Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para TM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAVE THESE INSTRUCTIONS
TM Series Electronic Water Meters
User Manual
TM Meter with Computer Display
TABLE OF CONTENTS
English ......................................................... 1
Español ........................................................ 8
Deutsch ...................................................... 15
Italiano ....................................................... 22
Français ..................................................... 29
E N G L I S H
IMPORTANT NOTICE
Use TM Series meters with water and other
chemicals compatible with wetted components
(see Specifications Section). Do not use to
meter fuel or incompatible chemicals. TM Se-
ries meters are available with either a computer
for local electronic display, or a conditioned
signal output module to provide a digital signal
to customer interfacing equipment. TM Series
meters with computer display measure in gal-
lons or litres. Refer to the Calibration Section
for details.
12/07
" A G r e a t P l a i n s Ve n t u r e s S u b s i d i a r y "
1-888-996-3837
TM Digital Pulse Meter
These meters are not legal for trade applica-
tions.
TM Series meters are very sensitive to electric
noise if operated within one to two inches of
some electric motors or other sources of elec-
tronic noise.
INSTALLATION
Connections
Install your meter in-line either horizontally or
vertically or at the end of the hose adjacent to
the nozzle. Installation to metal connections is
not recommended. Install as follows:
1. Plan to install turbine with a minimum
straight pipe length as follows:
– Upstream from the turbine, allow a mini-
mum straight pipe length of 10 times
the internal diameter of the turbine.
– Downstream from the turbine, allow a
minimum straight pipe length of 5 times
the internal diameter of the turbine.
2. For Soc Fittings use only primer and sol-
vents approved for PVC gluing.
5252 East 36th Street North
Wichita, KS USA 67220-3205
TEL: 316-686-7361
FAX: 316-686-6746
www.gpi.net
Rev. C 920786-01
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GPI TM Serie

  • Página 1 FAX: 316-686-6746 “ A G r e a t P l a i n s Ve n t u r e s S u b s i d i a r y ” www.gpi.net 1-888-996-3837 TM Series Electronic Water Meters...
  • Página 2 For NPT Fittings wrap all connections with necessary. Distances up to 5,000 feet (1,524m) 3 to 4 wraps of thread tape. Make sure the can be achieved for open collector signal out- tape does not intrude into the flow path. put.
  • Página 3 Wiring Diagram 2 SQUARE WAVE OUTPUT 6 volt Square White Wave Signal Terminal Block Customer Interfacing Equipment Black Common (Ground) The terminal block is identified as follows: Pin #1 6 volt square wave Pin #2 +9 to 35 volt DC Input (not used) Pin #3 Common Ground Pin #4 Open Collector signal Output (not used) Ten feet (3m) of cable is provided with the...
  • Página 4 Flowrate Feature To select a different calibration setting, first press and hold the CALIBRATE button. Con- To use this feature, press and release DISPLAY tinue to hold it while also pressing and releasing until FLOWRATE appears to the left of the the DISPLAY button.
  • Página 5 For improved accuracy under such conditions, DISPLAY button to shift the “blink” to the the GPI flow computer allows for “field” calibra- next digit. tion, that is, user entry of custom calibration 8. Once the correct number is entered, briefly parameters.
  • Página 6: Battery Replacement

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Proper handling and care will extend the life Inlet and Outlet: and service of the meter. Soc Models: TM050/TM050-P – 1/2" Schd. 40, Soc TM075/TM075-P – 3/4" Schd.40, Soc Turbine Rotor TM100/TM100-P – 1" Schd.40, Soc The meter is virtually maintenance-free. How- TM150/TM150-P –...
  • Página 7 5.1 x 6.9 x 13.5 distributor. If you need further assistance, con- 1 inch 5.1 x 7.6 x 15.2 tact the GPI Customer Service Department at: 1-1/2 inch 5.8 x 9.1 x 17.8 2 inch 7.1 x 10.4 x 19.1...
  • Página 8: Weee Directive

