Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Inhalt Sicherheitshinweise ............2 Geräteübersicht .
Página 3
Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Aufbauen und Benutzen des Gerätes aufmerk- sam durch. Ein sicherer und effektiver Gebrauch des Gerätes kann nur erzielt werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß aufgebaut, gepflegt und benutzt wird. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Personen, die dieses Gerät nutzen, über die Warnungen und Sicherheitshinweise informiert sind.
Página 4
Der Sensor soll als Trainingshilfe nur ungefähre Daten und Tendenzen anzeigen. • Befestigen Sie beim Training immer die Klammer Sicherheitsschlüssels an Ihrer Kleidung. • Entfernen Sie den Netzstecker stets nach der Benutzung des Gerätes und vor dem Reinigen. • Bewahren Sie die kleine Objekte (z. B. Schrauben und anderes Montagematerial) und Verpa- ckungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können.
Página 6
Benutzerdefinierte Programme. SELECT 3 ausgewählte Programme, Auswahl durch mehrmaliges Drücken der SE- LECT-Taste. MODE Auwahl der gespeicherten Programme P1-P36. Drücken Sie START zum Bestätigen oder CLEAR/SET zum Verlassen des Menüs. Durch Drücken der SET-Taste können Sie Ihr Training individuell nach Dau- er, zurückzulegende Strecke oder Kalorienverbrauch programmieren.
SAFETY KEY Sicherheitsschlüssel mit Not-AUS-Mechanismus. Ziehen Sie den Sicher- heitsschlüssel ab, um das Gerät sofort abzuschalten. Grundlegende Funktionen Gerät einschalten Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine geeignete Steckdose und schalten Sie den An/Aus- Schalter an der Vorderseite des Laufbandes an. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsschlüssel eingesteckt ist, da sich das Laufband ansonsten nicht einschalten lässt.
Página 8
Pulsmessung Umgreifen Sie die beiden Pulssensoren an den Griffstangen um sich Ihren aktuellen Puls während des Trainings auf dem Display anzeigen zu lassen. Der Puls wird nach 15 Sekunden angezeigt. HINWEIS: Die Pulsmessung funktioniert nur bei gleichzeitiger Benutzung der Sensoren auf den beidenGriffstangen. Anzeige des Kalorienverbrauchs Das Gerät berechnet fortwährend den kumulierten Kalorienverbrauch während des Trainings und zeigt den Wert auf dem Display an.
Programme Jedes voreingestellte Programm verfügt über eine Höchstgeschwindigkeit, welche bei der Auswahl im Display angezeigt wird. Jedes Programm durchläuft indes verschiedene Geschwindigkeitsstufen wäh- renddes Programmablaufs. Auswahl eines Programms Schalten Sie das Gerät ein und drücken sie MODE um aus den gespeicherten Programmen auszuwäh- len.
Página 10
Time(mins) 10 M IN Zeit (min) Speed(km/h) STOP Geschw. (km/h) Time(mins) 10 M IN Zeit (min) Speed(km/h) STOP Geschw. (km/h) Time(mins) 10 M IN Zeit (min) Speed(km/h) STOP Geschw. (km/h) Time(mins) 10 M IN Zeit (min) Speed(km/h) STOP Geschw. (km/h) Time(mins)...
Página 11
Time(mins) 10 MIN Zeit (min) Speed(km/h) STOP Geschw. (km/h) Incline(0%) STOP Steigung (%) Time(mins) 10 MIN Zeit (min) Speed(km/h) STOP Geschw. (km/h) Incline(0%) STOP Steigung (%) Time(mins) 10 MIN Zeit (min) Speed(km/h) STOP Geschw. (km/h) Incline(0%) STOP Steigung (%) Time(mins) 10 MIN Zeit (min) Speed(km/h)
Página 12
Program 1 Program 2 Programm Programm speed speed minute Minute Minute minute Programm Program 3 Program 4 Programm speed speed Minute minute minute Minute Program 5 Program 6 Programm Programm speed speed Minute minute minute Minute Programm Program 7 Programm Program 8 speed speed...
Página 13
Programm Program 10 Programm Program 9 speed speed minute Minute minute Minute Programm Program 11 Programm Program 12 speed speed minute Minute minute Minute Program 14 Programm Program 13 speed speed minute minute Minute Minute Programm Programm Program 16 Program 15 speed speed minute...
Página 14
Programm Program 20 Program 19 Programm Programm speed speed Minute minute Minute minute Programm Program 21 Programm Program 22 speed speed Minute Minute minute minute Programm Program 24 Programm Program 23 speed speed minute Minute minute Minute Programm Program 25 Programm Program 26 Programm...
Página 15
Program 29 Program 30 Programm Programm speed speed incline incline minute minute Minute Minute Program 32 Programm Program 31 Programm speed speed incline incline Minute minute minute Minute Minute Program 33 Programm Programm Programm Program 34 speed speed incline incline minute minute Minute...
Auf- und Abbau des Laufbands Zusammenklappen Entfernen Sie zunächst den Stecker aus der Steckdose. Heben Sie den klappbaren Geräteteil (die Lauffläche) am hinteren Gehäuseteil nach oben bis der Sicherheitsmechanismus einrastet. Beim Einrasten ist ein Klick-Geräusch zu vernehmen. Sobald die Lauffläche sicher eingerastet ist, lässt sich diese nicht mehr nach unten drücken.
4. Ölen Sie in regelmäßigen Abständen auch die vorderen und hinteren Rollen. Ob es notwendig ist, das Band nachzuölen, können Sie überprüfen, indem Sie beim zusammengeklappten Gerät die Innenseite des Bandes befühlen. Ist das Band leicht ölig, ist kein Nachölen erforderlich. Ist das Band komplett trocken, sollten Sie neues Schmieröl auftragen.
Página 20
Ziehen Sie die hinteren Rollen nur so fest an, dass ein Abrutschen des Bandes an den vorderen Rollen verhindert wird. Drehen Sie hierzu beide Spannschrauben im Uhrzeigersinn und überprüfen Sie die korrekte Spannung des Bandes. ACHTUNG: Spannen Sie das Band nicht zu straff. Das Band kann durch zu starke Spannung beschädigt werden.
schoben, ziehen Sie die linke Spannschraube fester und lockern Sie die rechte Spannschraube. Gehen Sie bei der Zentrierung behutsam vor und ziehen Sie die Spannschrauben nur in kleinen Schritten fest. Zu starke Spannung kann die Lauffläche beschädigen. Fehlerbehebung Das Gerät schaltet sich bei etwaigen elektrischen Störungen automatisch ab um Verletzungen oder Schäden am Gerät, etwa am Motor, zu verhindern.
1. Kontrollieren Sie die Sicherungen. (Sie befinden sich auf dem Controller unter der Motorabdeckung.) Kein 2. Überprüfen Sie die Steckdose. (Schließen Sie ein anderes Gerät an, um zu Strom überprüfen, ob der Stromanschluss funktioniert.) 3. Überprüfen Sie das Netzkabel. Evtl. müssen Sie das Netzkabel von einem Elektriker reparieren lassen.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Página 24
positioned and secured firmly. • Before any exercise, consult with your doctor first to establish the exercise frequency, time and intensity appropriate for your particular age and condition. • Stop exercise immediately in case of nausea, shortness breath faint, headache pain, tightness in your chest or any discomfort.
Página 26
Three own programs, program can be changed by pressing this button each time, press “start/stop”, begin to run. SELECT Three selected programs, mode can be changed by pressing this button each time, machine records the running process automatically, press “start/ stop”, begin to run.
Basic Operations Power on the treadmill Power the treadmill on by plugging it into an appropriate wall outlet, then turn on the power switch located at the front of the treadmill below the motor shield. Ensure that the safety key is installed, as the treadmill will not power on without it.
Programs This treadmill offers 36 present programs (P1,P2,P3……P36, see attachment). The first 24 preset programs (P1 to P24) are only for speed; the another 12 preset programs (P25 to P36) are a combination on speed and incline. Each preset program has a maximum speed level that is displayed when a desired workout is chosen. The speed that the particular program will achieve will be displayed in the Speed window.
