Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Washer-dryer installation and operation manual
Manual de instalación y uso de la lavadora-secadora
Manuel d'installation et d'utilisation de le lave-linge séchant
FAS 3612 / FAS 3612X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor FAS 3612

  • Página 1 Washer-dryer installation and operation manual Manual de instalación y uso de la lavadora-secadora Manuel d’installation et d’utilisation de le lave-linge séchant FAS 3612 / FAS 3612X...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    washing machine contents WARNINGS SPECIFICATIONS INSTALLATION AND ASSEMBLY USING THE APPLIANCE. PRACTICAL TIPS MAINTENANCE AND CLEANING SAFETY AND TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL WARNINGS lavadora índice ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE...
  • Página 3 lave-linge index AVERTISSEMENTS SPÉCIFICATIONS INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVERTISSEMENTS SUR L’ENVIRONNEMENT...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    warning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. important safety instructions WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1) Read all instructions before using the appliance.
  • Página 5: Specifications

    washing machine specifications Power cord Work top Control panel Detergent dispenser Drain hose Stainless steel drum Hatch Accesible filter (behind kickplate) Kickplate Adjustable feet ACCESSORIES Water inlet hose.
  • Página 6: Installation And Assembly

    washing machine installation and assembly UNPACKING AND UNBLOCKING THE WASHING MACHINE UNPACKING a Remove the base, corner protectors and top cover. UNBLOCKING a Remove the screws holding the plastic covers to the back of the washing machine. b Loosen and remove the 3 blocking screws.
  • Página 7 WATER AND DRAINAGE CONNNECTION installation and assembly WATER CONNECTION The water supply hose is inside the drum: a Connect the bent end of the hose to the threaded inlet located on the back of the washing machine. b Connect the other end of the hose to the water intake.
  • Página 8: Electrical Connection

    LEVELLING AND ELECTRICAL CONNECTION installation and assembly LEVELLING Use the adjustable feet to level the washing machine. Levelling your appliance correctly will provide it with stability and prevent unnecessary noise, vibrations and shifting during operation. If the floor is not perfectly level, compensate for the unevenness by tightening or loosenig the adjustable feet.
  • Página 9 UNDER COUNTER DIMENSIONS AND PRE-CLEANING DIMENSIONS Your washing machine may be fitted underneath a kitchen countertop by first removing the machine’s worktop. APPLIANCES DIMENSIONS MINIMUM CLEARANCE 1/4” 5/8” • Wide: 23 • Wide: 23 1/2” 5/16” - 3/8” • High: 33 •...
  • Página 10: Sorting Laundry

    washing machine using the appliance and practical tips PREPARING GARMENTS FOR LAUNDERING PREPARATION Before placing the clothes in the drum, make sure all pockets are empty. Any small objects may block the drain pump. Important SORTING LAUNDRY Make sure beforehand a Sort laundry by garment label that your woollens are...
  • Página 11: Using Detergent And Additives

    USING DETERGENT AND ADDITIVES using the appliance and practical tips DETERGENT AND ADDITIVES a Your washing machine’s detergent Wash Fabric softener Prewash dispenser has three compartments. b Add detergent and softener to the dispenser before starting the wash program. c Liquid detergents may be used in this washing machine.
  • Página 12 SELECTING THE WASH AND DRY PROGRAM using the appliance and practical tips drying time screen button program start/ spin and time additional selector pause anti-crease delay function detergent dispenser button button button button button The procedure for selecting the wash and dry program is as follows: a Switch the washing machine on by pressing ON / OFF.
  • Página 13 using the appliance and practical tips When you select the desired program, the following information will be displayed: 1 Wash and dry program status: Wash Rinse Spin-drying 2 Spin speed 3 Number Program (for a few seconds) and then program duration.
  • Página 14 Possible option buttons Program Temperature Fabric type Cotton/Linen Normal Wash- Cold delicate colours Cold very light soil Cotton/Linen whites/colours YES NO Quick Wash very light soil Cotton/Linen Normal Wash- delicate colours Light Soil light soil Cotton/Linen Normal Wash- fast colours Warm light soil Cotton/Linen...
  • Página 15 Wash Max load TURBO TIME Programme product of clothes Total Approx. description consumption duration compartment (Lbs.) KWh/Litres (minutes) Normal wash, rinses, 0,15/49 automatic additive absorption if desired and long final spin Short wash, rinses, 0,20/30 automatic additive absorption if desired and long final spin 0,40/49 0,65/49 Normal wash, rinses,...
  • Página 16 SPIN SPEED SELECTION using the appliance and practical tips SPIN-DRYING Additonal wash options must be selected after choosing the wash program. Any program change during selection cancels the previously selected options. a Spin speed selection and anti-crease Select button The selected program has its own particular spin speed.
  • Página 17: Time Delay