    WEEE DIRECTIVE E S P A Ñ O L The Waste Electrical and Electronic AVISO IMPORTANTE Equipment (WEEE) directive (2002/96/EC) was approved by the Utilizar los medidores de los Series del TM con European Parliament and the Council agua y otros productos químicos que son com- of the European Union in 2003.
  • Página 9: Señal De Salida Condicionada Cableado De Módulo

    Unir el medidore con la flecha señalada Colocar el módulo en la cubierta de la en la dirección del flujo. turbina. Para evitar daños causados por la humedad, cerciorarse de que el anillo esté Para Las Conexiones Del NPT utilizar asentado completamente.
  • Página 10: Activar El Medidor

    Atributo Del Indice De Flujo Seleccionar un Ajuste Diverso De La Calibración Para utilizar este atributo, presionar y soltar el “DISPLAY” hasta que “FLOWRATE” aparezca Usted puede cambiar entre los modos del GAL abajo a la izquierda. y del LTR a voluntad sin afectar los totales. Por ejemplo, la computadora puede sumar 10,00 Cuando aparece “FLOWRATE”, los números en galones.
  • Página 11: Calibración De Campo Con La Pantalla De La Computadora

    Para la exactitud mejorada bajo tales El flujo ha parado; brevemente presione y condiciones, la computadora GPI de flujo suelte una vez ambos botones. En este tienen en cuenta la calibración del “campo” (es momento la exhibición de la computadora decir un apunte del usuario dentro de los cambiará...
  • Página 12: Rotor De Turbina

    8. Una vez que se incorpore el número Para mejorar la exactitud durante tales condi- correcto, presionar y soltar brevemente ciones, recomendamos que un factor K ambos botones. La exhibición ahora especifico de uso esté determinado y utilizado cambiará a un mensaje “RUN 02” en para la calibración.
  • Página 13: Especificaciones

    Instalar las baterías nuevas. Cerciorarse Exactitud con la Computadora: ±3.0% (la exactitud se puede mejorar con de que el poste positivo esté en la posi- ción correcta. la calibración del campo) Cuando se substituyen las baterías, la Temperatura De Funcionamiento: placa frontal estará...
  • Página 14 ífica del departamento de servicios al 125512-01 1" - Soc kit de la asamblea de cliente de GPI. Debido a las regulaciones la turbina terminantes gubernamentales GPI no 125512-02 1" NPT, PVC - kit de la asam- aceptará...
  • Página 15 WEEE DIRECTIVA D E U T S C H La Directiva 2002/96/CE del WICHTIGE HINWEISS Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea sobre Residuos Die TM Series Meßinstrumente mit Wasser und de Aparatos Eléctricos y Electrónicos anderen Chemikalien benutzen, die mit (RAEE) fue aprobada por el Parla- Bestandteilen kompatibel sind, die Flüssigkeit mento Europeo y el Consejo de la...
  • Página 16 2. Für Soc Befestigungen nur Spachtelmasse 2. Um die Klemmenblockanschlüsse zu und Lösungsmittel verwenden, die zum ändern, die passenden Schrauben lösen. Kleben von PVC erlaubt sind. Die Leitungen in den korrekten Positionen ® Für NPT Befestigungen spule Teflon wieder anschließen und die Schrauben Klebeband 3 bis 4 mal um die Pipe- festziehen.
  • Página 17 Gebrauches zu messen. Die kumulative sind sichtbar). Die CALIBRATE und DISPLAY Gesamtmenge wird mit TOTAL 1 LOCKED Tasten benutzen, um zwischen Gallonen und beschriftet. Dieses zeigt an, daß die Liter zu schalten. Diese Eich-kurve ist NICHT Gesamtmenge verschlossen ist und nicht vom Benutzer verstellbar.
  • Página 18 wiederholt den Fluß zu beginnen und zu Zuführen/Anzeige auffangen stoppen. Dieses kann weniger genaue Kalibrierung Verfahren Kalibrierungen ergeban. 1. Die CALIBRATE-Taste heruntergedrückt Stellen Sie Treffen die minimalen Fließgesch- halten während Sie DISPLAY betätigen und windigkeitanforderungen des Meßinstruments freigeben, bis die Nacheichungs-kurve sicher: erscheint (“CAL B”...
  • Página 19 Für verbesserte Genauigkeit unter solchen 8. Sobald die korrekte Zahl eingetragen ist, Bedingungen, empfehlen wir, daß ein K-Faktor beide der Tasten kurz betätigen und frei- Besondere zur Anwendung für die Kalibrierung geben. Die Anzeige ändert sich jetzt zum festgestellt und verwendet wird. Eine Kali- blinkenden “run 02”.
  • Página 20 1. Die vier Kreuzschlitzschrauben von der U.S. Maß Vorderseite des Meßinstruments entfernen und die Frontplatte von der Turbine Maßeinheit der Maßnahme: Gallone anheben. FlußStrecke: 2. Die alten Batterien entfernen und jede 1/2" 1 - 10 GPM mögliche Korrosion von den Klemmen 3/4"...
  • Página 21 Signalausgabebaugruppe fügt 2.8 Zentimeter SERVICE Höhe. hinzu Für Garantiansprüche mit Ihrem lokalen Verteiler in Verbindung treten. Wenn Sie weitere TEILE Unterstützung benötigen, mit der GPI-Kunden- dienstabteilung in Verbindung treten: Die folgenden Ersatzteile und die Zusatzgeräte sind für die TM Series Meßinstrumente 1-800-835-0113 vorhanden: Sie benötigen:...
  • Página 22 WEEE RICHTLINIE I T A L I A N O AVVISO IMPORTANTE Der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Usare i tester dei Series del TM con acqua ed (WEEE) des Europäischen Parlaments altri prodotti chimici che sono compatibili con bzw.
  • Página 23 Verificare L’Esattezza Del Tester 4. Per i Montaggi Del NPT utilizzare soltanto le vostre mani per stringere i collegamenti. Prima di utilizzare, controllare l’esattezza del Non utilizzare gli attrezzi per stringere. Ciò tester e verificare la taratura. può causare danni. 1.
  • Página 24: Calibratura Del Campo Con Il Visualizzatore Del Computer

    dell’Esposizione (DISPLAY). (si può allora anche Attivare il Tester liberare il tasto di CALIBRATE.) Gli indicatori Accendere il visualizzatore del computer della bandierina nella linea superiore dell’ iniziando il flusso dell’ acqua o brevemente esposizione cambieranno per mostrare la premendo il tasto del DISPLAY. Partita o il totale regolazione recentemente selezionata di cumulativo dall’ultimo uso sarà...
  • Página 25 A questo decidete misurare i liquidi tranne acqua. punto il visualizzatore del computer Per esattezza migliorata in tali circostanze, i GPI cambierà a “0000.00” con il lampeggia- fluiscono calcolatore tengono conto la taratura mento a mano sinistra della cifra.
  • Página 26 Calibratura con il modulo di Rimontaggio Della Batteria Segnale Condizionato Produrre Il visualizzatore del computer è alimentato da due batterie del litio 3-volt che possono essere Il fattore K del vostro tester compare sul sostituite mentre il tester è installato. Quando rapporto di calibratura come il numero di le batterie sono rimosse o perdono l’alimenta- impulsi per il gallone.
  • Página 27 Componenti Bagnati: Misura Metrica Alloggiamento: PVC Unità Della Misura: Litro Cuscinetti: Di Ceramica Albero: Carburo Di Tungsteno Gamma Di Flusso: Rotore e Supporti: PVDF 1/2" 3,8 - 38 LPM Fermo: Acciaio Inossidabile 3/4" 7,6 - 76 LPM 1" 19 - 190 LPM Tipo Dei Collegamento: Slittamento - 1-1/2"...
  • Página 28 125514-02 1-1/2 Pollice, NPT, PVC, Corredo l’eliminazione dei liquidi pericolosi o Dell’Assemblea Della Turbina infiammabili, GPI non accetterà i tester per 125516-01 2 Pollici, Soc Corredo Dell’ la ripresa a meno che siano completamente Assemblea Della Turbina esenti da residuo liquido.
  • Página 29: Notification Importante