Página 29
Time(mins) 10 M IN Speed(km/h) STOP Time(mins) 10 M IN Speed(km/h) STOP Time(mins) 10 M IN Speed(km/h) STOP Time(mins) 10 M IN Speed(km/h) STOP Time(mins) 10 M IN Speed(km/h) STOP Time(mins) 10 M IN Speed(km/h) STOP Time(mins) 10 M IN Speed(km/h) STOP Time(mins)...
Página 30
Time(mins) 10 MIN Speed(km/h) STOP Incline(0%) STOP Time(mins) 10 MIN Speed(km/h) STOP Incline(0%) STOP Time(mins) 10 MIN Speed(km/h) STOP Incline(0%) STOP Time(mins) 10 MIN Speed(km/h) STOP Incline(0%) STOP Time(mins) 10 MIN Speed(km/h) STOP Incline(0%) STOP Time(mins) 10 MIN Speed(km/h) STOP Incline(0%)...
Página 31
Program 1 Program 2 speed speed minute minute Program 3 Program 4 speed speed minute minute Program 5 Program 6 speed speed minute minute Program 7 Program 8 speed speed minute minute...
Página 32
Program 10 Program 9 speed speed minute minute Program 11 Program 12 speed speed minute minute Program 14 Program 13 speed speed minute minute Program 16 Program 15 speed speed minute minute Program 17 Program 18 speed speed minute minute...
Página 33
Program 20 Program 19 speed speed minute minute Program 21 Program 22 speed speed minute minute Program 24 Program 23 speed speed minute minute Program 25 Program 26 speed speed incline incline minute minute Program 27 Program 28 speed speed incline incline minute...
Página 34
Program 29 Program 30 speed speed incline incline minute minute Program 32 Program 31 speed speed incline incline minute minute Program 33 Program 34 speed speed incline incline minute minute Program 35 Program 36 speed speed incline incline minute minute...
Folding and Unfolding Treadmill Folding First, lift the back part of the frame board with your hand till you hear a light sound, which means the folding system has been locked. Running board can’t be turned to the opposite direction now. Unfolding Place the folded treadmill in a spacious area.
CAUTION: Unplug the device before starting with maintenance and care. General Cleaning • Use a soft, damp cloth to wipe the edge of the belt and the area between the belt edge and frame. A mild soap and water solution along with a nylon scrub brush will clean the top of the textured belt. This task should be done once a month.
Página 39
Tighten the rear roller only enough to prevent slippage at the front roller. Turn both the right and left bolt clockwise reasonably and inspect for proper tension. When an adjustment is made to the belt tension, you must also make a tracking adjustment to compensate for the change in belt tension. Note: DO NOT OVERTIGHTEN - Over tightening will cause belt damage and premature bearing failure.
Troubleshooting This treadmill is designed in a way that in the event of an electrical fault, the machine will turn off auto- matically to prevent any injuries to the user and to prevent damage to the machine (i.e. motor). When the treadmill behaves erratically, simply reset the treadmill by turning the power switch off, waiting for 1 minute then turning the power button back on.
Technical Data Power 3 PS Net. weight 91 kg Max. bearing weight 130 kg Rundway size: 140 x 50 cm Speed 1 – 22 km/h Max. incline 20 % Dimensions 193x85x130,5 cm Disposal According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indice Avvertenze di sicurezza .
Página 43
efficace del dispositivo. Assicurarsi che il dispositivo venga utilizzato da persone a conoscenza delle presenti istruzioni e avvertenze di sicurezza. • Prima di iniziare ad allenarsi con questo dispositivo, è consigliato sottoporsi a una visita medica che attesti l’idoneità psicofisica. In caso di assunzione di farmaci per la pressione sanguigna, per il cuore o per il colesterolo, un controllo medico preliminare è...
Avvertenze per l’utilizzo • Tenere presente che la modifica della velocità o dell’inclinazione durante l’allenamento non avviene immediatamente. Selezionare le impostazioni desiderate e rilasciare il tasto: in seguito il computer esegue la modifica. • Prestare la massima attenzione se si svolgono altre attività durante l’allenamento come ad esempio guardare la televisione oppure leggere.
