COMINOX SterilClave 18 Manual De Instrucciones

Esterilizador a vapor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
-Esterilizador a vapor-
PRELIMINARES
El presente manual debe considerarse parte integrante de la esterilizadora y debe estar
siempre al alcance de los usuarios. El manual debe guardarse junto con la esterilizadora,
incluso en el caso de que se ceda a otro usuario.
Los operadores deben leer este manual y seguir atentamente todas las instrucciones
descritas. COMINOX no se hace responsable en caso de daños causados a personas y/u
objetos o a la propia esterilizadora por un uso inadecuado de la misma sin respetar las
condiciones que se describen a continuación.
El Cliente debe respetar el secreto industrial. Por lo tanto, la siguiente documentación y
sus anexos no pueden adulterarse, modificarse, reproducirse ni cederse a terceras
personas sin la autorización de COMINOX.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para COMINOX SterilClave 18

  • Página 1 Los operadores deben leer este manual y seguir atentamente todas las instrucciones descritas. COMINOX no se hace responsable en caso de daños causados a personas y/u objetos o a la propia esterilizadora por un uso inadecuado de la misma sin respetar las condiciones que se describen a continuación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ÍNDICE ÍNDICE .............................. 3 Índice de las referencias........................ 6 Representación gráfica de las referencias Mod. 18..............7 Representación gráfica de las referencias Mod. 24..............8 INTRODUCCIÓN..........................9 CONDICIONES DE SUMINISTRO...................... 9 FINALIDAD DEL DOCUMENTO....................... 10 SUMINISTRO ........................... 10 SECTOR DE EMPLEO........................11 Tabla de ciclos/material esterilizable 18B - 18BHD ..............
  • Página 4 Índice ACOPLAMIENTOS .......................... 24 Conexión eléctrica ........................24 Acoplamiento hidráulico ......................24 Tabla del agua de alimentación ....................25 CARGA MANUAL DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA ............... 26 DESCARGA MANUAL DE LOS TANQUES..................26 PREPARACIÓN PARA EL EMPOTRAMIENTO.................. 26 FUNCIONAMIENTO ........................27 PUESTA EN MARCHA ........................
  • Página 5 Índice ALMACENAJE Y DEMOLICIÓN DE LA MÁQUINA ................ 68 Almacenaje de la máquina o interrupción prolongada de su uso........68 Demolición o desguace ......................68 Tabla de mantenimiento programado ..................69 APÉNDICE 1: GRÁFICOS 18 B – 18 BHD / 24B – 24 BHD.............. 70 APÉNDICE 2: GRÁFICOS 18 S .......................
  • Página 6: Índice De Las Referencias

    Índice Índice de las referencias 01: manilla para bandejas 02: tubo de descarga 03: cable de alimentación 04: bandejas 05: embudo medidor 06: SterilCard 07: portabolsas 08: soporte para 5 bandejas o 3 cajitas 09: cámara 10: tanque de agua limpia 11: tanque de recogida del agua usada 12: válvula de seguridad 13: interruptor general...
  • Página 7: Representación Gráfica De Las Referencias Mod. 18

    Índice Representación gráfica de las referencias Mod. 18...
  • Página 8: Representación Gráfica De Las Referencias Mod. 24

    Índice Representación gráfica de las referencias Mod. 24...
  • Página 9: Introducción

    COMINOX se exime de toda responsabilidad en caso de que no se respeten las normas para una instalación correcta o en caso de que la instalación no la realice personal cualificado.
  • Página 10: Finalidad Del Documento

    SUMINISTRO Además del presente Manual de instrucciones, con la esterilizadora se suministra además el Certificado de garantía y la Declaración de conformidad CE. Asimismo, la esterilizadora SterilClave Cominox se suministra con los siguientes accesorios: N° 18B - 24B 18BHD - 24BHD •...
  • Página 11: Sector De Empleo

