• Existen hojas de datos de seguridad (MSDS, Material Safety Data Sheets) para productos químicos disponibles en el sitio web de Kodak en: www.kodakalaris.com/go/msds. Al acceder a las fichas MSDS desde el sitio Web, se le solicitará que ingrese el número de catálogo del consumible cuya hoja de datos de seguridad del material desee obtener. Consulte la sección “Suministros y consumibles”...
Información medioambiental • Los scanners de la serie Kodak Ngenuity se han diseñado para cumplir con los requisitos medioambientales de todo el mundo. • Es posible que la eliminación de este equipo esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre reciclaje o eliminación, póngase en contacto con las autoridades locales o, si reside en EE.
República Popular China ADVERTENCIA: Éste es un producto de clase A. En ambientes domésticos puede producir interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. Corea Tenga en cuenta que este equipo ha obtenido el registro EMC para uso comercial. En el caso de que se haya vendido o comprado erróneamente, cámbielo por un equipo certificado para uso doméstico.
Página 5
DESCRIPCIÓN GENERAL INSTALACIÓN PROCEDIMIENTOS INICIALES PANEL DE CONTROL Y UTILIDAD NGENUITY OPERATOR UTILITY FUNCIONES AVANZADAS MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS APÉNDICES...
En esta Guía del usuario se ofrece información y se presentan procedimientos para usar y realizar el mantenimiento de los scanners de la serie KODAK Ngenuity 9000. La información de esta guía sirve para todos los modelos de a menos que se indique lo contrario.
Componentes del scanner Vista frontal Panel de control: le permite iniciar las funciones del scanner directamente desde el scanner. Bandeja del alimentador: coloca los documentos que se van a digitalizar en la bandeja del alimentador. Se puede levantar o bajar mediante los botones de la bandeja del alimentador del panel de control.
Página 9
Puerta del rodillo separador: permite el acceso al rodillo separador. El rodillo separador sirve para separar los documentos a medida que se introducen en el sistema de transporte. Palanca de liberación de la cubierta del scanner: hay una palanca de liberación de la cubierta del sistema de arrastre en ambos lados del scanner.
Página 10
11 Bandeja de salida: bandeja en la que se depositan los documentos una vez han pasado por el sistema de transporte. Hay dos conjuntos de ranuras que se utilizan para colocar los documentos en la bandeja de salida según el tipo de documento que se digitalice. Parte posterior de la bandeja de salida Lengüetas...
Página 11
NOTAS: • Si tiene la impresora opcional, hay una tapa debajo de la bandeja de salida que permite el acceso a la impresora de cara delantera. • Si utiliza el adaptador de paso directo opcional, puede extraer la bandeja de salida de su posición y colocarla en la parte posterior del scanner para utilizar la salida de paso directo.
Página 12
Vista trasera Puerta de la impresora: proporciona acceso a la impresora opcional para su instalación y mantenimiento. Tapa de paso directo: le permite utilizar el adaptador opcional de paso directo. Cuando la tapa está abierta y se conecta la bandeja de salida, los documentos se cargan por esta salida.
2 Instalación Contenido Instalación del deflector de salida........... 2-1 Instalación: mediante conexión USB ..........2-2 Instalación: mediante conexión SCSI opcional....... 2-3 Esta sección proporciona información detallada sobre la Guía de instalación proporcionada con el scanner. Siga estos pasos en el orden indicado para instalar el scanner.
Instalación: mediante Si va a utilizar una conexión SCSI opcional, consulte la siguiente sección para obtener instrucciones sobre la instalación. conexión USB 1. Antes de conectar el scanner, encienda el equipo central. 2. Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD-ROM e instale el software en el siguiente orden: primero, el software Ngenuity VRS y, después, la utilidad Ngenuity Operator Utility (NOU).
USB estándar. Para usar una conexión SCSI, se necesitan un cable y una tarjeta SCSI. KODAK no suministra el cable ni la tarjeta SCSI con el scanner Ngenuity; por lo tanto, estos elementos deben comprarse por separado. El kit de conexión SCSI no está...
