%
On the screen in step C, you can select to replace ink cartridges even if they are not expended. You can also start this operation by selecting Setup mode,
Maintenance, and then Ink Cartridge Replacement. For instructions on replacing the cartridge, see R & 34.
Nella schermata al passaggio C, è possibile selezionare di sostituire le cartucce anche se non esaurite. È inoltre possibile avviare tale operazione
selezionando la modalità Setup, Manutenzione e quindi Cambio cartuccia. Per istruzioni sulla sostituzione della cartuccia, vedere R & 34.
En la pantalla del paso C, puede optar por cambiar cartuchos de tinta aunque no estén agotados. También puede iniciar esta operación seleccionando el
modo Config, Mantenimiento, y luego Cartucho tinta Cambio. Encontrará las instrucciones para cambiar cartuchos en R & 34.
No ecrã do ponto C, pode optar por substituir os tinteiros mesmo que ainda não estejam vazios. Pode também iniciar esta operação seleccionando o
modo Configurar, Assistência e Substituição de tinteiros. Para saber como substituir o tinteiro, consulte R & 34.
Q
If an ink cartridge is running low,
prepare a new ink cartridge.
Se una cartuccia è in esaurimento,
preparare una nuova cartuccia.
Si un cartucho tiene poca tinta,
tenga preparado otro nuevo.
Se um tinteiro estiver a acabar,
prepare um novo tinteiro.
c
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed,
the ink cartridge status may not be displayed.
Epson non garantisce la qualità o l'affidabilità di inchiostri non originali. Se vengono installate cartucce
d'inchiostro non originali, lo stato della cartuccia potrebbe non venire visualizzato.
Epson no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de las tintas que no sean de Epson. Si instala cartuchos de
tinta no genuinos, no se mostrará el estado del cartucho.
A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade da tinta não original. Se tiver instalado tinteiros não
originais, é possível que o estado do tinteiro não seja apresentado.