    Respete las indicaciones relativas al peso máximo total de la carga (véase la Tabla de ciclos/material esterilizable). Utilice el sistema de soporte de la carga suministrado por COMINOX. En caso de que se usen sistemas de soporte distintos al sistema estándar suministrado, la empresa no puede garantizar la eficacia de la penetración del vapor ni del secado aprobadas durante el...
  • Página 12: Tabla De Ciclos/Material Esterilizable 18B - 18Bhd

    Introducción Tabla de ciclos/material esterilizable 18B - 18BHD PRUEBA VACUUM EMBOL- POROSO/ POROSO/ BOWIE & EMBOL- EMBOL- PRIONES TEST SADO HUECO HUECO DICK SADO SADO Tipo según EN 13060 Temperatura (°C) Presión (bar) Duración fase de 3,5' esterilización Secado Duración total 23' - 30' 13' - 21' 37' - 48'...
  • Página 13: Tabla De Ciclos/Material Esterilizable 18S

    Introducción Tabla de ciclos/material esterilizable 18S PRUEBA VACUUM EMBOL- POROSO/ POROSO/ BOWIE & EMBOL- EMBOL- PRIONES TEST SADO HUECO HUECO DICK SADO SADO Tipo según EN 13060 121°C 134°C 134°C 121°C 134°C 134°C 134°C Temperatura 2,1 bar 3,1 bar 3,1 bar 2,1 bar 3,1 bar 3,1 bar...
  • Página 14: Peso Máximo Total De La Carga

    Introducción NOTAS CICLO N: este ciclo sirve para esterilizar sólo instrumentos sólidos sin embalaje. CICLO S1: este ciclo sirve para esterilizar instrumentos sólidos con embalaje o sin embalaje. CICLO S2: este ciclo sirve para esterilizar instrumentos sólidos, cargas porosas y cargas huecas de tipo B, con embalaje o sin embalaje.
  • Página 15: Características Técnicas

    Características técnicas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla de las características técnicas 18 U.M. Generación de vapor en cámara en cámara en cámara Capacidad de la cámara 17,15 Capacidad del tanque de agua limpia Capacidad del tanque de recogida del agua usada Consumo de agua por ciclo (mínimo - máximo) cm³...
  • Página 16: Tabla De Las Características Técnicas 24

    Características técnicas Tabla de las características técnicas 24 U.M. Generación de vapor en cámara en cámara Capacidad de la cámara 23,15 Capacidad del tanque de agua limpia Capacidad del tanque de recogida del agua usada Consumo de agua por ciclo (mínimo - máximo) cm³...
  • Página 17: Dimensiones

    Características técnicas DIMENSIONES Espacio ocupado SterilClave 18 SterilClave 24 A - Ancho B - Alto C - Profundidad D - Profundidad de la máquina con la puerta abierta Dimensiones para el empotramiento SterilClave 18 SterilClave 24 E - Ancho F - Alto G - Profundidad NO coloque la máquina sobre superficies blandas (p.
  • Página 18: Condiciones Generales De Seguridad

    • No extraiga ni desmonte ninguna pieza de la esterilizadora. Únicamente el personal cualificado y autorizado por COMINOX tiene permiso para retirar la tapa de protección externa y acceder a las piezas internas. • No se deben extraer, dañar ni ensuciar las placas de fábrica de la máquina.
  • Página 19: Peligro Térmico

    La máquina no está equipada de serie para funcionar en ambientes bajo condiciones de inflamabilidad o con peligro de explosión. COMINOX NO asume ninguna responsabilidad derivada de la eliminación de los productos necesarios para el transporte, la utilización o la fabricación de la esterilizadora;...
  • Página 20: Tabla De Los Riesgos Residuales

    Limpie con cuidado los instrumentos y están desgastados, se pueden generar las placas de fábrica usando productos situaciones de error con los consiguientes apropiados. peligros. Solicite un curso de formación a Personal no cualificado. COMINOX.
  • Página 21: Transporte Y Embalaje