Página 16
La pantalla de inicio de la Ngenuity Operator Utility (predeterminada) se actualizará una vez que se hayan superado las pruebas del scanner y se haya establecido la comunicación con el scanner. NOTA: Si la Ngenuity Operator Utility no consigue conectarse con el scanner, consulte capítulo 7, Solución de problemas para obtener más información.
3 Procedimientos iniciales Contenido Preparación del scanner para la digitalización........ 3-1 Hacer ajustes en el scanner ............3-1 Preparación de los documentos para la digitalización ....3-2 Alimentación manual de documentos ..........3-3 Digitalización acelerada (solo VRS)..........3-4 Preparación del 1.
Preparación de los Para obtener unos resultados óptimos, siga estas directrices: documentos para la • Los documentos con un tamaño de papel estándar se introducen con digitalización facilidad en el scanner. Cuando organice los documentos para la digitalización, apílelos de forma que los bordes iniciales estn alineados y centrados en la bandeja del alimentador.
Alimentación manual Para mostrar un ejemplo, en el siguiente procedimiento se utiliza la aplicación VRS Test Application. de documentos 1. Encienda el scanner y espere a que esté listo. 2. Encienda el equipo host. 3. Inicie la aplicación de digitalización (en este ejemplo, VRS Test Application) y, en la barra de menú, seleccione Source>Scanner (Origen>Scanner) (Origen = 9000 con VRS con AIPE).
Digitalización Si desea aumentar el rendimiento del scanner a 300 dpi (o mayor), puede cambiar los parámetros de la aceleración de la digitalización. acelerada (solo VRS) Para ello: 1. Si utiliza Windows 7, en la barra de tareas, haga clic en flecha arriba para acceder a la utilidad de administración.
Página 21
4 Panel de control y utilidad Ngenuity Operator Utility Contenido Panel de control ................4-2 Estado..................4-3 Bandeja del alimentador ............4-5 Funciones personalizadas ............4-5 Monitor de digitalización ............4-6 Control de lotes................. 4-8 Contador de lotes de Ngenuity ............4-9 Ngenuity Operator Utility..............
Panel de control El panel de control está situado en la parte frontal del scanner. Los LED y los tonos audibles le informan del estado actual del scanner (por ejemplo, estado de alimentación, necesidad de realizar operaciones de mantenimiento, funciones activas, errores, etc.). El panel de control dispone de cinco secciones: •...
Estado El área de estado del panel de control está formada por: Power Mode (Modo de alimentación), Back Door (Puerta trasera), Maintenance (Mantenimiento) y Manual Feed (Alimentación manual). Power Mode (Modo de alimentación): este LED verde indica el estado de la alimentación o la transición entre los modos de alimentación. Estado de LED del modo de alimentación (Power Mode) alimentación/...
Página 24
Maintenance (Mantenimiento): este LED amarillo indica que se deben realizar operaciones de reparación o mantenimiento en el scanner. LED de mantenimiento Estado del scanner Apagado (no encendido) No se requiere ninguna operación de mantenimiento. Parpadeo lento Se requiere mantenimiento. Consulte la sección “Ngenuity Operator Utility”...
• Modo Test Feed (Alimentación de prueba): se utiliza para probar y comprobar la capacidad de alimentación del scanner, así como para cargar las hojas de limpieza del sistema de transporte. Este modo le permite alimentar documentos sin necesidad de generar un comando de digitalización en el equipo central.
Scan monitor (Monitor de El monitor de digitalización indica que se ha producido un error durante digitalización) la digitalización. Los indicadores de este monitor son amarillos. Error: indica que hay un error que no ha sido detectado por ninguno de los demás indicadores.
Página 27
Existen dos opciones en la pestaña Configuration (Configuración) del cuadro de diálogo Advanced Settings (Configuración avanzada) [accesible desde el botón Settings (Configuración) en la pantalla de inicio]. Estas opciones son: • Ignore MF Alarm on the Next Page Only (Omitir alarma de alimentación múltiple solo en siguiente página) (predeterminado): si se selecciona esta opción, puede presionar el botón MF Ignore (Ignorar MF) una vez para ignorar la alarma de alimentación múltiple del siguiente...
