INTRODUCTION
Please take the time to read this in-
struction manual thoroughly and
follow the procedures. This will
help increase the life of your injec-
tor.
Certain precautions, which
are marked with this symbol:
need to be read carefully.
The injector is packaged with the
following items (as shown in figure
1):
Dosmatic injector (not shown)
Dosage piston (A)
O-ring (B)
Manual (not shown)
Mounting bracket (C )
Mounting clips (D)
Filter (F)
Suction Tube (G)
F&G
Fig. 1
PRESENTATION
Veuillez prendre le temps de lire
entièrement ce manuel d'instruction
et de suivre les procédures. Ceci
vous aidera à augmenter la durée de
vie de votre doseur.
Certaines précautions, qui
sontsignalées par ce sybole:
ont besoin d'être luestrès atten-
tivement
.
Nous conditionnons l'injecteur avec
lescomposants suivants (comme
représentésur le schéma 1):
L'injecteur DOSMATIC (non
représenté)
Piston doseur (A)
Joint (B)
Manuel (non représenté)
Support de fixation (E)
Epingle de fixation (D)
Tige de commande (E)
Filter (F)
Suction Tube (G)
A
B
Dosage pistons ranging from 1% - 10%
PARTS PACKAGED WITH INJECTOR
Lea detenidamente este manual
de instrucciones y siga sus ins-
trucciones. Esto le ayudará a pro-
longar la vida de su dosificador.
las recomendaciones señaladas
con este símbolo:
El inyector se entrega con los si-
guientes componentes (como se
representa en el
esquema 1):
- Inyector Dosmatic (no
representado).
- Pistón Dosificador (A)
- Junta (B)
- Manual (no representado)
- Soporte de montaje (E)
- Horquilla de fijación (D)
-Filtro (F)
- Tubería (G)
D
3
Preste especial atención a
C