Precauciones; Instalación De Los Tubos De Refrigerante; Precaución - Mitsubishi Electric CITY MULTI PQHY-P-TLMU-A1 Manual De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

6
funcionamiento de la bomba.
7 Haga los ajustes de funciones según el sistema.
Interruptor
810
n.º
Operación
Cuando el n.º 810 para el interruptor DIP SW4 está
0 V: completamente abierta, 10 V: cerrada (para la
Cuando el n.º 810 para el interruptor DIP SW4 está
puesto en ON
0 V: cerrada, 10 V: completamente abierta (para la
Interruptor
901
n.º
Operación
Cuando el n.º 901 para el interruptor DIP SW4 está
La válvula del motor está abierta mientras todas las
estado de termo apagado.
Cuando el n.º 901 para el interruptor DIP SW4 está
puesto en ON
La válvula del motor está cerrada mientras todas las
estado de termo apagado.
Interruptor
917
n.º
Operación
Cuando el n.º 917 para el interruptor DIP SW4 está
El relé está cerrado mientras el compresor esté en
funcionamiento.
Cuando el n.º 917 para el interruptor DIP SW4 está
puesto en ON
El relé está cerrado cuando se reciba la señal de
enfriamiento o calentamiento desde el controlador.
Interruptor
n.º
1
2
3
810
0
1
0
901
1
0
1
917
1
0
1
*Siga los pasos siguientes para el ajuste de la función.
1. Ponga el interruptor DIP SW6-10 en ON.
2. Establezca el interruptor DIP SW4.
3. Pulse SWP1 durante dos segundos o más para cambiar los ajustes.
*Utilice la siguiente combinación de ajustes de los interruptores DIP.
n.º 901 para el interruptor DIP SW4 está en OFF, y n.º 917 para el
interruptor DIP SW4 está en ON.
n.º 901 para el interruptor DIP SW4 está en ON, y n.º 917 para el interruptor
DIP SW4 está en OFF.
9. Instalación de los tubos de refrigerante
El tubo se conecta mediante una conexión de tipo terminal de distribución en
la que el tubo de refrigerante de la unidad de fuente de calor se bifurca en el
terminal y se conecta a cada una de las unidades interiores.
El método de conexión de los tubos es el siguiente: conexión abocinada para
soldadas. Observe que las secciones con ramales están soldadas.
Advertencia:
No utilice un refrigerante diferente del indicado en los manuales que se
- Si lo hace, la unidad o las tuberías podrían explotar, o producirse una
explosión o incendio durante su uso, reparación o en el momento de la
eliminación de la unidad.
- También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable.
- MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier
anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
Tenga mucho cuidado de evitar cualquier pérdida de gas refrigerante
durante trabajos con fuego o llama. Si el gas refrigerante entra en contacto
con la llama de cualquier fuente como una estufa de gas, se descompone
y genera un gas tóxico que puede provocar envenenamiento. No realice
nunca labores de soldadura en una habitación sin ventilación. Compruebe
siempre las posibles fugas de gas después de la instalación de la tubería
de refrigerante.
SW4 0: OFF, 1: ON
4
5
6
7
8
9
1
0
1
0
0
1
0
0
0
0
1
1
0
1
0
0
1
1
8 Compruebe el funcionamiento correcto del sistema de control de la
1. Encienda la bomba, la válvula del motor y la unidad.
desde el controlador remoto.
9
la fuente de calor esté dentro del nivel permitido.
Asegúrese de que la temperatura del agua circulante está dentro de del
nivel permitido.
Cuando varias unidades de la fuente de calor son operadas por una
a cada unidad de la fuente de calor esté dentro del nivel permitido
independientemente de estado de ON/OFF de las unidades de la fuente
de calor en el sistema.
[Fig. 8.5.1] (P.4)
agua.
A
Unidad de la fuente de calor
C
Válvula de ajuste
E
G
Cable de alimentación
I
Sincronización de la bomba
K
Comando de apertura
L
*1 Estos elementos no se suministran.
*2 No conecte los cables de suministro a TB9-1 y 2 para suministrar electricidad
a la válvula del motor. Hacerlo puede provocar un daño a la placa de entrada/
salida.
10
1
1
1
9.1. Precaución
Esta unidad usa refrigerante R410A. Siga las regulaciones locales acerca de
1 Utilice el material siguiente para los tubos de refrigeración.
Material: Utilice tubos sin costuras de aleación de cobre fabricados
interior y exterior de los tubos están limpias y no contienen ninguna
sustancia que pueda resultar peligrosa como, por ejemplo, azufre,
Tamaño: Consulte el apartado 9.2. si desea información detallada
acerca del sistema de tubos de refrigerante.
2 Los tubos que se suministran en obra a menudo contienen polvo y otros
materiales. Límpielos siempre a fondo mediante soplado con gas seco inerte.
3 Evite que, durante la instalación, entre polvo, agua u otros contaminantes en
los tubos.
4 Reduzca el número de codos al mínimo necesario y procure que los radios
de curvatura sean tan grandes como sea posible.
5 Para las bifurcaciones y conexiones de tuberías de las unidades interior y
de fuente de calor, utilice los siguientes juegos de tubos de emparejamiento
Modelo de juego de tubos para
emparejamiento interior
SÓLO serie PQRY-P
Bifurcación de conductos
Modelo de unidad corriente abajo
Menos de 30 en total
CMY-Y102SS-G2
Modelo de kit de emparejamiento de fuente de calor
SÓLO serie PQRY-P
Modelo de fuente de calor total
P144 ~ P240
CMY-Q100CBK2
B
*
1
Válvula del motor
*
1
D
*
1
Válvula de cierre
1
F
*
Tubería de agua
H
Cable de señal
J
Señal ON de la operación
Modelo de juego de tubos de
empalme interior
SÓLO serie PQRY-P
P72~P96
CMY-R160C-J
Modelo de fuente de calor total
P288 ~ P336
CMY-Q200CBK
2
*
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido