se desea realizar la medida, ésta se puede cancelar por medio del botón que existe para tal efecto en la parte inferior de la pantalla. Figura 5-20: Mensaje para que se pulse el botón de prueba. Al pulsar el botón de test se aplica la tensión de excitación (115 V~) a los terminales del transformador que deseamos verificar.
  • Página 59 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE unidad y dejar que la unidad se enfríe durante unos 5 minutos. Si sigue apareciendo este mensaje existe algún problema en la unidad que debe ser revisado por un servicio técnico especializado (ver apartado 7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS). Figura 5-22: Mensaje: la medida no es correcta.
  • Página 60 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Figura 5-23: Presentación de los resultados de la medida de una posición del regulador/ajustador. Una vez finalizada la medida de las tres fases, se solicitará que se apague el botón de test (Figura 5-24) y se podrá medir otra posición. Figura 5-24: Mensaje para que se quiete el botón de prueba.
  • Página 61: Análisis De Un Ensayo

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Si la medida se realiza sobre un bobinado con regulador/ajustador, el botón estará habilitado, y con él se representan las relaciones de transformación medidas respecto a las posiciones del regulador (Figura 5-25). Se puede seleccionar la fase que se desea visualizar, cuya traza será...
  • Página 62 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Para realizar un análisis se pulsa el botón “Análisis” del menú principal. Este botón se utiliza para comenzar un nuevo análisis, esté donde esté la ejecución del programa. Si se estaba ejecutando un ensayo anteriormente, pide confirmación de que se desea dar ese paso (Figura 5-27).
  • Página 63: Seleccionar Fichero De Ensayo

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE 5.4.1.- Seleccionar fichero de ensayo Pulsando este botón, y siempre que existan ensayos en el directorio \SAGEN_WIN\Ensayos\, va a aparecer el buscador de ensayos de la Figura 5-29. Figura 5-29: Buscador de ensayos. En el caso de que se busque por nº de fabricación, existen dos opciones de búsqueda, manual y automática.
  • Página 64 “Load”. Pero antes de hacerlo, el programa comprueba que realmente es un fichero de ensayo de la UM1B: si lo es lo carga en memoria, y en caso contrario, informa que es un fichero incorrecto (Figura 5-31) y ofrece la posibilidad de elegir otro nuevo (Figura 5-32).
  • Página 65: Datos Técnicos Del Transformador

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE 5.4.2.- Datos técnicos del transformador Una vez cargado un ensayo, el programa va a presentar una pantalla (Figura 5-32) donde se muestran en la parte superior los datos identificativos del ensayo y en la parte inferior los datos técnicos de la máquina. Para más información acerca del significado de estos datos, dirigirse a la sección 5.3.2.
  • Página 66 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Figura 5-33: Cuadro de selección para imprimir una pantalla o un informe. En el caso de que se modifique alguno de los datos que influyen en el cálculo de la relación de transformación, cuando se pase a otra pantalla el programa muestra un aviso recordando que se han modificado datos, y que esto puede repercutir en algunas medidas (Figura 5-34).
  • Página 67: Tablas De Resultados

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE 5.4.3.- Tablas de resultados En esta pantalla se muestra el resultado de las medidas. La pantalla puede ser de dos tipos diferentes, dependiendo de si el bobinado seleccionado tiene regulador/ajustador o no; pero ambas tienen en común que en la parte superior se muestra el fichero que está siendo objeto del análisis y por debajo aparece el tipo de medida que se ha realizado.
  • Página 68: Tabla De Potencias

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE En el caso de que el número de posiciones de regulación sea superior a los que el programa puede mostrar en una pantalla, se habilitan los botones RE PAG y AV PAG, pudiendo de esta forma moverse por las distintas páginas. Si se pulsa el botón , se representan esos mismos datos en una gráfica (Figura 5-37), en la que se muestra la relación de transformación para cada posición de los...
  • Página 69 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Como en todas estas pantallas, en la parte superior se muestra el nombre del fichero que contiene el ensayo que se está analizando, así como el modo de medida, el bobinado que se mantiene fijo y la posición del regulador del bobinado variable. En la parte central hay una tabla que contiene la corriente en vacío, las tres potencias (activa, reactiva y aparente) y el desfase entre corriente y tensión por el bobinado de alta, todos ellos para cada una de las fases.
  • Página 70: Asistente De Duplicación De Ensayos