Control del lote Los botones del control de lotes le permiten reiniciar y detener la digitalización. Ready (Listo): este indicador se ilumina en verde cuando el scanner está listo para digitalizar. • Modo ADF (ADF): el indicador Ready (Listo) se encenderá cuando: - no haya ningún error - los documentos se encuentran en el alimentador - el selector de hojas está...
Ngenuity Batch La aplicación Ngenuity Batch Counter puede abrirse desde Inicio> Programas>Kodak>Ngenuity 9000 Scanner>Ngenuity Batch Counter. Counter Esta aplicación proporciona dos contadores de lotes reiniciables que le permiten llevar la cuenta del número de documentos digitalizados que hay en un lote o en una tanda.
Pantalla principal de La pantalla principal de Ngenuity Operator Utility contiene una barra de menús y opciones para configurar las tareas y los parámetros básicos Ngenuity Operator del scanner. Las secciones que se muestran a continuación describen Utility los componentes de la pantalla de inicio, incluida la barra de menús, el botón Home (Inicio), el botón Settings (Configuración) y el botón Maintenance (Mantenimiento).
Update Configuration (Actualizar configuración): le permite seleccionar y descargar los archivos de configuración del scanner. Siga estas instrucciones únicamente cuando se lo indique el servicio técnico de Kodak. Update Firmware (Actualizar firmware): le permite seleccionar y descargar los archivos de firmware del scanner. Las actualizaciones de firmware sólo deben realizarse cuando lo indique el servicio técnico de KODAK.
Página 32
2. Introduzca la contraseña, Ngenuity, en el campo para la contraseña y haga clic en Next (Siguiente). NOTA: Se recomienda que cambie la contraseña que le ha facilitado Kodak en la opción Change password (Cambiar contraseña) después de conectarse por primera vez. 4-12...
Página 33
Ngenuity). View Operator Manual (Ver manual del operador): inicia un archivo PDF de la Guía del usuario de los scanners de la serie Kodak Ngenuity 9000. NOTA: debe tener instalado Adobe Reader en el equipo para poder ver este archivo.
Pantalla de inicio Al hacer clic en el botón Home (Inicio) de la pantalla principal de Ngenuity Operator Utility, se muestra la siguiente información. Scanner Model (Modelo del scanner): muestra el estado de conexión del scanner. Si el scanner está conectado de forma adecuada, el icono indica que la conexión es correcta.
Página 35
Scanner Self Test (Comprobación automática del scanner): muestra los resultados del control de errores internos del scanner. El icono con marca de verificación verde indica que no se ha detectado ningún error en el scanner. El icono con una X rojo indica que se han detectado uno o varios errores. En el cuadro de texto aparecerá...
Restablecimiento de los recordatorios de mantenimiento Si el intervalo de mantenimiento caduca y se envía un recordatorio de mantenimiento, un hipervínculo para ese componente le guiará para que restablezca y reinicie el contador de intervalos. Este proceso es necesario para que se sigan controlando las operaciones de mantenimiento de forma adecuada.
Página 37
Multifeed (Alimentación múltiple): le permite ajustar la sensibilidad al digitalizar documentos de tipo Normal (Normal) o Very thin (Muy fino). • Normal: para documentos cuyo grosor está comprendido entre un grosor de tarjetas gruesas y un grosor de papel carbón fino. Se debe utilizar este parámetro con la mayoría de documentos.
Página 38
Configuración avanzada • Seleccione el botón Advanced (Avanzado) en la pantalla Configure Scanner Settings (Configurar parámetros del scanner) para tener acceso a la configuración adicional del scanner. Pestaña Border Adjust (Ajuste del límite): le permite ajustar los bordes o límites de una imagen digitalizada recortada mediante el recorte automático.
Página 39
Pestaña Configuration (Configuración): le permite configurar las funciones avanzadas del scanner. Front Panel MF Ignore Button Mode (Modo del botón Ignorar MF del panel frontal): permite seleccionar el modo de funcionamiento del botón Ignorar MF en el panel de control. •...