    TIME DELAY SELECTION AND ADDITIONAL FUNCTIONS using the appliance TIME DELAY Time delay selection button A delay of up to 24 hours can be selected. The delay must be selected after choosing the wash program. To set the time delay, press the clock button. Each time the button is pressed the wash program will be delayed by 1 hour.
  • Página 18 STARTING UP AND CHLD SAFETY LOCK FUNCTION using the appliance STARTING UP Start/pause button a To start up the washing machine you must press the start/pause button. The minutes remaining until the end of washing and drying will appear on the display at all times.
  • Página 19: Power Outages

    WASH PROGRAM PHASES AND POWER OUTAGES using the appliance PROGRAM PHASES When the program is running, the program phase and the time remaining for it to end will appear on the display. The active phases will appear successively at the top of the display as the program progresses.
  • Página 20: Maintenance And Cleaning

    washing machine maintenance and cleaning MAINTENANCE After each wash, we recommend leaving the door open for a while to allow air to circulate freely inside the machine. From time to time, depending on the hardness of your water, it is recommended to run a full wash cycle using a decalcifying product.
  • Página 21: Cleaning The Filter

    CLEANING THE FILTER maintenance and cleaning CLEANING THE FILTER Clean the accessible filter if the drain pump is blocked by any foreign objects. a Open the plinth cover, by pressing the lug and pulling gently on it. b Place a container under the drain pump filter in order to collect any water that comes out of it.
  • Página 22: And Troubleshooting

    washing machine safety and troubleshooting If you detect any problems with CODE Definition your washing machine, you will probably be able to rectify them No water coming in yourself by consulting the following instructions. Does not drain or spin-dry If this is not the case, unplug the Does not spin-dry appliance and contact TECHNICAL SERVICE.
  • Página 23 safety and troubleshooting Why doesn’t the washing Indicator F01, no water coming in, this may be due to a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked machine take in water? water inlet filter. The possible solutions are as follows: wait for the water supply to be reconnected, turn on the tap, or remove the water inlet hose and clean the filter.
  • Página 24 safety and troubleshooting Why is there water in the This may be because the dispenser needs cleaning. This simple operation is described in Maintaining and cleaning detergent dispenser? the appliance. 1- Cleaning the detergent dispenser. Why can’t I open the hatch This washing machine is equipped with a safety system immediately after the wash that locks the hatch for two minutes after the wash cycle...
  • Página 25: Environmental Warnings

    washing machine environmental warnings eco-note INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES When your appliance is of no further use, it should To highlight the obligation of collaborating with not be disposed of together with general domestic selective waste collection, the product is marked waste.
  • Página 27: Advertencias

    advertencia Para reducir el peligro de incendio, descargas eléctricas, o daños personales, lea las IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD antes de utilizar su aparato. importantes medidas de seguridad ADVERTENCIA - Para reducir los riesgos de sufrir heridas, incendio o electrocución al utilizar el aparato, es importante tomar las precauciones elementales de seguridad y: 1) Leer todas las instrucciones antes de utilizarlo.
  • Página 28: Especificaciones

    lavadora especificaciones Cable de alimentación Encimera Panel de mandos Cubeta de detergente Manguera Tambor de lavado de desagüe de acero inoxidable Escotilla Filtro accesible (detrás del zócalo) Zócalo Patas regulables ACCESORIOS Manguera de entrada del agua.
  • Página 29: Instalación Y Montaje

    lavadora instalación y montaje DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA DESEMBALADO a Retirar la base, cantoneras y la cubierta superior. DESBLOQUEO a Suelte los tornillos que sujetan las 3 placas de plástico a la parte posterior de la lavadora. b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y retírelos.
  • Página 30: Conexión

    CONEXIÓN A LA RED DE AGUA Y DESAGÜE instalación y montaje CONEXIÓN A LA RED DE AGUA En el interior del tambor encontrará el conducto de entrada de agua: a Conecte el extremo acodado del conducto en la entrada roscada de la electroválvula situada en la parte posterior del aparato.
  • Página 31: Nivelación De La Lavadora Yconexión A La Red Eléctrica

    NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA instalación y montaje NIVELACIÓN Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables de forma que asiente perfectamente en el suelo, conseguirá reducir el nivel de ruido y evitar desplazamientos durante el lavado. Evite extraer excesivamente las patas, se consigue mejor estabilidad.
  • Página 32: Dimensiones

    DIMENSIONES DE LA LAVADORA Y LIMPIEZA PREVIA DIMENSIONES Usted tiene la posibilidad de colocar la lavadora bajo la encimera de la cocina. DIMENSIONES DEL APARATO DIMENSIONES MÍNIMAS 1/4” 5/8” • Ancho: 23 • Ancho: 23 1/2” 5/16” - 3/8” • Alto: 33 •...
  • Página 33: Preparación De La Ropa Antes Del Lavado

    lavadora uso del aparato y consejos prácticos PREPARACIÓN DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO PREPARACIÓN Antes de introducir la ropa en el tambor, asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos. Los pequeños objetos pueden obstruir la motobomba de descarga de agua.
  • Página 34: Utilización Del Detergente Ylos Aditivos

    UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS uso del aparato y consejos prácticos DETERGENTE Y ADITIVOS a La cubeta de detergente de su lavadora PRELAVADO LAVADO SUAVIZANTE dispone de tres compartimentos. b Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente.
  • Página 35: Selección Del Programa De Lavado Y Secado

    SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Y SECADO uso del aparato y consejos prácticos tecla pantalla tiempo de secado tecla mando tecla tecla tecla tecla cubeta de detergente selector de arranque/ centrifugado retardo funciones programas pausa + flot horario adicionales Para seleccionar el programa de lavado y secado debe seguir los siguientes pasos: a Encienda la máquina con la tecla ON / OFF.
  • Página 36 uso del aparato y consejos prácticos Al seleccionar el programa visualizará la siguiente información: 1 Fases del programa de lavado y secado Lavado Aclarado Centrifugado Secado 2 Nº de revoluciones 3 Nº de programa (durante unos segundos) y a continuación la duración del mismo.
  • Página 37 Teclas de opciones posibles Algodón/Lino Temperatura Programa Tipo de tejido colores delicados aconsejada suciedad muy ligera Algodón/Lino Frío Frío blanco/color suciedad muy ligera Algodón/Lino Rápido colores delicados suciedad ligera Algodón/Lino Suciedad ligera colores sólidos suciedad ligera Algodón/Lino Templado colores sólidos suciedad normal Algodón/Lino 5 (*)
  • Página 38 TURBO TIME Carga Compartimento Descripción Consumo Duración de ropa productos del programa total aprox. máx (Lbs.) de lavado KWh/litros (minutos) Lavado normal, aclarados, 0,15/49 absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo Lavado corto, aclarados, 0,20/30 absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo 0,40/49 0,65/49...
  • Página 39: Centrifugado

    SELECCIÓN DEL CENTRIFUGADO uso del aparato y consejos prácticos CENTRIFUGADO Las opciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la selección anula las opciones previamente seleccionadas. Select a Tecla de selección de centrifugado y antiarrugas (flot) El programa seleccionado tiene asociado unas revoluciones de centrifugado.
  • Página 40: Selección Del Retardo Horario Yfunciones Adicionales

    SELECCIÓN DEL RETARDO HORARIO Y FUNCIONES ADICIONALES uso del aparato RETARDO HORARIO Tecla de selección de retardo horario Puede seleccionarse un retardo de hasta 24 horas. El retardo debe seleccionarse después de elegir el programa de lavado. Para seleccionar las horas de retardo, pulse la tecla del reloj.
  • Página 41: Puesta En Marcha Yselección Del Bloqueo

    PUESTA EN MARCHA Y SELECCIÓN DEL BLOQUEO uso del aparato PUESTA EN MARCHA Tecla arranque/pausa a Para poner en marcha la lavadora hay que pulsar la tecla de arranque / pausa. En la pantalla se visualizará en cada momento los minutos que le quedan hasta acabar el lavado y secado.
  • Página 42: Desarrollo Del Programa De Lavado Y Secadoy Corte En El Suministro Eléctrico

    DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y SECADO Y CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO uso del aparato DESARROLLO DEL PROGRAMA Cuando el programa está en marcha puede visualizar en la pantalla en qué fase se encuentra, así como el tiempo que resta para que finalice.
  • Página 43: Mantenimiento Y Limpieza

    lavadora mantenimiento y limpieza MANTENIMIENTO Después de cada lavado deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de la máquina. Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo empleando un producto descalcificante.
  • Página 44: Limpieza Filtro

    LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE Y LIMPIEZA EXTERIOR mantenimiento y limpieza LIMPIEZA FILTRO Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetos extraños. a Abra la tapa del zocalo, pulsando la pestaña y tirando ligeramente de ella. b Para recoger el agua que saldrá...
  • Página 45: Seguridad Y Solución De Problemas

    lavadora seguridad y solución de problemas En el caso de detectarse algún Indicador Incidencias problema en el uso de su lavadora, probablemente usted pueda No entra agua resolverlo tras la consulta de las indicaciones que siguen. No desagüa, ni centrifuga De no ser así, desenchufe el No centrifuga aparato y póngase en contacto con...
  • Página 46: Mantenimientoy Limpieza Del Aparato

    seguridad y solución de problemas ¿Por qué no carga agua la El indicador F01, falta de entrada de agua, puede ser debido a un corte en el suministro de agua, grifo de lavadora? entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada de agua a la lavadora obstruido.
  • Página 47 seguridad y solución de problemas ¿Por qué queda agua en la Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse. Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento y cubeta? limpieza del aparato. 1- Limpieza de la cubeta de detergente. ¿Por qué no puedo abrir la Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de escotilla inmediatamente de seguridad para los usuarios.
  • Página 48: Advertencias Sobre El Medio Ambiente

    lavadora advertencias sobre el medio ambiente nota ecológica INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe Para subrayar la obligación de colaborar con una eliminarse mezclado con los residuos domésticos recogida selectiva, en el producto aparece el generales.
  • Página 49: Avertissements

    avertissement Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, lire les IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure quand. l’appareil est utilisé, prendre les précautions élémentaires et: 1) Lire toutes les instructions avant d’utiliser 5) Ne pas permettre aux enfants de jouer sur ou...
  • Página 50: Spécifications

    lave-linge spécifications Cordon d’alimentation Couvercle Bandeau de commandes Cuvette à produits lessiviels Tuyau de Tambour de vidange lavage en acier inoxydable Hublot Filtre accessible (derrière la plinthe)) Plinthe Pieds réglables Accessoires Tuyau d’alimentation en eau.
  • Página 51: Installation Et Montage

    lave-linge installation et montage DÉSEMBALLAGE ET DÉBRIDAGE DU LAVE-LINGE DÉSEMBALLAGE a Retirer la base, les cornières et le capot de protection supérieur. DÉBRIDAGE a Dévissez les vis qui maintiennent les 3 traverses en plastique situées à l’arrière du lave-linge. b Dévissez les 3 brides métalliques d’immobilisation de l’appareil et retirezes.
  • Página 52 RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU ET D’ÉVACUATION installation et montage RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU Vous trouverez, à l’intérieur du tambour, le tube d’alimentation d’eau : a Raccordez l’extrémité coudée du tube à l’entrée cannelée de l’électrovanne, située à l’arrière de l’appareil. b Raccordez l’autre extrémité...
  • Página 53: Mise À Niveau

    MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE installation et montage MISE À NIVEAU Mettez à niveau l’appareil à l’aide des pieds réglables, afin de réduire les bruits et d’éviter le déplacement du lave-linge pendant le lavage. Evitez d’extraire excessivement les pieds, pour une plus grande stabilité...
  • Página 54 MISE EN PLACE DU LAVE-LINGE SOUS PLAN ET ENTRETIEN PRÉALABLE DIMENSIONS Vous avez la possibilité d’installer le lave- linge sous le plan de travail de votre cuisine. DIMENSIONS DU APPAREIL LAISSEZ AU MOIS CES DISTANCES 1/4” 5/8” • Largeur: 23 •...
  • Página 55: Utilisation De L'APpareil Et Conseils Pratiques

    lave-linge utilisation de l’appareil et conseils pratiques PRÉPARATION DU LINGE AVANT LE LAVAGE PRÉPARATION Avant d’introduire le linge dans le tambour, veillez à bien vider les poches. Les petits objets risquent de boucher la pompe de vidange. Important TRI DU LINGE Vérifiez au préalable que vos lainages...
  • Página 56 UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS utilisation de l’appareil et conseils pratiques PRODUIT LESSIVIEL ET ADDITIFS a La cuvette à produits de votre lave-linge Prélavage Lavage Assouplissant est divisée en 3 compartiments. b Avant de procéder au lavage, versez le produit lessiviel et les additifs dans les bacs à...
  • Página 57 SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET SÉCHAGE utilisation de l’appareil et conseils pratiques touche écran durée de séchage touche commande touche touche touche touche sélecteur de départ/ essorage départ fonctions cuvette à produits programmes pause + flot différé complémentaires Pour sélectionner le programme de lavage et séchage, procéder comme suit : a Allumer l’appareil en appuyant sur la touche ON / OFF.
  • Página 58 utilisation de l’appareil et conseils pratiques L’écran affichera l’information suivante : 1 Cycles du programme de lavage et séchage Lavage Rinçage Essorage Séchage 2 Nbre de tours 3 Nº du programme (durant quelques secondes) et ensuite sa durée. 4 Fonctions complémentaires Repassage facile Rinçage extra Lavage intensif...
  • Página 59 Touches options possibles Température Programme Type de textile conseillée Coton/Lin Froid Froid couleurs délicates linge très peu sale Coton/Lin Rapide blanc/couleur OUI NON linge très peu sale Coton/Lin Linge peu sale couleurs délicates linge peu sale Coton/Lin Chaud couleurs résistantes linge peu sale Coton/Lin 5 (*)
  • Página 60 Charge TURBO TIME Bacs à Description de linge Consommation Durée produits du programme totale approx. max. (Lbs.) KWh/litres (minutes) Lavage normal, rinçages, 0,15/49 absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long Lavage court, rinçages, 0,20/30 absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long 0,40/49 0,65/49...
  • Página 61 FONCTION ESSORAGE utilisation de l’appareil et conseils pratiques ESSORAGE Sélectionner toujours les fonctions de lavage après avoir sélectionné le programme de lavage. Toute modification du programme durant la sélection annulera les options préalablement sélectionnées. Select a Touche fonction essorage et antifroissage (flot) Le programme sélectionné...
  • Página 62: Utilisation De L'aPpareil

    FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ ET FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES utilisation de l’appareil DÉPART DIFFÉRÉ Touche fonction départ différé Possibilité de sélectionner un départ différé de jusqu’à 24 heures. Sélectionner toujours le départ différé après avoir sélectionné le programme de lavage. Pour sélectionner les heures de retard, appuyer sur la touche horloge.
  • Página 63: Mise En Route

    MISE EN ROUTE ET FONCTION VERROUILLAGE utilisation de l’appareil MISE EN ROUTE Touche départ/pause a Pour mettre en route le lave-linge, appuyer sur la touche départ/pause. L’écran affichera en tout moment les minutes qui restent pour la fin du programme de lavage et séchage. Select VERROUILLAGE Fonction verrouillage...
  • Página 64: Avertissements

    DÉROULEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE ET PANNE DE COURANT utilisation de l’appareil DÉROULEMENT DU PROGRAMME Le programme une fois lancé, l’écran affichera le cycle de lavage en cours, ainsi que le temps qui reste pour la fin du programme. Les cycles actifs de lavage en cours seront affichés successivement sur le haut de l’écran, de même que le temps qui reste pour la fin du lavage, à...
  • Página 65: Maintenance Et Entretien De L'APpareil

    lave-linge maintenance et entretien MAINTENANCE Après chaque lavage, laissez le hublot ouvert un moment, afin que l’air puisse circuler librement à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons d’effectuer, de temps en temps, en fonction de la dureté de l’eau, un cycle de lavage complet avec un produit détartrant.
  • Página 66: Nettoyage Du Filtre

    NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL maintenance et entretien NETTOYAGE DU FILTRE Nettoyez le filtre accessible si la pompe de vidange est bloquée par des objets indésirables. a Ouvrez la trappe de la plinthe en appuyant sur la languette et en tirant légèrement. b Pour recueillir l’eau qui va s’écouler lorsque vous retirerez le filtre, déposez un récipient en dessous.
  • Página 67: Et Résolution De Problèmes

    lave-linge sécurité et résolution de problèmes Si vous observez une anomalie Indicateur Incidences quelconque, consultez les indications suivantes. Il n’y a pas d’arrivée d’eau Si elles ne vous aident pas à Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas résoudre le problème, débranchez l’appareil et adressez-vous au Il n’essore pas SERVICE D’ASSISTANCE...
  • Página 68 sécurité et résolution de problèmes Le lave-linge ne se remplit Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il n’y a pas de panne d’alimentation en eau, si le robinet de l’eau pas d’eau? est ouvert et si le filtre de l’entrée d’eau au lave-linge n’est pas bouché.
  • Página 69 sécurité et résolution de problèmes Pourquoi reste-t-il de l’eau Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivre les indications de Maintenance et Entretien de l’appareil. dans la cuvette? 1- Nettoyage de la cuvette à produits. Pourquoi je ne peux pas Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécurité...
  • Página 70: L'ENvironnement

    lave-linge avertissements concernant l’environnement note écologique INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne Afin de souligner l’obligation de collaborer à la doit pas être éliminé mélangé aux ordures collecte sélective, le marquage apposé...
  • Página 72 Fagor America Inc. PO Box 94 Lyndhurst, NJ 07071 www.fagoramerica.com 1.800.207.0806 06/10 LJ6A034I4 / B0J6A2100...

Este manual también es adecuado para:

Fas 3612x

Tabla de contenido