Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eco Drive CITIZEN BU2

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文 (繁体字) 中文 (簡体字)...
  • Página 3: Para Verificar El Número De Movimiento

    Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Visite el sitio web de Citizen (http://www.citizenwatch-global.com/) para acceder a las guías visuales sobre la operación de su reloj.
  • Página 4: Precauciones De Seguridad - Importante

    Precauciones de seguridad — IMPORTANTE Este manual contiene varios avisos de seguridad. La estricta observación de estos avisos le ayudará a obtener el óptimo rendimiento de su reloj y prevenir a su vez, daños personales y/o materiales a usted o a terceros. Lea las páginas 20 a 33 y comprenda el significado de los siguientes símbolos.
  • Página 5: Antes De Usar Este Reloj

    Antes de usar este reloj Después del desembalaje, asegúrese de realizar lo siguiente antes de usar el reloj: • Compruebe si la manecilla de segundos se mueve de la manera normal Cargue el reloj cuando la manecilla de segundos se mueva a intervalos de dos segundos.
  • Página 6 Antes de usar este reloj Ajuste de la correa Para realizar este ajuste, le recomendamos solicitar la ayuda de un técnico de relojes experimentado. Si no está correctamente ajustada, el brazalete se puede caer imprevistamente y perder el reloj o incluso sufrir lesiones. Consulte con su centro de servicio autorizado más cercano.
  • Página 7 Antes de usar este reloj Corona y botón pulsador a rosca Desbloquee la corona/botón antes de realizar operaciones en el reloj. Desbloquear Bloquear Introduzca la corona en la Gire la corona en caja. Ejerciendo una presión sentido antihorario suave hacia la caja, gire la Corona a (hacia la izquierda) corona en sentido horario...
  • Página 8 Tabla de contenido Identificación de los componentes ............8 Carga del reloj ................10 Ajuste de la hora ................14 Ajuste de la fecha ................16 Localización y solución de problemas ..........19 Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive ......20 Resistencia al agua .................24...
  • Página 9 Tabla de contenido Puntos cautelares y limitaciones de uso ...........27 Especificaciones................34...
  • Página 10: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Modelo con indicador de fecha/24 horas Modelo con indicador de fecha/día Está equipado con una manecilla de Está equipado con una manecilla de fecha en la posición de las 3 en punto y fecha en la posición de las 12 en punto y una manecilla del día en la posición de una manecilla de 24 horas en la posición las 9 en punto.
  • Página 11 Identificación de los componentes Modelo con indicador de fecha/día/24 horas ① Manecilla de la hora Está equipado con una manecilla de ② Manecilla de los minutos fecha en la posición de las 3 en punto, ③ Manecilla de los segundos una manecilla de 24 horas en la posición ④...
  • Página 12: Carga Del Reloj

    Carga del reloj Este reloj utiliza una pila recargable que se carga cuando se expone la esfera a la luz, por ejemplo, la luz directa del sol o la luz de una lámpara fluorescente. Cuando no tenga puesto el reloj, déjelo en un lugar donde la esfera pueda quedar expuesta a una luz brillante, por ejemplo, junto a una ventana.
  • Página 13 Carga del reloj Cuando el reloj llegue a un estado de carga baja (función de aviso de carga insuficiente) Cuando la reserva de energía está baja, la manecilla de segundos se mueve a intervalos de dos segundos. Esta es la función de aviso de carga insuficiente. Asegúrese de cargar completamente su reloj.
  • Página 14 Carga del reloj Tiempos de carga según las condiciones ambientales A continuación se indica el tiempo aproximado que se requiere para la carga, con la esfera del reloj expuesta continuamente a la luz. Los tiempos de esta tabla son sólo para fines de referencia. Tiempos de carga (aprox.) Para iniciar el Para realizar una...
  • Página 15 Carga del reloj • Para cargar su reloj, se recomienda exponer la esfera a la luz directa del sol. Una lámpara fluorescente o la iluminación de interiores no son lo suficientemente adecuadas para cargar eficazmente la pila recargable. Tiempo de funcionamiento Desde el estado completamente cargado sin carga adicional: 6 meses (con uso normal) Acerca de la función de inicio rápido...
  • Página 16: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora Tire de la corona hasta la posición cuando la manecilla de segundos apunte a 0 segundo. Todas las manecillas se detienen. Gire la corona hacia la derecha (en sentido de las agujas del reloj) para ajustar el día (solo modelos con indicador de día).
  • Página 17 Ajuste de la hora Gire la corona para ajustar la hora. • Preste atención a la manecilla de fecha para asegurarse de ajustar correctamente la hora a AM o PM. • Para un ajuste más preciso, primero adelante la manecilla de los minutos cinco minutos y luego hágala retroceder hasta la hora correcta.
  • Página 18: Ajuste De La Fecha

    Ajuste de la fecha Corrija la indicación de la fecha en el primer día de marzo, mayo, julio, octubre y diciembre. • No ejecute el ajuste cuando el reloj marque entre las 21:00 y la 0:00 De lo contrario, el cambio de fecha podrá no realizarse de la manera correcta. Tire de la corona hasta la posición .
  • Página 19 Ajuste de la fecha Modelo con indicador de Gire la corona en sentido antihorario para fecha/24 horas ajustar la fecha. Modelo con indicador Modelo con indicador de fecha/ de fecha/día día/24 horas...
  • Página 20 Ajuste de la fecha Presione la corona hasta la posición para finalizar el procedimiento.
  • Página 21: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Si sospecha de algún problema con su reloj, verifique los siguientes puntos. Síntomas Acciones correctivas Página El movimiento de la manecilla es extraño La manecilla de segundos 10 a 13 se mueve a intervalos de Cargue completamente el reloj.
  • Página 22: Precauciones Para El Manejo Del Reloj Eco-Drive

    Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive <Recuerde siempre recargar con frecuencia> • Para lograr un rendimiento óptimo, mantenga su reloj completamente cargado. • Las mangas largas pueden impedir la transmisión de luz a su reloj. Esto puede ocasionar una carga insuficiente. En tales casos, es posible que se requiera una carga adicional.
  • Página 23 Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive PRECAUCIÓN Precauciones sobre la recarga • No cargue el reloj a temperaturas muy altas (unos 60°C o más) o de lo contrario podría producirse un mal funcionamiento del movimiento. Ejemplos: • Si carga el reloj demasiado cerca de una fuente de luz que genere un calor intenso, como una lámpara incandescente o lámpara halógena.
  • Página 24: Manejo De La Pila Recargable

    Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive <Reemplazo de la pila recargable> • Este reloj utiliza una celda especial recargable que no requiere reemplazo periódico. No obstante, el consumo de energía puede aumentar después de utilizar el reloj durante varios años debido al desgaste de los componentes internos y del deterior de los lubricantes.
  • Página 25 Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive ADVERTENCIA Utilice únicamente la pila especificada. • No utilice nunca una pila distinta de la celda recargable especificada para este reloj. Si bien este reloj ha sido diseñado y construido de manera que no funcione con otro tipo de pila, si llegara a instalar una pila convencional para relojes u otro tipo de pila y se recarga el reloj, existirá...
  • Página 26: Resistencia Al Agua

    Resistencia al agua ADVERTENCIA Resistencia al agua • En cuanto a la indicación de la resistencia al agua de su reloj, vea la esfera y el dorso del reloj. En el siguiente cuadro se muestran algunos ejemplos de uso para comprobar que está usando el reloj correctamente.
  • Página 27 Resistencia al agua Usos relacionados con el agua Exposición mínima Natación y trabajos Buceo libre, Buceo con equipo Operación de la al agua (lavarse la generales de lavado deportes marinos (tanque de aire) corona o botón cara, lluvia, etc.) cuando el reloj está mojado SÍ...
  • Página 28 Resistencia al agua • Los modelos no resistentes al agua no están diseñados para que entren en contacto con la humedad. Si su reloj no es resistente al agua, tenga la precaución de evitar cualquier contacto con la humedad. • Resistencia al agua para uso diario (a 3 atmósferas) significa que el reloj puede tolerar salpicaduras de agua accidentales y esporádicas.
  • Página 29: Puntos Cautelares Y Limitaciones De Uso

    Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Para evitar lesiones • Para evitar heridas, preste especial atención cuando use el reloj mientras carga un niño pequeño. • Tenga especial atención cuando participe en ejercicios extenuantes o trabajos arduos, para evitar heridas propias o ajenas. •...
  • Página 30: Precaución Precauciones

    Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Precauciones • Siempre utilice el reloj con la corona introducida (posición normal). Si la corona es del tipo con bloqueo a rosca, asegúrese de que quede firmemente bloqueada. • No gire la corona ni utilice los botones cuando el reloj está mojado. El agua puede penetrar en el reloj y causar daños en los componentes más importantes.
  • Página 31 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Cuando lleve puesto el reloj <Malla> • La durabilidad de las correas de cuero o de goma (uretano) puede ser afectada por la transpiración y la suciedad. Debido a que se utilizan materiales naturales, las correas de cuero pueden desgastarse, deformarse y decolorarse con el tiempo.
  • Página 32 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Cuando lleve puesto el reloj (continuación) • Solicite el ajuste o la reparación de la correa en los siguientes casos: • La correa está defectuosa debido a la corrosión. • El pasador se sale de la correa. •...
  • Página 33 Puntos cautelares y limitaciones de uso <Golpe fuerte> • Evite que el reloj se caiga o que sea sometido a otro tipo de impactos intensos. Esto puede causar el mal funcionamiento y/o el deterioro del funcionamiento, así como daños en la caja y la pulsera.
  • Página 34: Precaución Mantenga Siempre Limpio Su Reloj

    Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Mantenga siempre limpio su reloj • Gire la corona mientras está totalmente introducida y presione los botones periódicamente para que no se bloqueen debido a la acumulación de cuerpos extraños. • La caja y la correa del reloj entran en contacto directo con la piel. La corrosión del metal o la acumulación de cuerpos extraños pueden ocasionar manchas negras causadas por la transpiración o la humedad.
  • Página 35: Cuidado De Su Reloj

    Puntos cautelares y limitaciones de uso Cuidado de su reloj • Limpie la caja y el cristal con un paño suave ante cualquier suciedad o humedad, tal como el sudor. • En el caso de correas de reloj de metal, de plástico o de goma sintética (poliuretano), limpie con jabón y un cepillo de dientes suave.
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones 8723/8725/8729 Reloj analógico alimentado por Modelo Tipo energía solar Dentro de ±15 segundos por mes cuando se utilice a Exactitud horaria (sin temperaturas normales de funcionamiento (entre +5˚C y +35˚C) recepción) –10˚C a +60˚C Rango de temperaturas de funcionamiento •...
  • Página 37 Especificaciones • Función de energía solar Funciones adicionales • Función de calendario • Función de prevención de sobrecarga • Función de aviso de carga insuficiente (movimiento a intervalos de dos segundos) • Función de inicio rápido Las especificaciones y el contenido de este manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Página 39 Model No.BU2* ・BU3* ・BU4* FD2* ・FD3* ・FD4* Cal.8723・8725・8729 CTZ-B8179...