Descrizione del prodotto Panello di controllo Bedienpanel Sensore frequenza cardiaca Pulssensor Chiave di sicurezzacardiaca Sicherheitsschlüssel Interruttore accen- sione /spegnimen- An/Aus-Schalter tozacardiaca Poggia piedi Seiten-Trittfläche Viti di regolazione del nastro Band-Justierschraube Pannello di controllo Tasti funzione...
Página 46
Programmi personalizzati. SELECT 3 programmi selezionati, per selezionare premere più volte il tasto SELECT. MODE Premere questo tasto per selezionare i programmi memorizzati P1-P36. Premere START per confermare oppure CLEAR/SET per uscire dal menu. Premere questo tasto per programmare la durata, il percorso e il consumo di calorie.
Funzioni base Funzioni base Accendere il tapis roulant Inserire la spina nella presa e accendere il dispositivo tramite l’interruttore di accensione/spegnimento posto sulla parte frontale del dispositivo. Assicurarsi che la chiave di sicurezza sia inserita, altrimenti il dispositivo non si accende. Quando il dispositivo è...
Página 48
Indicatore del consumo di calorie Il dispositivo calcola in continuazione il consumo di calorie durante l’allenamento e sul display appare il valore. NOTA: il valore che compare sul display serve per fare un confronto con altre sessioni di allenamento. Si tratta di un valore approssimativo e non deve essere utilizzato a scopi medici.
Programmi Ogni programma predefinito ha una velocità massima che compare sul display durante la selezione. Tuttavia la velocità di ogni programma può essere modificata. Selezione di un programma Accendere il dispositivo e premere MODE per selezionare un programma. Una volta selezionato il pro- gramma desiderato, premere brevemente il tasto START per iniziare.
Página 50
Time(mins) 10 M IN Tempo (min) Speed(km/h) STOP Velocità (km/h) Time(mins) 10 M IN Tempo (min) Speed(km/h) STOP Velocità (km/h) Time(mins) 10 M IN Tempo (min) Speed(km/h) STOP Velocità (km/h) Time(mins) 10 M IN Tempo (min) Speed(km/h) STOP Velocità (km/h) Time(mins)...
Página 51
Time(mins) Tempo (min) 10 MIN Speed(km/h) STOP Velocità (km/h) Incline(0%) STOP Inclinazione (%) Time(mins) Tempo (min) 10 MIN Speed(km/h) Velocità (km/h) STOP Incline(0%) STOP Inclinazione (%) Time(mins) Tempo (min) 10 MIN Speed(km/h) STOP Velocità (km/h) Incline(0%) STOP Inclinazione (%) Time(mins) 10 MIN Tempo (min) Speed(km/h)
Página 52
Program 1 Program 2 Programma Programma speed speed minute minute Minuto Minuto Programma Program 3 Programma Program 4 speed speed minute minute Minuto Minuto Program 5 Program 6 Programma Programma speed speed minute Minuto minute Minuto Programma Program 7 Program 8 Programma speed speed...
Página 53
Program 10 Program 9 Programma Programma speed speed minute Minuto Minuto minute Program 11 Programma Programma Program 12 speed speed minute Minuto Minuto minute Program 14 Programma Programma Program 13 speed speed Minuto minute minute Minuto Programma Programma Program 16 Program 15 speed speed...
Página 54
Programma Program 20 Program 19 Programma speed speed minute minute Minuto Minuto Programma Program 21 Programma Program 22 speed speed Minuto minute minute Minuto Programma Program 24 Programma Program 23 speed speed minute Minuto minute Minuto Programma Program 25 Programma Program 26 speed speed...
Página 55
Program 29 Programma Program 30 Programma speed speed incline incline minute minute Minuto Minuto Program 32 Programma Program 31 Programma speed speed incline incline minute Minuto minute Minuto Program 33 Programma Program 34 Programma speed speed incline incline minute Minuto minute Minuto Programma...