    Antes de transportar la esterilizadora, debe vaciarse completamente el tanque de agua limpia 10 y el tanque de recogida del agua usada 11. COMINOX no acepta esterilizadoras en reparación con los tanques llenos (véase el capítulo DESCARGA MANUAL DE LOS TANQUES).
  • Página 22: Almacenaje

    En caso de observarse defectos o desgastes, interrumpa de inmediato la operación, póngase en contacto con el transportista e informe inmediatamente a COMINOX. A veces, el sistema de soporte de la carga y la superficie externa de la esterilizadora están protegidos con una capa de plástico. Retire la capa antes de utilizar la esterilizadora.
  • Página 23: Instalación

    La instalación de la esterilizadora se llevará a cabo en función de las necesidades del Cliente y del lugar de instalación. Por consiguiente, el Cliente deberá informar a COMINOX acerca de posibles condiciones especiales (condiciones ambientales, límites de espacio o de empotramientos, etc.).
  • Página 24: Acoplamientos

    El filtro se halla en el centro, en el fondo de la cámara; - cierre el embudo medidor 05 con el tapón suministrado y llénelo según el modelo con: SterilClave 18 = 60 cc. SterilClave 24 = 80 cc.
  • Página 25: De Red Hidráulica

    Cominox (Discom). B) DE RED HIDRÁULICA: el tubo de carga automática del agua 29 se puede acoplar directamente a un sistema de desmineralización del agua de Cominox, Speedy Water u Osmosis.
  • Página 26: Carga Manual Del Tanque De Agua Limpia

    Instalación CARGA MANUAL DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA En caso de no disponer de la CARGA AUTOMÁTICA DEL AGUA o de que esta opción no esté configurada (véase el ACOPLAMIENTO HIDRÁULICO), se efectúa la carga manual. Desenrosque y retire el tapón de la boca de carga 14, introduzca el embudo medidor 05 suministrado y vierta el agua destilada o desmineralizada adecuada (véase la Tabla del agua de alimentación y la Tabla de las características técnicas para la cantidad).
  • Página 27: Funcionamiento

    Funcionamiento FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA Para encender la esterilizadora, pulse el interruptor general 13 situado detrás del portillo La esterilizadora estará ahora desactivada: Actívela mediante uno de los cuatro botones multifunción situados debajo del display. En la pantalla aparecerá el mensaje de Bienvenida y a continuación la esterilizadora accederá...
  • Página 28 Funcionamiento Pulse CÓDIGO y aparecerá el siguiente mensaje: Pulse SÍ para que la esterilizadora desactive la SterilCard 06 en la siguiente sesión de uso y acceda a la pantalla de introducción del código de seguridad (el código predeterminado es 1): Pulse el botón para borrar la última cifra introducida;...
  • Página 29: Stand By

    Funcionamiento STAND BY Fecha actual Hora actual Ciclo seleccionado Presión Temperatura Posibles mensajes En el display aparecen la fecha y la hora actuales, la temperatura y la presión de la cámara de esterilización, así como los posibles mensajes: Mantenimiento programado: indica que se requiere una intervención de mantenimiento programado para uno o varios de los componentes.
  • Página 30: Menú

    Funcionamiento Pausa refrigeración: indica que la temperatura de la cámara 09 no es adecuada para el accionamiento o la continuación de un ciclo. Nivel máx. agua: nivel máximo del tanque de agua limpia 10. Descarga agua usada: indica que el tanque de recogida del agua usada 11 está lleno.
  • Página 31: Menú Ciclo

    Funcionamiento Menú Ciclo Utilice las flechas ↑↓ para desplazarse por los distintos ciclos: 1. 121 NO EMBOLSADO: ciclo a 121°C para productos sólidos delicados, únicamente sin embolsar. 2. 134 NO EMBOLSADO: ciclo a 134°C para productos sólidos delicados, únicamente sin embolsar. 3.
  • Página 32: Menú Programaciones Base

    Funcionamiento Menú Programaciones base Las programaciones base incluyen los siguientes ajustes modificables: 1. Idioma 2. Fecha y hora 3. Sonido de los botones 4. Apagado automático 5. Llenado automático 6. Impresora 7. Guardar ciclos 8. Registro de datos Utilice las flechas ↑↓ para desplazarse por la lista de ajustes y pulse INTRO para modificar el valor del ajuste seleccionado.
  • Página 33 Funcionamiento Fecha y hora Pulse INTRO para que aparezca el día. Es posible modificar el valor utilizando las flechas ↑↓. Después pulse INTRO para confirmar y aparecerá el siguiente elemento. Pulse el botón para retroceder y cancelar la modificación realizada en el valor del ajuste.
  • Página 34: Menú Funciones Avanzadas

    Funcionamiento Menú Funciones avanzadas Desde este menú es posible acceder a las siguientes Funciones avanzadas: 1. Programación ESPECIAL 2. Inicio programado 3. Cargas huecas 4. Cambio del código de seguridad 5. Gestión de la SterilCard Utilizando las flechas ↑↓ puede desplazarse por el listado de las funciones avanzadas. Pulse INTRO para acceder al elemento seleccionado.
  • Página 35: Inicio Programado

    Tabla ciclos/material a esterilizar y puede programarse según las exigencias específicas de esterilización de instrumentos o cargas. El ciclo ESPECIAL no satisface los requisitos técnicos de la norma EN13060 (le recordamos que todas las autoclaves COMINOX se fabrican de conformidad con las especificaciones de dicha norma). Por esta razón, únicamente personal especializado de laboratorio puede usar el ciclo ESPECIAL.
  • Página 36 Funcionamiento A la hora ajustada, la máquina iniciará el ciclo seleccionado de forma automática. Si pulsa ANULAR, la esterilizadora cancelará el inicio programado y volverá al STAND BY. Cargas huecas Esta función sirve para que la máquina reconozca de forma automática el tipo de carga (HUECA A, HUECA B o SÓLIDA) introduciendo la longitud y el diámetro de la cavidad (en milímetros), así...
  • Página 37 Funcionamiento Pulse el botón para retroceder. 3.4a Cambio del código de seguridad Este elemento no estará disponible en caso de que la esterilizadora disponga de SterilCard 06. Esta función permite al usuario cambiar el código de acceso a la esterilizadora. Pulse INTRO para acceder a una pantalla en la que deberá...
  • Página 38 Funcionamiento 3.4b Gestión de la SterilCard Este elemento sólo está disponible en caso de que la esterilizadora disponga de SterilCard 06 (opcional, de serie en los modelos BHD) y únicamente si la SterilCard 06 es de nivel Administrador. La gestión de la SterilCard 06 dispone de tres funciones: 1.
  • Página 39 Funcionamiento Aparecerá el valor activado/desactivado correspondiente al primer ciclo, que puede modificar utilizando las flechas ↑↓. Los ciclos activados se introducen en el perfil del nuevo usuario. Pulse INTRO para confirmar y acceder al siguiente ciclo. En caso de activar el ciclo ESPECIAL, aparecerá una pantalla en la que deberá ajustar los valores de los parámetros del ciclo ESPECIAL: En caso de estar activada la programación de usuario, el nuevo usuario podrá...
  • Página 40 Funcionamiento Pulse ANULAR para volver al menú Gestión de la SterilCard. Pulse PROGRAMA para que el perfil que acaba de generar se memorice en la SterilCard 06 que ha introducido. En caso de que la operación se haya realizado correctamente, aparecerá el siguiente mensaje: De lo contrario, en caso de que se hayan producido errores, aparecerá...
  • Página 41 Funcionamiento Pulse REESCRIBIR para que la máquina sobrescriba la SterilCard 06 con el nuevo perfil. A continuación aparecerá un mensaje indicando que la operación se ha realizado correctamente. Pulse ANULAR para volver al menú Gestión de la SterilCard. Únicamente se pueden programar las SterilCard 06 de Usuario. Si introduce una SterilCard 06 de Administrador, aparecerá...
  • Página 42 Funcionamiento 3.4b.3 Habilitar usuario Pulse INTRO para que aparezca el mensaje de solicitud para que introduzca la SterilCard 06 de usuario que desea habilitar: Pulse ANULAR para volver al menú Gestión de la SterilCard. Pulse HABILITAR para habilitar el uso de la matrícula actual de la SterilCard 06 de usuario introducida.
  • Página 43: Menú Archivo De Ciclos

    Funcionamiento Menú Archivo de ciclos Pulse INTRO y aparecerá la lista de los ciclos archivados en la SterilCard 06 o en la memoria interna (en caso de que la esterilizadora no disponga de SterilCard 06) en orden cronológico comenzando por el más reciente. Utilice las flechas ↑↓...
  • Página 44: Menú Mantenimiento

    Funcionamiento Menú Mantenimiento Desde este menú es posible acceder a los siguientes dos elementos: 1. Componentes 2. Guardar mantenimiento Componentes Pulse INTRO para que aparezca la lista de los componentes sujetos al mantenimiento programado: En el caso de cada uno de los componentes, se indican el día y los ciclos residuales, así...
  • Página 45: Guardar Mantenimiento

    Funcionamiento Pulse SÍ para memorizar la sustitución; pulse NO para volver a la lista de los componentes. En el caso del resto de los componentes, la sustitución y el registro de la misma la puede realizar exclusivamente un técnico autorizado. Guardar mantenimiento Pulse INTRO para acceder a la siguiente pantalla Pulse NO para volver al Menú...
  • Página 46: Información En Stand By

    Funcionamiento INFORMACIÓN en STAND BY Desde el STAND BY, pulse INFO para que aparezca una pantalla que contiene información relativa a la máquina: Utilizando las flechas ↑↓ puede desplazarse por los distintos mensajes y visualizar lo siguiente: • Presión relativa •...
  • Página 47: Inicio Del Ciclo

    Funcionamiento INICIO del CICLO Desde el modo STAND BY, presione START para activar el ciclo que se muestra en la pantalla. Si la puerta 16 no está bloqueada, SterilClave mostrará: Si presiona INFO puede ver toda la información del modo STAND BY, si presiona STOP detiene el bloqueo de la puerta y regresa a STAND BY.
  • Página 48: Parada Del Ciclo

    Funcionamiento PARADA del CICLO El botón STOP permite parar el ciclo en curso. El ciclo puede interrumpirse en cualquier momento pulsando el botón STOP. Sin embargo, sólo se aconseja interrumpirlo en caso de emergencia. Cuando se interrumpe un ciclo con una carga de instrumentos embolsados, aunque la fase de esterilización haya finalizado, no se garantiza que la carga se mantenga aséptica ya que la carga no está...
  • Página 49: Fases Del Ciclo

    Funcionamiento FASES del CICLO Pulse FASE para acceder a la pantalla de las FASES del ciclo: En el display aparecerá la información relativa a las fases del ciclo en curso: el nombre de la fase, el momento en el que se ha iniciado la fase, la temperatura y la presión de la cámara de esterilización al inicio de la fase.
  • Página 50: Información Acerca Del Ciclo

    Funcionamiento INFORMACIÓN acerca del CICLO Pulse INFO para acceder a una pantalla que contiene la siguiente información acerca del ciclo en curso: Utilizando las flechas ↑↓ puede desplazarse por los distintos mensajes y visualizar lo siguiente: • Presión relativa • Temperatura teórica del vapor •...
  • Página 51: Test De Control

    (p. ej., gasas o tejidos) y el funcionamiento del sistema de evacuación del aire. El paquete de la prueba Bowie & Dick de Cominox incluye un envase que contiene un indicador químico de proceso, cuyo viraje uniforme garantiza la futura penetración correcta del vapor.
  • Página 52: Vacuum Test

    Funcionamiento Vacuum Test Vacuum Test sirve para comprobar que la bomba de vacío funciona correctamente y que el circuito hidráulico es perfectamente hermético. La Prueba de vacío debe realizarse cuando la máquina está FRÍA (a temperatura ambiente). Para realizar correctamente la prueba, efectúe las operaciones que normalmente lleva a cabo en el caso de cualquier otro ciclo de esterilización.
  • Página 53: Prueba Helix

    Esta prueba se realiza con ciclo de tipo B. La prueba Helix de Cominox incluye una cápsula de metal que contiene un indicador químico de proceso y un tubo de teflón de 1,5 m de largo y un diámetro interno de 2 mm.
  • Página 54: Impresora

    Funcionamiento Impresora En caso de estar disponible y activada (véase el Menú de configuración básica, apartado 2.6), la impresora 26 (opcional), una vez finalizado cada uno de los ciclos, genera un informe de los datos del ciclo inmediatamente después de su finalización. La impresora se acciona pulsando STOP o, únicamente en el caso de los ciclos que finalizan con la fase de secado, abriendo la puerta.
  • Página 55: Guardar Ciclos En La Sterilcard

    Funcionamiento Guardar ciclos en la SterilCard Si la máquina dispone de SterilCard 06 (opcional, de serie en los modelos BHD) y está activada la opción Memorización de ciclos en el Menú de configuración básica (véase el apartado 2.7), una vez finalizado el ciclo los datos se guardarán de forma automática en la SterilCard 06 introducida.
  • Página 56 Funcionamiento utilizando el software correspondiente. De este modo, los ciclos y las operaciones de mantenimiento se guardan en el archivo electrónico del ordenador y se pueden eliminar desde la SterilCard 06 a fin de dejar espacio para los siguientes ciclos. También es posible desactivar la Memorización de ciclos en el Menú...
  • Página 57: Señales

    Señales SEÑALES Las señales son mensajes de indicación o de atención que requieren, en la mayor parte de los casos, de una sencilla maniobra de corrección o de comprobación por parte del usuario. Las señales aparecen en el display acompañadas del icono correspondiente y de una breve descripción.
  • Página 58 Señales Durante el ciclo, indica que el dispositivo de bloqueo de PUERTA la puerta 16 está activado. Indica que la puerta está BLOQUEADA cerrada y bloqueada. Se activa al terminar un ciclo o inmediatamente después ESPERAR A de encender la esterilizadora e indica que está activada DESBLOQUEO PUERTA la operación de desbloqueo de la puerta 16.
  • Página 59: Alarmas

    Una vez que se ha reseteado la alarma y, si es posible, eliminado la causa de la alarma, intente iniciar un nuevo ciclo. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con un CENTRO de ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO DE COMINOX. La carga presente en la esterilizadora durante un ciclo interrumpido por una alarma NO ESTÁ...
  • Página 60 Alarmas • Vuelva a comprobar la inclinación de la máquina (véase INSTALACIÓN). • Compruebe que no se ha superado el peso máximo total de la carga (véase la Tabla de ciclos/material esterilizable). Indica que una pequeña pérdida de vapor o una ALARMA insaturación del vapor no han dejado aumentar la PRESURIZACIÓN...
  • Página 61 Alarmas BANDA TEMPERATURA ESTERILIZACIÓN: BANDA TEMP. SOBRETEMPERATURA. ESTERILIZACIÓN Indica que durante la esterilización, la temperatura o la SOBRETEMPERATURA temperatura teórica del vapor han superado el valor máximo permitido de la banda de las temperaturas de esterilización. • Si la alarma no se desactiva, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica para que comprueben la regulación de los sensores de temperatura y presión.
  • Página 62 Alarmas Interviene cuando el sensor de temperatura de la ALARMA SENSOR máquina está desconectado o averiado. TEMP PT1 • En tal caso, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica para que comprueben el estado del sensor de temperatura. Indica que, durante la descarga, la presión no se ha ALARMA reducido hasta el valor predeterminado correcto.
  • Página 63: Funcionamiento/Preparación De La Carga A