Botón Maintenance Al hacer clic en el botón Maintenance (Mantenimiento) en la pantalla (Mantenimiento) principal de Ngenuity Operator Utility, se mostrará la pantalla Maintenance (Mantenimiento). Esta pantalla proporciona estadísticas del scanner para el total de horas, total de hojas cargadas y total de páginas digitalizadas, y también le permite configurar recordatorios para las tareas de mantenimiento necesarias a fin de asegurar un rendimiento óptimo.
Página 41
Las configuraciones de intervalos disponibles y sus valores predeterminados son: Valor predeterm Recordatorio (Reminder) Rango inado (Default) Clean Feed Rollers (Limpiar rodillos de alimentación) 1 K - 50 K 10 K (rodillos del selector de hojas, de toma de papel y de separación) Cleat Transport (Limpiar rodillos del sistema de arrastre) 5 K - 100 K...
Pantalla Multifeed (Alimentación múltiple)........ 5-12 Pantalla About (Acerca de)............5-14 Este capítulo ofrece información sobre las funciones avanzadas que se pueden utilizar con los scanners de la serie Kodak Ngenuity 9000. Es posible acceder a los controles para ejecutar las funciones avanzadas ®...
Acceso a funciones Para acceder al visor interactivo VRS, es necesario que el software Ngenuity VRS Professional esté cargado en el equipo central al que avanzadas está conectado el scanner y que, además, esté activo. VRS Professional sólo estará activo cuando se inicie la aplicación de digitalización que se va a utilizar y se seleccione la fuente de digitalización VRS.
Cuadro de diálogo Las funciones del cuadro de diálogo Advanced Properties (Propiedades avanzadas) se pueden utilizar para controlar las funciones específicas Advanced Properties del scanner, a las que no se puede acceder a través de las pantallas de (Propiedades la aplicación de digitalización ni de Kofax VRS. Por ejemplo, si dispone avanzadas) de formularios médicos en donde tenga que omitir un color o si dispone de documentos con etiquetas que provoquen falsas alarmas de...
OK (Aceptar): guarda los cambios y cierra la ventana. Cancel (Cancelar): vuelve a la configuración de los parámetros guardados por última vez. Help (Ayuda): muestra una breve descripción de los controles de la ventana Advanced Properties (Propiedades avanzadas). Pantalla Color (Color) La pantalla Color (Color) le permite omitir el fondo de un formulario, de modo que sólo se incluyan en la imagen electrónica los datos introducidos (es decir, elimina las líneas y los cuadros del formulario).
- YUV (YUV) es un tipo de espacio de color utilizado en la compresión JPEG. La selección 4-2-2 (predeterminada) utiliza la reducción de tamaño y genera archivos más pequeños en comparación con la selección 4-4-4, que no utiliza la reducción de tamaño (mantiene la mayor cantidad posible de datos de color de la imagen) y genera archivos grandes.
Pantalla Rotation En la pantalla Rotation (Rotación) se encuentran las siguientes (Rotación) opciones. Front Side/Back Side (Cara delantera/Cara posterior): le permite rotar la imagen digitalizada 0, 90, 180 ó 270 grados. 0 es el valor predeterminado. Pantalla Toggle Color Mode En la pantalla Toggle Color Mode (Alternar modo de color) se (Alternar modo de color) encuentran las siguientes opciones.
Página 48
Preferences (Preferencias) • Use patch code detection to toggle color mode (Utilizar detección del código de parche para alternar el modo de color): verifique este cuadro para habilitar la activación o desactivación de la detección del parche. • Start in Black and White (Iniciar en blanco y negro): cuando está activada, el lote se iniciará...
Pantalla Document Setup En la pantalla Document Setup (Configuración de documentos) se (Configuración de encuentran las siguientes opciones. documentos) Document Types (Tipos de documentos): le permite cambiar la velocidad de transporte para satisfacer las necesidades de alimentación de diversos tipos de documentos. •...
NOTAS: • Al iniciar con la versión del firmware 2.10, el botón Pause/Stop (Pausa/Detener) del panel de control del scanner puede utilizarse en modo Documento muy largo para detener el documento en curso y permitirle realizar los ajustes de alimentación necesarios. Puede reiniciarse el documento utilizando el botón Clear/Restart (Borrar/Reiniciar).
Página 51
Controles conflictivos Resolución Advanced Clarity (Claridad Para obtener mejores resultados, no utilice las opciones Very avanzada) Long Document (Documento muy largo) y Advanced Clarity (Claridad avanzada) al mismo tiempo. Ignore Holes/Ragged Edges (Ignorar perforaciones/bordes irregulares): haga clic en Enable (Activar) para ajustar los sensores de entrada y salida a fin de que ignoren las perforaciones en el borde de entrada o salida de un documento (por ejemplo, papel de tres perforaciones) que pueden hacer que el scanner detecte bordes falsos de inicio y fin...
Pantalla Advanced Color En la pantalla Advanced Color (Color avanzado) se encuentran las (Color avanzado) siguientes opciones. Si el color de las imágenes no es el que esperaba, puede utilizar la pantalla Advanced Color (Color avanzado) para realizar ajustes de color y satisfacer sus necesidades de digitalización.
• No utilizar la opción Automatic Color Detection (Detección automática de color) de VRS (las imágenes deben convertirse a blanco y negro). Gamma (Cámara gamma) (predeterminado): le permite especificar una cámara gamma determinada (1,0 - 2,5). El valor de cámara gamma se puede introducir o seleccionar al mover el deslizador hasta el valor deseado.
Página 54
• Stop (Detener): cuando se detecta una alimentación múltiple, el scanner emite una alarma audible, el LED de multifunción se ilumina fijamente y el sistema de transporte del scanner se detiene. Puede eliminar o conservar la imagen de alimentación múltiple. El administrador de resolución automática de VirtualRescan mostrará...
Pantalla About (Acerca de) La pantalla About (Acerca de) muestra la información de copyright y la versión del scanner. 5-14 A-61662_es enero de 2014...
6 Mantenimiento Contenido Programa de mantenimiento ............6-2 Materiales de limpieza ..............6-2 Procedimientos de limpieza ............6-3 Limpieza de los rodillos de alimentación ........6-4 Limpieza de los sensores ópticos..........6-7 Limpieza del sistema de transporte.......... 6-11 Procedimientos de sustitución ............6-12 Sustitución de gomas ...............
Programa de En la siguiente tabla hay un programa recomendado para realizar funciones de mantenimiento básicas. Es posible que algunos mantenimiento procedimientos tengan que efectuarse con más frecuencia según el entorno de funcionamiento y los tipos de documentos que se digitalicen. Mantenimiento Recomendado Rango...
Procedimientos de La limpieza del scanner y la realización de tareas de mantenimiento preventivo de forma regular son requisitos necesarios para garantizar limpieza una calidad de imagen óptima. Determinados tipos de documentos generan más polvo y suciedad que otros, por lo que requieren una limpieza más frecuente que la recomendada.
Limpieza de los rodillos de Los rodillos de alimentación incluyen el rodillo de toma de papel y de alimentación tracción, y el rodillo de separación. Todos los rodillos de alimentación deben limpiarse o sustituirse al mismo tiempo para garantizar que el scanner funciones de manera óptima. Los intervalos del recordatorio de mantenimiento (de limpieza y sustitución) se basan en que todos los rodillos de alimentación tengan el mismo ciclo de vida.
Página 60
5. Vuelva a instalar el rodillo de toma de papel. 6. Tire del rodillo de tracción a la derecha para retirarlo. Sostenga el eje del rodillo de tracción en su sitio y sáquelo del eje. Coloque de nuevo el eje del rodillo de tracción en su sitio con cuidado. Tracción izquierda 7.
Página 61
12. Cierre la cubierta del scanner y reinicie el recordatorio de mantenimiento haciendo clic en el enlace Clean Feed Rollers (Limpiar rodillos del alimentador) del monitor de mantenimiento. 13. Haga clic en Yes (Sí) en el cuadro de diálogo para confirmar que se han limpiado los rodillos de alimentación.