Página 57
Cavo di collegamento console 2x Vite da M8*16 Rondella 2x Vite da M10*60 Rondella Rivestimento laterale destro 2x Vite da M10*120 4x Vite da M5*10 Rondella Rivestimento laterale...
Piegare il tapis roulant per conservarlo Per prima cosa disinserire la spina dalla presa. Afferrare l’estremità del tapis roulant e sollevarlo fino all’inserimento con il meccanismo di blocco. Un clic che segnala la corretta chiusura del tapis roulant. Una volta che il tapis roulant è chiuso correttamente, non è più possibile abbassarlo. ATTENZIONE: per piegare da soli il tapis roulant, è...
ATTENZIONE: prima di ogni operazione di manutenzione e di pulizia, staccare sempre la spina dalla presa. Indicazioni per la pulizia: Utilizzare per la pulizia un panno morbido e umido e un po’ di sapone. Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray. Pulire le superfici del nastro scorrevole una volta al mese. Si consiglia di pulire anche la superficie sotto il tapis roulant con un aspirapolvere per evitare accumuli di polvere.
Página 60
Stringere i rulli posteriori abbastanza da evitare di far scivolare il nastro dai rulli anteriori. Ruotare entrambe le viti di regolazione in senso orario e verificare la corretta tensione del nastro scorrevole. ATTENZIONE: non stringere troppo il nastro scorrevole in quanto si rischia di danneggiarlo. Verificare inoltre che il nastro scorrevole sia centrato e regolarlo se si sposta da un lato.
Ricerca degli errori Il tapis roulant si spegne automaticamente in caso di guasti elettrici per evitare lesioni, danni al dispositivo stesso e al motore. In caso di malfunzionamento, spegnere immediatamente il tapis roulant e attendere 1 minuto prima di riaccenderlo. Se dopo il riavvio il tapis roulant non funziona correttamente, attivare il programma di autocontrollo (vedere sopra) per individuare la causa del problema.
Dati tecnici Potenza: 3 PS Peso: 91 kg Portata massima: 130 kg Nastro scorrevole: 140 x 50 cm Velocità: 1 – 22 km/h Angolo massimo di inclinazionel: 20 % Dimensioni: 193x85x130,5 cm Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Página 64
y seguridad del aparato solamente estará asegurada realizando un montaje, mantenimiento y uso seguros. Asegúrese de que todas las personas que utilizan el aparato conocen las advertencias e indicaciones de seguridad. • Antes de iniciar el entrenamiento con el aparato, acuda a su médico para que realice un examen médico que determine si padece algún tipo de problema físico o de salud que le impida utilizar este equipo de entrenamiento de una manera eficiente y segura.
• Mantenga el aparato lejos de fuentes de ignición, como velas encendidas. • Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introdúzcalo en su embalaje original. Indicaciones de uso • Tenga en cuenta que los cambios de velocidad e inclinación no se producirán inmediatamente. Seleccione los ajustes deseados en la consola y suelte el botón.
Descripción del aparato Panel de control Bedienpanel Pulsómetro Pulssensor Llave de seguridad Sicherheitsschlüssel Interruptor on/off An/Aus-Schalter Soporte lateral Seiten-Trittfläche Viti di regolazione del nastro Band-Justierschraube Panel de control Botones de función...
Página 67
Programa personalizado SELECT 3 programas a elegir, selecciónelos pulsando varias veces el botón SE- LECT. MODE Selección de los programas memorizados P1-P36. Pulse START para con- firmar los cambios o CLEAR/SET para abandonar el menú. Pulsando el botón SET puede programar su entrenamiento de manera per- sonalizada introduciendo la duración, la distancia o el consumo de calorías.
Funciones principales Encender el aparato Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada y pulse el botón On/Off situado en la parte delan- tera del aparato. Asegúrese de que la llave de seguridad está conectada a la consola; de lo contrario, el aparato no se pondrá...
Programas Cada programa predeterminado cuenta con velocidad máxima que aparecerá en el display cuando seleccione dicho programa. Cada programa tiene distintos niveles de velocidad durante su transcurso. Selección de un programa Encienda el aparato y pulse MODE para seleccionar uno de los programas predeterminados. Seleccio- ne el programa que desee pulsando START.