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE 5.5.- Asistente de duplicación de ensayos Debido al número de ficheros implicados en un ensayo, y con el fin de facilitar el trabajo al operador en cuanto a su almacenamiento, el programa incorpora una utilidad que permite copiar los ensayos a otra ubicación distinta a la que originalmente usa el programa, existiendo la posibilidad de que tanto el origen como el destino sean unidades fijas, flexibles o de red.
  • Página 71: Página De Observaciones

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE 5.6.- Página de observaciones El programa además incorpora una utilidad denominada “Observaciones”, donde el operador puede apuntar notas y/o incidencias del ensayo en un máximo de 25 líneas, y 80 caracteres por línea. El botón estará activo siempre que se esté realizando un ensayo o un análisis.
  • Página 72: Imprimir Un Informe

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE 5.7.- Imprimir un informe Desde este botón , situado en el menú principal, se puede imprimir un informe del ensayo. Mientras dura este proceso, el programa muestra un mensaje, pidiendo al operador que espere. Figura 5-41: Mensaje indicando que se está imprimiendo un informe. Un informe está...
  • Página 73 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE - En la 4ª página se muestran las relaciones calculadas, siempre y cuando se haya medido un número de posiciones mayor de 6. La estructura de esta página es como la de una hoja de cálculo. En cada fila se muestran los valores de relación de transformación teórica y calculada, junto con el desfase entre los bobinados, para cada una de ellas.
  • Página 74 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Figura 5-42: Primera página del informe - 72 -...
  • Página 75 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Figura 5-43: Segunda página del informe - 73 -...
  • Página 76 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Figura 5-44: Tercera página del informe - 74 -...
  • Página 77 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Figura 5-45: Cuarta página del informe - 75 -...
  • Página 78: Acerca De

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE 5.8.- Acerca de … Al pulsar este botón aparece una ventana (Figura 5-46) en la que se muestran: - Datos sobre la licencia. - Datos sobre la versión del programa. Figura 5-46: Pantalla con los datos sobre la licencia y la versión del programa. Esta portada también aparece cada vez que se ejecuta el programa.
  • Página 79: Salir

    5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE 5.9.- Salir Este botón se utiliza para finalizar la aplicación. El programa siempre va a comprobar si se ha modificado algún dato durante el ensayo o el análisis. En el caso de que el ensayo no se haya completado, el programa siempre va a preguntar si se desea seguir adelante con esa decisión (Figura 5-47), y en caso afirmativo ofrece la posibilidad de guardar los datos que se han introducido (Figura 5-48).
  • Página 80 5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE Figura 5-49: Mensaje para guardar los datos modificados en el análisis. Al final, el programa recuerda que se debe apagar la unidad de medida (Figura 5-51), ya que mientras ésta se encuentre encendida no se puede abandonar correctamente la aplicación software.
  • Página 81: Mantenimiento Del Equipo

    6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Debido a las especiales características del equipo, éste SÓLO PUEDE SER REPARADO POR PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO. Al igual que ya se ha mencionado en otros apartados, debido al peligro que entraña el manejo de corrientes alternas procedentes de la red eléctrica, el personal de mantenimiento que repare, ajuste y calibre el mismo debe de estar cualificado y adecuadamente formado sobre el mismo.
  • Página 82: Limpieza Del Equipo

    6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 6.1.- Limpieza del equipo ATENCIÓN: Apagar siempre el interruptor de alimentación (10) y desconectar el cordón de alimentación del enchufe antes de limpiar el equipo. Para la limpieza utilizar:  un paño suave y seco si tiene poca suciedad. un paño empapado con un limpiador neutro diluido si el equipo está...
  • Página 83: Cuidado De Los Cables

    6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 6.2.- Cuidado de los cables El equipo UM1B proporciona corriente alterna de media tensión, por lo que LOS CABLES DEBEN ESTAR EN PERFECTO ESTADO PARA EVITAR PELIGRO SHOCK ELÉCTRICO O ERRORES E IMPRECISIONES EN LAS MEDIDAS.
  • Página 84: Reemplazo Del Fusible

    A fin de prevenir posibles picos en la tensión de alimentación que puedan dañar el equipo UM1B, éste incorpora un fusible, que se encuentra albergado en la parte inferior del conector a la red eléctrica (9). El portafusibles se puede deslizar hacia el exterior con el dedo o con la ayuda de un pequeño destornillador.
  • Página 85: Almacenamiento Y Transporte

    6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 6.4.- Almacenamiento y transporte Cambios de situación del equipo, sobre todo si está almacenado, pueden provocar rápidas variaciones de temperatura que provoquen la aparición de humedad por condensación en el interior del equipo, lo que puede dar lugar a medidas erróneas o cortocircuitos en el peor de los casos.
  • Página 86 6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Si el periodo de almacenamiento ha sido muy largo, es conveniente enviar el equipo a un servicio técnico autorizado para que sea calibrado. A la hora de transportar el equipo para realizar pruebas en distintas localizaciones, deben utilizarse contenedores apropiados para su transporte.
  • Página 87: Comprobación De La Manguera De Prueba

    6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 6.5.- Comprobación de la manguera de prueba. Para comprobar los cables de la manguera deben estar desconectados tanto de la unidad como del equipo bajo ensayo. LOS CABLES DEBEN ESTAR EN PERFECTO ESTADO PARA EVITAR EL PELIGRO DE SHOCK ELÉCTRICO O ERRORES E IMPRECISIONES EN LAS MEDIDAS.
  • Página 88 6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO - Tomar una de las pinzas (por ejemplo la del cable rojo, fase U) y engancharla a la punta de prueba del multímetro. Al colocar la otra punta de prueba en cada una de las otras tres pinzas, el multímetro deberá indicar discontinuidad. Repetir el proceso para cada una de las otras tres pinzas, las correspondientes a los cables amarillo (fase V), azul (fase W) y negro (neutro).
  • Página 89: Soporte Técnico

    8.- SOPORTE TÉCNICO 7.- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN El cable de alimentación no Conectarlo bien está bien conectado Enviar equipo El led se ha fundido servicio técnico autorizado Se activa el interruptor de encendido (10), pero Sustituir fusible (ver indicador de alimentación (3) sección 6.3).
  • Página 90 SOLUCIÓN El cable serie está mal Conectarlo bien El cable de conexión está conectado conectado entre la UM1B y el PC, pero la pantalla de conexiones (Apartado 5.2.3) Contactar con un servicio El cable serie está dañado indica lo contrario técnico autorizado...
  • Página 91 8.- SOPORTE TÉCNICO SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN No se ha elegido bien el Revisar el grupo elegido, y grupo de conexión repetir la medida No se han realizado bien las Repasar las conexiones, y conexiones repetir la medida En la pantalla del programa aparece el mensaje: “Error Existe desequilibrio...
  • Página 92: Soporte Técnico

    8.- SOPORTE TÉCNICO 8.- SOPORTE TÉCNICO Cuando contacte con nuestro servicio técnico, proporcione la siguiente información: - Modelo del equipo. - Número de serie que aparece en el panel trasero. - Descripción del fallo. - Nombre y teléfono de contacto del operador encargado del equipo y un responsable del mismo.
  • Página 93: Devolución Para Calibración/Reparación

    8.- SOPORTE TÉCNICO 8.1- Devolución para calibración/reparación Si una vez revisado el capítulo 7 (Resolución de problemas) se llega a la conclusión de que el equipo debe enviarse a reparar/calibrar, es imprescindible seguir las siguientes instrucciones: Hacer copia y rellenar las hojas que aparecen en las siguientes páginas y adjuntarlas con el equipo.
  • Página 94 C.P.: Provincia: Persona de contacto: e-mail: Teléfono: Fax: DATOS DEL EQUIPO Nº serie de la UM1B: Fecha de adquisición: Fecha del último ajuste/calibrado: Fecha de la última revisión/reparación: Causa del envío   Calibración del equipo  Deseo certificado de calibración ...
  • Página 95 8.- SOPORTE TÉCNICO Descripción del fallo: Materiales enviados: Tabla 8-1 - 93 -...
  • Página 96: Pedido De Repuestos

    8.- SOPORTE TÉCNICO 8.2.- Pedido de repuestos Contactar exclusivamente con el Departamento Comercial. - 94 -...
  • Página 97: Observaciones

    8.- SOPORTE TÉCNICO 8.3.- Observaciones El equipo UM1B ha sido desarrollado y probado en las mismas condiciones e instalaciones en las que el equipo funcionará. Sin embargo, siempre es bueno conocer el grado de satisfacción del cliente, qué nuevas prestaciones incluirían o cuáles eliminarían, todo ello pensando en futuras mejoras hardware / software del sistema.
  • Página 98 Nº de cliente: Dirección: Población: C.P.: Provincia: Persona de contacto: e-mail: Teléfono: Fax: Nº serie de la UM1B: Fecha de adquisición: Grado de satisfacción  Muy satisfecho  Satisfecho  Insatisfecho  Bastante satisfecho  Poco satisfecho  Muy insatisfecho ¿Qué...
  • Página 99 8.- SOPORTE TÉCNICO ¿Que elementos de serie/opcionales añadiría? ¿Qué elementos eliminaría? ¿Qué defectos tiene el sistema? Tabla 8-2 - 97 -...
  • Página 100: Representantes Y Servicios Técnicos Autorizados

    8.- SOPORTE TÉCNICO 8.4.- Representantes y servicios técnicos autorizados UNITRONICS: - Departamento comercial: UNITRONICS, S.A.U. Departamento Comercial Avenida de la Fuente Nueva, 5 28709 San Sebastián de los Reyes Madrid, ESPAÑA. Tel: +34-91-540 01 25 Fax: +34-91-540 10 68 URL: http://www.unitronics-electric.com - Servicio Técnico: UNITRONICS, S.A.U.
  • Página 101: Especificaciones

    9.- ESPECIFICACIONES 9.- ESPECIFICACIONES 9.1.- Eléctricas  Requisitos de alimentación: 230V ac 10%, 50Hz 5% ó 60Hz 5% Versión 1: Categoría de instalación II, según IEC 664-1 115V ac 10%, 50Hz 5% ó 60Hz 5% Versión 2: Categoría de instalación II, según IEC 664-1 Consumo: 350 VA (max) ...
  • Página 102 9.- ESPECIFICACIONES  Señal de ensayo Tensión: 115V rms Corriente: < 2A rms Frecuencia: La misma que la RED  Rangos de medida Relación de transformación: 0.9 : 3000, 7 escalas autómaticas Resolución: 4½ dígitos Corriente: 3.1 : 2000 mA rms, 6 escalas automáticas Resolución: 3 dígitos Fase:...
  • Página 103: Mecánicas

    9.- ESPECIFICACIONES 9.2.- Mecánicas Característica Valor Unidad Largo Ancho Alto 13.5 Peso Tabla 9.2: Características de la unidad. - 101 -...
  • Página 104: Escalas De Medida

    9.- ESPECIFICACIONES 9.3.- Escalas de medida Fondo Característica Escala Rango (V~) Error max. Error (mV) Escala (V~) Medida 0.2 %  260 < 130 Tensión V1 0.2 %  260 41 : 130 0.2 %  82 13 : 41 0.2 % ...
  • Página 105: Protecciones

    9.- ESPECIFICACIONES 9.4.- Protecciones Varistores para evitar sobretensiones. Circuito de protección contra cortocircuitos en el devanado de alta tensión. El equipo dispone además de una protección térmica basada en PTC.* Estas protecciones térmicas, hacen que no se pueda utilizar el equipo continuamente cuando se está...
  • Página 106: Apéndice A.- Declaración De Conformidad

    APÉNDICE A.- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD APÉNDICE A.- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 104 -...
  • Página 107: Apéndice B.- Instalación Del Software De Control

    APÉNDICE B.- INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE CONTROL APÉNDICE B.- INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE CONTROL La documentación referida al manual de instalación del software de control del equipo UM1B se puede encontrar en el fichero SETUP_RT_ESP. - 105 -...
  • Página 108: Apéndice C.- Otros Equipos De Unitronics

    APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS UNITRONICS dispone de un conjunto de herramientas orientadas al mantenimiento predictivo de instalaciones eléctricas que utilizan un hardware común y aplicaciones de software específicas para realizar diferentes funciones de medida. Todas las aplicaciones software que forman este conjunto han sido desarrolladas por UNITRONICS pensando en facilitar las tareas de mantenimiento, por lo que los diferentes programas guían completamente la actuación del operador que las maneja, sin necesidad de...
  • Página 109: B.1.- Aplicaciones Disponibles

    EDAIII: análisis de aislamiento en motores y alternadores (Figura B-1). Figura B-1: Fotografía del equipo EDAIII. ETP: evaluación de transformadores de potencia. UM1B: medida de la relación de transformación (Figura B-2). Figura B-2: Fotografía del equipo UM1B. - 107 -...
  • Página 110 APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS UM2B: medida de tensión de reabsorción y aislamiento (Figura B-3). Figura B-3: Fotografía del equipo UM2B. UM3B: medida de resistencia de bobinado (Figura B-4). Figura B-4: Fotografía del equipo UM3B. - 108 -...
  • Página 111 APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS UM5B: impedancia de cortocircuito (Figura B-5). Figura B-5: Fotografía del equipo UM5B. RAFVDM: Regleta de alimentación / detector tierra (Figura B-6). Figura C-6: Fotografía del equipo RAFVDM. - 109 -...
  • Página 112 APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS EDA_DIAGHELP: Software experto de diagnóstico para máquinas rotativas (Figura B-7). Figura C-7: Una pantalla de la aplicación Diag_Help. EDA_TRENDS: Software de tendencias para máquinas rotativas (Figura B-8). Figura C-8: Una pantalla de la aplicación Trends. - 110 -...
  • Página 113 APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS ETP_DIAGHELP: Software experto de diagnóstico para transformadores (Figura B-9). Figura C-9: Una pantalla de la aplicación Diag_Help. ETP_TRENDS: Software de tendencias para transformadores (Figura B-10). Figura C-10: Una pantalla de la aplicación Trends. - 111 -...
  • Página 114: Apéndice D.- Medida En Fábrica

    APÉNDICE D.- MEDIDA EN FÁBRICA C.1.- Introducción. Este apéndice trata de explicar la opción “Modo de Fabricación” de la opción de configuración de la aplicación de Relación de Transformación (UM1B). C.2.- Descripción. Seleccionando la opción “Config.” del menú principal, aparece la siguiente pantalla:...
  • Página 115 APÉNDICE D.- MEDIDA EN FÁBRICA Por defecto aparece el Modo de Trabajo “Medida en Campo”. Si se selecciona “Medida en Fábrica”, entonces se verá como se habilitan los controles de los apartados “Fichero de Medidas ASCII” y “Configuración Datos Técnicos por defecto”. En el primer apartado pulsando el botón “Buscar Directorio”...
  • Página 116: Apéndice E.- Glosario

    APÉNDICE E.- GLOSARIO APÉNDICE E.- GLOSARIO A continuación se describen términos de uso habitual con el equipo y su descripción asociada a este campo de trabajo. Aislante Sustancia de baja conductividad eléctrica. El paso de corriente a través de ella se puede considerar despreciable.
  • Página 117 APÉNDICE E.- GLOSARIO Borna Elemento conductor destinado a conectar un arrollamiento a los conductores exteriores. Capacidad Propiedad física que permite el almacenamiento de cargas eléctricas entre dos conductores aislados (separados por un dieléctrico) sometidos a una diferencia de potencial. Chasis Conjunto de elementos que sirven de soporte físico a un sistema o equipo.
  • Página 118 APÉNDICE E.- GLOSARIO Conjunto Unidad funcional que forma parte de un Item y está formada a su vez por componentes (motor, turbina). Corriente Movimiento de electrones entre dos puntos de un conductor debido a la diferencia de potencial existente entre ambos. Corrosión Destrucción de un material, usualmente un metal, o de sus propiedades, a causa de la reacción con un medio.
  • Página 119 APÉNDICE E.- GLOSARIO Estado Admisible Condición Admisible de un Item para una utilización específica. Nunca será inferior al exigido por la reglamentación oficial y técnica para dicha utilización. Equivale al término Condición Admisible. Estator Parte fija de una máquina eléctrica rotativa, dentro del cual gira el rotor. Fallo Cese de la capacidad de un Item...
  • Página 120 APÉNDICE E.- GLOSARIO Limpieza Eliminación o reducción de suciedad, escorias, material de desecho, herrumbre o incrustación para que un Item trabaje en las mejores condiciones de utilización. Mantenimiento Conjunto de actividades técnicas y administrativas cuya finalidad es conservar, o restituir, un Item en/a las condiciones que le permitan desarrollar su función.
  • Página 121 APÉNDICE E.- GLOSARIO Modificación Cambio parcial de diseño de un Item. Neutro Punto de un sistema simétrico de tensiones que está normalmente a potencial cero. Paquete magnético Se trata de todos los elementos que constituyen el acoplador electromagnético que transforma la energía eléctrica en magnética, para que ésta se transforme a su vez en mecánica (máquinas rotativas) o de nuevo en eléctrica (transformadores).
  • Página 122 APÉNDICE E.- GLOSARIO Resistencia de aislamiento Resistencia que presenta un material aislante al paso de la corriente, medida en la dirección en que deba asegurarse el aislamiento. Rotura Avería que produce la no disponibilidad de un Item. Acrónimo de Revoluciones Por Minuto. Indica el régimen de trabajo de la máquina. Rotor Parte rotativa de una máquina.

Tabla de contenido