Si desea obtener más información, consulte la sección “Fichas de datos de seguridad” (MSDS). Estas fichas (MSDS) están disponibles en el sitio web de Kodak www.kodakalaris.com/go/MSDS. A-61662_es enero de 2014...
Página 63
4. Con la guía de imagen aún fuera del scanner, coloque la cubierta de cristal de la cámara entre las lámparas LED, debajo de estas. Guía de imagen extraída Cubierta de cámara Lámparas 5. Con un bastoncillo limpio y seco, limpie con cuidado toda la cubierta de cristal de la cámara para eliminar las partículas de suciedad y polvo acumuladas.
Página 64
Limpieza de los sensores Hay siete sensores que se deben limpiar con frecuencia. Utilice únicamente el cepillo soplador para limpiar estos sensores. No utilice ningún tipo de bastoncillo de algodón o paño ya que pueden dejar pelusas en los sensores. 9.
Página 65
11. Sensor de salida: el sensor de salida está situado en la zona del transporte hacia la parte posterior del scanner. Para limpiar el sensor de salida, coloque el extremo con cerdas del cepillo soplador en la zona del sensor de salida y páselo varias veces. Sensor de salida 12.
Limpieza del sistema de Con el paso del tiempo, el sistema de transporte se ensucia y es transporte posible que cargue los documentos de manera irregular o que incline la posición de los documentos al entrar en el scanner. Para evitar la carga incorrecta, limpie la zona del transporte cada 50 000 páginas o según sea necesario.
Procedimientos de En esta sección se muestran los procedimientos para sustituir las siguientes piezas: los rodillos de alimentación, la almohadilla de sustitución separación frontal y las guías de imagen. Para sustituir las partes, presione el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte trasera del scanner para apagarlo y desenchúfelo de la toma de pared.
11. Haga clic en Yes (Sí) en el cuadro de diálogo para confirmar que se han sustituido los rodillos o las llantas. El recordatorio se reiniciará para la próxima vez que se necesite una sesión de mantenimiento. Sustitución de la Cambie la almohadilla de separación frontal cuando aumente la almohadilla de separación frecuencia de alimentación múltiple de documentos.
útil del scanner con uso normal. Si ocurriese algún imprevisto por el que fuese necesario sustituir los LED, póngase en contacto con el servicio técnico de KODAK. Calibración de la La calibración de la cámara es importante para mantener una calidad de imagen uniforme y debe realizarse de forma periódica a fin de...
Página 70
Compruebe el conjunto de LED para verificar que todos los LED funcionan. Vuelva a intentar realizar la calibración. Si la calibración falla por segunda vez, contacte con la Asistencia Técnica de Kodak. A-61662_es enero de 2014 6-15...
únicamente con el alimentador y la almohadilla de separación frontal (incluye: 1 rodillo de separación ligero, 18 almohadillas de separación frontal y 50 gomas de reemplazo) Almohadillas de limpieza para rodillos Kodak Digital Science 853 5981 Paños de limpieza antiestáticos para scanners Kodak 896 5519 Conjunto de guía de imagen...
7 Solución de problemas Contenido Eliminación de atascos de documentos.......... 7-1 Solución de problemas ..............7-2 Contacto con el servicio técnico ............. 7-4 Eliminación de IMPORTANTE: Extraiga solo los documentos atascados del sistema de arrastre cuando la cubierta del scanner esté atascos de ABIERTA.
Página 73
Solución de De vez en cuando, puede darse el caso de que el scanner no funcione correctamente. Utilice el siguiente cuadro como guía para probar problemas posibles soluciones a problemas antes de llamar a asistencia técnica. Si el problema persiste después de haber revisado los problemas y las posibles soluciones que se indican a continuación, apague el scanner, desconecte el cable de alimentación y llame al servicio técnico.
Página 74
Mensaje de error Causa posible Solución posible Sensor Fault (Error del sensor) No se pudo calibrar uno o más Compruebe que no haya quedado sensores. papel en el sistema de transporte mientras estaba encendido el scanner y que los sensores estén limpios y no estén bloqueados.