Página 70
Time(mins) 10 M IN Tiempo (min) Speed(km/h) STOP Velocidad(km/h) Time(mins) Tiempo (min) 10 M IN Speed(km/h) STOP Velocidad (km/h) Time(mins) 10 M IN Tiempo (min) Speed(km/h) STOP Velocidad (km/h) Time(mins) 10 M IN Tiempo (min) Speed(km/h) STOP Velocidad (km/h) Time(mins) Tiempo (min) 10 M IN Speed(km/h)
Página 71
Time(mins) 10 MIN Tiempo (min) Speed(km/h) Velocidad (km/h) STOP Incline(0%) STOP Inclinación (%) Time(mins) Tiempo (min) 10 MIN Speed(km/h) STOP Velocidad (km/h) Incline(0%) STOP Inclinación (%) Time(mins) Tiempo (min) 10 MIN Speed(km/h) STOP Velocidad (km/h) Incline(0%) STOP Inclinación (%) Time(mins) 10 MIN Tiempo (min) Speed(km/h)
Página 72
Program 1 Program 2 Programa Programa speed speed minute Minuto Minuto minute Program 3 Programa Program 4 Programa speed speed minute minute Minuto Minuto Program 5 Programa Program 6 Programa speed speed minute Minuto minute Minuto Program 7 Program 8 Programa Programa speed...
Página 73
Programa Programa Program 10 Program 9 speed speed Minuto minute minute Minuto Programa Program 11 Programa Program 12 speed speed minute Minuto Minuto minute Programa Program 14 Programa Program 13 speed speed minute Minuto minute Minuto Programa Programa Program 16 Program 15 speed speed...
Página 74
Programa Program 20 Program 19 Programa speed speed minute minute Minuto Minuto Programa Program 21 Programa Program 22 speed speed minute minute Minuto Minuto Programa Program 24 Programa Programa Programa Program 23 speed speed minute Minuto minute Minuto Minuto Programa Program 25 Programa Program 26...
Página 75
Programa Programa Program 29 Program 30 speed speed incline incline minute minute Minuto Minuto Programa Program 32 Programa Program 31 speed speed incline incline minute Minuto minute Programa Programa Program 33 Program 34 speed speed incline incline minute minute Programa Program 35 Programa Program 36...
Plegado y desplegado de la cinta Plegar la cinta Primero, desconecte el aparato. Levante la superficie de carrera por el extremo trasero hasta que el mecanismo de seguridad se active y la superficie se encaje. Escuchará un clic cuando la superficie esté plegada.
contrario observa que la cinta está completamente seca, necesitará aplicar un poco más de aceite. Advertencia: desconecte el aparato antes de comenzar con las labores de mantenimiento. Indicaciones de limpieza: Para limpiar el aparato, utilice un paño húmedo y agua tibia con jabón. No utilice productos volátiles como sprays.
Página 80
Apriete el rodillo trasero hasta que el delantero no se mueva. Gire los pernos de ajuste en el sentido de las agujas del reloj y compruebe la tensión de la cinta. Advertencia: no tense la cinta demasiado. La cinta puede dañarse si está demasiado tirante. Después de haber tensado la cinta, compruebe que esta se encuentra centrada y, si no lo estuviera, céntrela.
Resolución de problemas En caso de una avería eléctrica, el aparato se apagará automáticamente para evitar un accidente o daños en el aparato y en su motor. Si detecta alguna anomalía en el aparato, apáguelo y espere durante un minuto para volver a encenderlo. Si después de reiniciarlo sigue teniendo algún tipo de problema, active el programa de autodiagnóstico (consulte la sección correspondiente) para detectar la causa del problema.
Datos técnicos Potencia: 3 PS Peso neto: 91 kg Portata massima: 130 kg Dimensiones de la superficie de carrera: 140 x 50 cm Velocidad: 1 – 22 km/h Inclinación máxima: 20 % Dimensiones: 193x85x130,5 cm Retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE.