Publicidad

Enlaces rápidos

Maximizador MD Series
MD2420—MD2430—MD2440
Manual de usuario
Modelos
ML2420
ML2430
ML2440
Voltage de batería
12V/ 24V
Voltaje max. de paneles
100V (25°C), 90V (-25°C)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MPPT MD Serie

  • Página 1 Maximizador MD Series MD2420—MD2430—MD2440 Manual de usuario Modelos ML2420 ML2430 ML2440 Voltage de batería 12V/ 24V Voltaje max. de paneles 100V (25°C), 90V (-25°C)
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    Corriente de carga Corriente de consumos Querido usuario, Gracias por elegir nuestro producto! Instrucciones de seguridad 1. Dado que este controlador trata con tensiones que exceden el límite superior para la seguridad humana, no lo utilice antes de leer este manual con cuidado.. 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    fotovoltaico y el fusible o interruptor de la batería. para evitar conexiones sueltas que puedan dar lugar a peligros causados por la acumulación de calor. Warning: Significa que ese apartado puede ser peligroso. Note: SIgnifica que ese apartado puede causar daños al equipo. Tips: significa prestart atencion a ese apartado.
  • Página 4 2.2 Especificaciones de cableado ............................9 2.3 Instalacion y cableado ..............................11 3. Parametros y display ................................15 3.1 Indicadores LED................................15 3.2 Botones ..................................18 3.3 Display ..................................19 3.4 Parametros de salida CC ..............................20 3.5 Parametros de sistema ..............................21 4.
  • Página 5: Introduccion Al Producto

    1. Introduccion al producto 1.1 Vista del producto Este producto puede seguir supervisando la energía generadora del panel solar y seguir los valores más altos del voltaje y de la corriente (VI) en tiempo real, permitiendo al sistema cargar la batería con la maxima energía. Está diseñado para ser utilizado en sistemas solares fotovoltaicos y coordinar el funcionamiento del panel solar, la batería y la carga, funcionando como unidad central de control en sistemas fotovoltaicos aislados.
  • Página 6 óptimo en la curva I-V en un tiempo extremadamente corto. ◆ El producto cuenta con una eficiencia de seguimiento de MPPT de hasta un 99,9%. ◆ Las avanzadas tecnologías de suministro de energía digital aumentan la eficiencia de conversión de energía del circuito hasta un 98%.
  • Página 7: Exterior E Interfaces

    comprobar los datos y estados de funcionamiento del dispositivo, sino también modificar los parámetros del controlador. ◆ El controlador admite el protocolo Modbus estándar, satisfaciendo las necesidades de comunicación de diversas ocasiones. ◆ El controlador emplea un mecanismo de protección contra sobretemperatura incorporado. Cuando la temperatura sobrepasa el valor ajustado, la corriente de carga disminuirá...
  • Página 8 Definition ○, Transmitting terminal TX ○, Receiving terminal RX ○, Power supply grounding /Signal grounding ○, Power supply grounding /Signal grounding ○, Power supply positive ○, Power supply positive Fig. 1-1 interfaces Elemento Elemento ○ ○ Indicador de carga Bateria + ○...
  • Página 9: Instalacion

    2. Instalacion 2.1 Precauciones de instalacion ◆ Tenga mucho cuidado al instalar la batería. Para baterías abiertas de plomo-ácido, en caso de contacto con el ácido de la batería, enjuague con agua inmediatamente. ◆ Para evitar que la batería se cortocircuite, no se deben colocar objetos metálicos cerca de la batería.
  • Página 10: Especificaciones De Cableado

    ◆ Siga las indicaciones de seguridad proporcionadas por el fabricante de la batería. ◆ Al seleccionar los cables de conexión para el sistema, siga el criterio de que la densidad de corriente no sea mayor de 4A / mm2. ◆ Conecte el terminal de tierra del controlador a tierra. 2.2 Especificaciones de cableado Sig alas instrucciones de su legislacion electrica local para determiner la seccion y tipo de cableado, aun asi aqui tiene una table de referencia:...
  • Página 11: Instalacion Y Cableado

    2.3 Instalacion y cableado Hot air Cold air Fig. 2.1 Installation and heat dissipation Paso 1: Elija el lugar de instalación No instale el controlador en un lugar expuesto a la luz directa del sol, a altas temperaturas oa una intrusión de agua, y asegúrese de que el ambiente esté...
  • Página 12 Mire los agujeros de fijación del controlador en los tornillos que encajan paso monte controlador. Step 4: Cableado Primero quite los dos tornillos del controlador y luego comience la operación del cableado. Para garantizar la seguridad de la instalación, se recomienda el siguiente cableado;...
  • Página 13 ○, Connecting to external temperature sampling interface ○, Connecting communication cable ○, Connecting power cable Advertencia: riesgo de descarga eléctrica! Recomendamos encarecidamente que se conecten fusibles o interruptores en el lado de la batería fotovoltaica, lado de la carga y lado de la batería para evitar choque eléctrico durante el funcionamiento del cableado o operaciones defectuosas y asegúrese de que los fusibles y los interruptores estén en estado abierto antes del cableado.
  • Página 14 se producirá un incendio o una explosión. Tenga siempre cuidado en el funcionamiento. Primero conecte la batería, luego la carga, y finalmente el panel solar. Cuando realice el cableado, siga el orden de los primeros "+" y luego "-". ○, Power on Sugerencias: Los controladores de la serie MD sólo se pueden iniciar mediante el cableado de los terminales de la batería, pero los controladores de la serie MD-LI se...
  • Página 15: Parametros Y Display

    Advertencia: en los 10 minutos siguientes a que los controladores dejen de cargarse, si los polos de la batería están conectados en sentido inverso, los componentes internos del controlador pueden dañarse. Nota: 1) El fusible o interruptor de la batería debe instalarse lo más cerca posible del lado de la batería y se recomienda que la distancia de instalación no sea superior a 150 mm.
  • Página 16 Slow flashing, boost charging 单闪,浮充充电 Single flashing, floating charging 快闪,均衡充电 Quick flashing, equalizing charging 双闪,限流充电 Double flashing, current-limited charging Indicator state Charging state ○, MPPT Encendido charging ○, Parpadeo lento Absorcion 1 seg encendido 2 apagado ○, Parpadeo normal Flotacion segundos...
  • Página 17: Indicador De Bateria

    ○, Sin cargar apagado  Indicador de bateria Indicator state Battery state Voltaje normal Encendido Papadeo lento Bateria sobredescargada Parpadeo rapido sobrevoltaje  Indicador salida DC: Indicator state Battery state apagado No hay salida sobrecarga Parpadeo rapido encendido Salida normal ...
  • Página 18: Mal Funcionamiento

    Indicator state Battery state Sistema correcto apagado encendido Mal funcionamiento 3.2 teclas Page up; increase the parameter value in ▲ setting Page down; decrease the parameter value in ▼ Down setting Return to previous menu (exit without ◄ Return saving) Enter into sub-menu;...
  • Página 19: Display

    3.3 LCD Startup and Main Interface Parameter value Charging Battery Discharging Load Nighttime Daytime Solar panel Setting Serial port Bluetooth Abnormality Charging stage System voltage Battery type Unit 3.3.1 Startup interface Durante el arranque, los 4 indicadores parpadearán sucesivamente, y después de la autoinspección, la pantalla LCD se iniciará...
  • Página 20: Main Interface

    3.3.2 Main interface Main monitoring page Charging current Component voltage Battery voltage Battery capacity Abnormality code Charging capacity Load current Device temperature Load mode Discharging capacity 3.4 Load Mode Setting Interface 3.4.1 Load modes introduction This controller has 5 load operating modes which will be described below: Mode Descriptions Cuando no hay luz solar, el voltaje del panel solar es más bajo que el control de la luz...
  • Página 21: Ajuste De Carga

    Cuando no hay luz solar, el voltaje del panel solar es menor que el control de la luz en Control de luz + control 1 to 14 el voltaje, y después de un tiempo de retardo, el controlador activará la carga. La carga de tiempo 1 a 14 horas se desconectará...
  • Página 22 Battery type System voltage Equalizing voltage Boost voltage Over-discharge voltage Over-discharge return voltage Floating charging voltage Después de entrar en la interfaz de configuración, pulse la tecla Set para cambiar el menú de configuración y pulse la tecla Arriba o Abajo para aumentar o disminuir el valor del parámetro en el menú. A continuación, puntee en la tecla Retorno para salir (sin guardar la configuración del parámetro), o mantenga pulsada la tecla Set para guardar la configuración y salir.
  • Página 23: Avisos Y Errores

    4.3 Avisos y Errores Error Description display Todo correcto Sobres descarga de la bateria sobrevoltaje Aviso de bacteria baja Corto en la salida Sobrecarga en la salida Sobretemperatura interior Sobrecarga en paneles Sobrevoltaje en paneles Inversion de polaridad en paneles 5.
  • Página 24 260W/ 12V 400W/ 12V 550W/ 12V input power 520W/ 24V 800W/ 24V 1100W/ 24V ≤ 98% Conversion efficiency > 99% MPPT tracking efficiency Temperature compensation -3.0mv/ °C/ 2V (default) factor -35°C to +45℃ Operating temperature Protection degree IP32 1.4kg Weight...
  • Página 25: Parametros De Bateria Por Defecto

    5.2 Parametros de bateria por defecto Parameters cross-reference table for different types of batteries Sealed Gel lead-acid Open lead-acid User Voltage to set lead-acid battery battery (self-customized) battery Battery type Over-voltage cut-off voltage 16.0V 16.0V 16.0V 9 to 17V —— Equalizing voltage 14.6V 14.8V...
  • Página 26: Conversion Efficiency Curve

    30 days 0 days 30 days equalizing charging function is disabled) Boost charging duration 120 minutes 120 minutes 120 minutes 10 to 600 minutes 6. Conversion Efficiency Curve 6.1 12V System Conversion Efficiency MPPT 12V conversion efficiency (12V battery) Output power(W)...
  • Página 27: System Conversion Efficiency

    6.1 24V System Conversion Efficiency MPPT 24V conversion efficiency (24V battery) Output power(W) 7. Dimensiones /ML2440 Product dimensions Hole positions Hole diameter Applicable wire: max. 8 AWG...
  • Página 28 Product dimensions Hole positions Hole diameter Applicable wire: max. 8 AWG...

Este manual también es adecuado para:

Md2420Md2430Md2440

Tabla de contenido