Style II 10 / 10S / 10 Date / 10SD intérieures - indoor clocks - Innenuhren - relojes de interior
Quick start guide - Guide de démarrage rapide - Schnellstartanleitung - Guía de inicio rápido
Le fuseau horaire par défaut est Paris (se reporter à la notice complète pour la configuration d'un autre fuseau).
The defaut time zone is Paris (for the configuration of a different tie zone refer to the complete manual)
Die Standardzeitzone ist Paris (siehe das komplette Handbuch für die Konfiguration einer anderen Zeitzone).
El huso horario por defecto es París (consulte el manual completo para la configuración de otra zona horaria).
Hold down for 3 seconds
Maintenir l'appui pendant 3 secondes
3 Sekunden lang gedrückt halten
Mantener pulsado durante 3 segundos
S
+
S
+
S
+
S
+
S
+
S
End of menu
Fin du menu
Ende des Menüs
Fin del menú
HORLOGES RÉCEPTRICE TEMPS CODÉ AFNOR/IRIG-B
AFNOR
AFNOR/IRIG-B TIME CODED SLAVE CLOCKS
AFNOR/IRIG-B CODIERTE EMPFÄNGERUHR
RELOJES RECEPTORES DE TIEMPO CODIFICADO AFNOR/IRIG-B
Au raccordement sur le réseau AFNOR, l'horloge affiche l'heure diffusée par l'horloge mère.
After connecting to the AFNOR network, the clock display the time broadcasted by the master clock.
Beim Anschluß an die AFNOR Linie wird die Uhr die von der Hauptuhr angegebene Uhrzeit anzeigen.
A conectarse a la red AFNOR, el reloj muestra la hora difundida por el reloj patrón.
HORLOGES RÉCEPTRICES RADIO - RADIO RECEIVER CLOCKS - FUNKEMPFÄNGERUHREN - RELOJES RADIO RECEPTORES
DCF : mise à l'heure automatique par signal radio (après environ 3 à 5 minutes).
DCF
automatic time setting by radio signal (after about 3 to 5 minutes).
automatische Uhrzeiteinstellung durch Funksignal (nach ungefähr 3 bis 5 Minuten).
ajuste automático de la hora por señal radio (despues de unos 3 a 5 minutos)
DHF : mettre l'horloge mère en mode INIT (se reporter à la notice de l'horloge mère).
DHF
put the master clock in the INIT mode (refer to the master clock user manual).
die Hauptuhr im Modus „INIT" einstellen (siehe Anleitung der Hauptuhr)..
poner el reloj patrón en modo INIT (consulte el manual del reloj patrón)
Document non contractuel. © 2019, Bodet SA. Tous droits réservés.
Set hour
+
Réglage de l'heure
Einstellung der Uhrzeit
Ajuste de la hora
Set minutes
+
Réglage des minutes
Einstellung der Minuten
Ajuste de los minutos
Set year
+
Réglage de l'année
Einstellung der Jahres
Ajuste del año
Set month
+
Réglage du mois
Einstellung der Monats
Ajuste del mes
+
Set day
Réglage du jour
Einstellung der Tages
Ajuste del día
11
>> www.bodet-time.com <<