    Alarmas • Compruebe el estado de los fusibles 32 y verifique que el interruptor general 13 está en la posición “I”. PÉRDIDA DE VAPOR • Compruebe que la guarnición de la cámara 31 y POR LA PUERTA el disco de la puerta 16 sobre la que ésta se apoya están limpios y no presentan daños.
  • Página 64: Pérdida De Vapor Por La Válvula De Seguridad

    Alarmas • Consulte el capítulo IMPRESORA y actúe como se describe. Si el led POWER de la impresora 26 está apagado, significa que la impresora no recibe corriente. • En tal caso, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica cualificado. La carga automática de agua 29 (opcional, de serie en CARGA los modelos BHD) no funciona.
  • Página 65: Código Lista Alarmas

    Alarmas Código lista alarmas Código Tipo de alarma ALARMA RESISTENCIAS ALARMA SOBRETEMPERATURA PT1 ALARMA VAPOR INSUFICIENTE ALARMA NIVEL AGUA INSUFICIENTE ALARMA MÁX. AGUA USADA ALARMA PUERTA ALARMA NIVEL CÁMARA ALARMA STOP MANUAL ALARMA VACÍO INSUFICIENTE ALARMA VACÍO FRACCIONADO ALARMA SONDAS DE NIVEL ALARMA PRESURIZACIÓN ALARMA BANDA SOBRETEMPERATURA ALARMA BANDA TEMPERATURA BAJA...
  • Página 66: Mantenimiento

    Restablezca las normales condiciones o asegúrese de que se hayan efectuado las correspondientes reparaciones. COMINOX no se hace responsable en caso de que no se respete correctamente el programa de mantenimiento indicado en el presente manual (véase la Tabla de mantenimiento programado).
  • Página 67: Limpieza

    El control de las sondas debe llevarlo a cabo exclusivamente personal especializado o un CENTRO de ASISTENCIA TÉCNICA de COMINOX. Fusibles Para realizar la calibración de los fusibles 32, consulte la etiqueta situada en el interior del...
  • Página 68: Almacenaje Y Demolición De La Máquina

    País de instalación evitando cualquier tipo de contaminación. NOTA: COMINOX no se hace responsable en caso de daños causados al ambiente ni de los sistemas utilizados para la eliminación de los materiales que componen la máquina o usados para su funcionamiento.
  • Página 69: Tabla De Mantenimiento Programado

    Mantenimiento Tabla de mantenimiento programado Nº de ciclos o Nº de ciclos en Fecha de la Particular tiempo el momento de Firma del técnico intervención máximo la intervención admitido Filtro de aire 1 año 1500 Filtro de agua 2 años 1000 Juego de bomba vacío 2 años...
  • Página 70: Apéndice 1: Gráficos 18 B - 18 Bhd / 24B - 24 Bhd

    Apéndice 1 APÉNDICE 1: GRÁFICOS 18 B – 18 BHD / 24B – 24 BHD 121 NO EMBOLSADO 134 NO EMBOLSADO 121 POROSO /HUECO 134 POROSO /HUECO 134 PRIONES 134 EMBOLSADO...
  • Página 71: Apéndice 2: Gráficos 18 S

    Apéndice 2 APÉNDICE 2: GRÁFICOS 18 S 121 NO EMBOLSADO 134 NO EMBOLSADO 121 POROSO /HUECO 134 POROSO /HUECO 134 PRIONES 134 EMBOLSADO...
  • Página 72 Cominox S.r.l. via G. Viganò, 7 - 20048 Carate B.za (Mi) Italia tel. +39 0362 912312 - Fax +39 0362 900940 www.cominox.it...

Este manual también es adecuado para:

Sterilclave 24

Tabla de contenido