    ® fois. Ne laissez pas le Teflon glisser à F R A N Ç A I S l’intérieur de la pipe. 3. Attachez le compteur avec la flèche dirigée dans la direction de l’écoulement. NOTIFICATION IMPORTANTE 4. Pour des Raccordements de NPT utilisez Utilisez les compteurs de Séries de TM avec vos mains pour serrer le compteur aux l’eau et d’autres produits chimiques qui sont...
  • Página 30 4. Placez le module sur le logement de la tur- La Caractéristique du Débit bine. Pour éviter les dommages d’humidité, Pour utiliser cette caractéristique. Serrez et vérifiez que le O-ring est entièrement libérez DISPLAY jusqu’au FLOWRATE apparaît sécurise. Serrez les quatre vis sur l’avant à...
  • Página 31: Les Procédures De Distribuer/Montrer De Calibrage De Champ

    être faits. Cependant, quand AUCUN fluide ne autrement que l’eau. coule, n’importe quel réglage peut être choix. Pour l’exactitude améliorée dans de telles con- ditions, l’ordinateur coulent de GPI tiennent compte du calibrage de “champ” (entrée d’utili- sateur des paracompteurs de calibrage faits CALIBRAGE sur commande) Un calibrage de “seul point”...
  • Página 32 9. Pour écrire un autre point de calibrage, 2. Pour calibrer, pressez et tenez le bouton de CALIBRATE. Tout en continuant à tenir le retournez et répétez les étapes 3 à 8. Il est possible d’installer à 15 points de cal- CALIBRATE, également pressez et tenez courbe, et le message de “run ##”...
  • Página 33: Rotor De Turbine

    ENTRETIEN CARACTÉRISTIQUES La manipulation et le soin appropriés pro- Admission Et Sortie: longeront la vie et le service du compteur. TM050/TM050-N Programme 40, Soc De 1/2" TM075/TM075-N Programme 40, Rotor De Turbine Soc De 3/4" Le compteur est pratiquement exempt d’entre- TM100/TM100-N Programme 40, tien.Cependant, il est important que les rotor...
  • Página 34 Les Dimensions - Pouces (W x H x L): PIÉCES 1/2" 2 x 2.5 x 4.3 3/4" 2 x 2.7 x 5.3 Les pièces et les accessoires de rechange 1" 2 x 3 x 6 suivants sont disponibles pour les compteurs 1-1/2"...
  • Página 35 SERVICE Pour la considération de garantie, contactez votre distributeur local. Si vous avez besoin d’aide, contact le service à la clientèle de GPI à: 1-800-835-0113 Vous aurez besoin: • Fournissez les informations du décalque sur votre compteur. • Recevez un nombre de retour d’autorisation.
  • Página 36: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: Great Plains Industries, Inc. Manufacturer’s Address: 5252 East 36th Street North Wichita, KS USA 67220-3205 Declares, that the product: Product Name: Conditioned Signal Module TM Water Meter / Pulse Out Model Numbers: 0N-0278 TM * * *- P TM * * * -N-P Model numbers include all combinations of an alpha-numeric series as illustrated above.
  • Página 37 Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: Great Plains Industries, Inc. Manufacturer’s Address: 5252 East 36th Street North Wichita, KS USA 67220-3205 Declares, that the product: Product Name: TM Series Water Meter Model Numbers: TM050 TM075 TM100 TM150 TM200 Model numbers may include the suffix “ - N ” to indicate thread type.
  • Página 40 To make a claim against this warranty, contact the GPI Customer Service Department at 316-686-7361 or 888-996-3837. Or by mail at: Great Plains Industries, Inc.