Mensaje de error Causa posible Solución posible Falta fidelidad en la imagen en Las cámaras necesitan Calibre las cámaras. color calibración. Consulte el capítulo 6, Mantenimiento. Scanner throughput has Las gomas de los rodillos de toma Asegúrese de que los rodillos o las decreased (El rendimiento del de papel y de tracción se gomas de toma de papel y de...
Impresora opcional instalable por el usuario para antes y después de la digitalización, kit de rodillo, kit de limpieza Requisitos del A continuación se describe la configuración mínima del sistema recomendada para ejecutar los scanners de la serie Kodak sistema Ngenuity 9000: Recomendado: •...
Página 78
Apéndice B Instalación y uso de la impresora auxiliar Contenido Instalación de impresora de cara delantera y cartucho de tinta ..B-2 Extracción de impresora de cara delantera ........B-4 Instalación de impresora de cara posterior y cartucho de tinta ..B-5 Extracción de impresora de cara posterior ........B-6 Mantenimiento ................B-7 Sustitución de cartucho de tinta ..........B-7 Especificaciones de cartucho de tinta ........B-7...
La impresora se controla desde la aplicación de digitalización que está instalada en el equipo central. Elemento Especificaciones Número máximo de caracteres 72 caracteres Líneas de impresión Tipo de papel de documento Pueden usarse documentos Bond de baja calidad o de calidad normal. No debe usarse papel brillante ya que el tiempo de secado de la tinta es demasiado largo y se producirían borrones Área de impresión...
Página 80
3. Mueva el carro hasta la posición central. 4. Sostenga el soporte del cartucho de tinta con una mano y coloque en el soporte el cartucho (primero el extremo inferior) y encájelo en su sitio. Posición central 5. Desconecte el scanner y apague el equipo. 6.
10. Conecte el cable de la impresora al conector de la unidad de impresión teniendo en cuenta la orientación de la llave de la clavija y la ranura del conector. 11. Cierre la puerta de la impresora. 12. Sustituya la bandeja de salida. 13.
Instalación de Para asegurar la correcta instalación del cartucho de tinta, instale el cartucho de la impresora antes de instalar la impresora en el scanner. impresora de cara Compruebe que el cartucho de tinta esté debidamente colocado. posterior y cartucho 1.
9. Conecte el cable de la impresora teniendo en cuenta la orientación de la llave de la clavija y la ranura del conector. 10. Cierre la puerta de la impresora de cara posterior. 11. Encienda el scanner y el equipo. 12.
Mantenimiento Sustitución del cartucho 1. Desconecte el scanner y apague el equipo central. de tinta 2. Extraiga la impresora de cara delantera (o posterior) del scanner. Para obtener instrucciones, consulte las secciones tituladas, “Extracción de impresora de cara delantera” o “Extracción de impresora de cara posterior”, que se incluyen anteriormente en este apéndice.
Limpieza del cabezal de Si el cabezal del cartucho de tinta está sucio o no se ha utilizado impresión del cartucho durante mucho tiempo, es posible que no imprima correctamente. de tinta Para limpiar el cabezal de impresión utilizando el scanner, presione el botón Custom Function (Función personalizada) (F1 o F2) en el panel de control.
Limpieza adicional del Si limpiar el cabezal de impresión con la tecla F1 no produce los cabezal de impresión resultados esperados, puede hacerlo siguiendo estos pasos: 1. Apague el scanner. 2. Extraiga la unidad de impresión de cara delantera (o posterior) del scanner.
Uso de impresora El funcionamiento de la impresora se controla mediante el hardware y el software. Posición de impresión: Para imprimir una cadena del documento digitalizado, ajuste la posición del carro del cabezal de impresión según el tamaño de las hojas que hardware desee digitalizar.
Posición de impresión: Para configurar el software para impresión, acceda a la pantalla Advanced Properties (Propiedades avanzadas), a la que se puede software ® acceder desde el visor interactivo de Virtual ReScan (VRS). Las aplicaciones de digitalización que utilizan el controlador basado en VRS mostrarán el icono de VRS en la barra de tareas de Windows del equipo central tan pronto como se seleccione la fuente de digitalización.
Página 89
Las siguientes opciones se pueden definir en el cuadro de diálogo Text Controls (Controles de texto): NOTA: La función de código de parche solo está disponible en el scanner Kodak Ngenuity 9150. Contador de páginas Enable (Activar): haga clic en esta casilla de verificación para activar los contadores de páginas.
Página 90
• Digits (Dígitos): seleccione un valor de la lista desplegable para especificar la longitud del contador de páginas, que debe tener en cuenta cualquier cero inicial así como espacios iniciales o finales que se incluyan en el recuento de páginas en la lista desplegable Print Width (Ancho de impresión).
Página 91
Formato de Código de Formato de Código de Ejemplo Ejemplo fecha y hora fecha y hora fecha y hora fecha y hora HH:MM 03:15 DD/MM/AAAA 07/05/2009 HH:MM:SS 03:15:23 DD/MM/AA 05/07/09 HH:MM 03:15 p.m. DD/MM/AAAA 05/07/2009 am/pm HH:MM:SS 03:15:23 am/pm p.m. DD/MM/AA 09/07/05 DD/MM/AAAA...
Página 92
• Front Annotation/Back Annotation (Anotación delantera/Anotación posterior): la anotación se puede llevar a cabo en la cara delantera, posterior o en ambas caras de un documento y se activa mediante las casillas de verificación Front Annotation (Anotación delantera) y Back Annotation (Anotación posterior). Para especificar la posición del texto de anotación en un documento: 1.
Página 93
Print String Definition, Maximum String Length and Remaining Count (Definición de la cadena de impresión, Longitud máxima de cadena y Recuento restante): utilice el cuadro de texto Print String Definition (Definición de la cadena de impresión) para configurar o modificar la cadena de texto que desea imprimir o anotar en un documento.
Las opciones Incremento del código de parche y Reinicio del código de parche son solo para el scanner Kodak Ngenuity 9150. Establezca estas opciones si desea utilizar hojas de parche en un lote para controlar los valores de índice de impresión.
Apéndice C Instalación y utilización del adaptador de paso directo opcional Contenido Instalación del adaptador de paso directo ........C-1 Utilización del adaptador de paso directo ........C-2 El adaptador de paso directo permite la salida de documentos frágiles o gruesos por la puerta de paso directo, reduciendo así la ruta del papel y minimizando los atascos de documentos.
Página 96
Utilización del adaptador NOTA: Si va a digitalizar documentos excepcionales, no es necesario de paso directo que coloque la bandeja de salida. Utilice la bandeja de salida cuando vaya a digitalizar muchos documentos. 1. Extraiga la bandeja de salida de la parte delantera del scanner. 2.
Página 97
Apéndice D Glosario Alimentación múltiple: ocurre cuando más de un documento se introduce por el alimentador al mismo tiempo. Atasco de papel: se refiere a un documento único que produce un error al pasar por el sistema de transporte del scanner y no puede salir por la bandeja de salida.
Página 98
Información sobre los códigos de parche Este apéndice proporciona información adicional sobre los códigos de parche compatibles con los scanners de la serie Kodak Ngenuity 9000. Los scanners de Kodak Ngenuity incluyen dos lectores de parches basados en hardware. El lector de parche reconoce los parches con barras paralelas al lado izquierdo del documento.
Página 99
Sensores del parche • Las dimensiones de la barra del código de parche y sus propiedades ópticas cumplen las especificaciones de Kodak resumidas en la publicación de Kodak A-61599. • Los códigos de parche deben imprimirse paralelos al borde del documento.
Página 100
Código de parche n.º 2 de Kodak WnWn Código de parche n.º 3 de Kodak nWWn Código de parche n.º 4 de Kodak (parche de alternancia de Kodak) nWnW Código de parche n.º 5 de Kodak (parche transferencia de Kodak) nnWW Código de parche n.º...