ES
bref) indique que le moteur de cette puissance
nominale ne doit être chargé en continu que
pour le temps (30 min.) indiqué sur la plaque
signalétique. Sinon, il se réchaufferait de façon
inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit
jusqu'à sa température de départ.
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en
este manual de instrucciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en
EN 61029; puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra y como valoración preliminar
de la exposición a las vibraciones al utilizar la
herramienta con las aplicaciones mencionadas
-
al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
defi ciente, podría aumentar de forma notable
el nivel de exposición
-
en las ocasiones en que se apaga la herramienta
o cuando está funcionando pero no está
realizando ningún trabajo, se podría reducir el
nivel de exposición de forma importante
Protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
Contenido del paquete
1
Amoladora de banco
2
Conjuntos de abrazadera de visera + visera
1
Soporte de la herramienta (derecho)
1
Soporte de herramienta (izquierdo)
1
Manual de instrucciones
1
Instrucciones de seguridad
1
Tarjeta de garantía
Compruebe que la máquina y los accesorios no
han sufrido ningún daño durante el transporte.
Información del producto
Fig. A
1. Interruptor de encendido
2. Soporte de la herramienta (derecho)
3. Protector de ojos
4. Abrazadera del protector de ojos
5. Tornillo
6. Soporte de herramienta (izquierdo)
20
2. Normas de seguridad
Explicación de los símbolos
Indica peligro de accidente, de muerte o
riesgo de provocar averías en el aparato
en caso de no seguir las instrucciones de
este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.
Mantenga a los presentes a una
distancia prudencial de la zona de
trabajo.
Lleve protectores para los ojos y los oídos.
Instrucciones especiales de seguridad
•
Cuano se utilice la máquina por primera vez:
•
Compruebe lo siguiente:
•
La tensión nominal de la amoladora de
banco ¿se corresponde con la de la
fuente de alimentación?
•
Hay disponible alguna toma de corriente
de red eléctrica con conexión a tierra?
•
Están en buenas condiciones el cable de
alimentación y el enchufe (firmes, sin
deshilar ni otros daños)?
•
No utilice cables de extensión demasiado
largos.
•
Los cables de extensión que utilice deben
estar siempre conectados a tierra.
•
La rueda de amolar es una herramienta frágil.
La piedra no es resistente a los golpes.
Realice el amolado con el borde delantero de
la rueda de amolar, nunca por la cara interior.
Nunca instale una rueda de amolar rota.
Cámbiela inmediatamente, ya que la alta
velocidad de giro podría hacer que saliese
despedida, provocando un accidente grave.
•
Lleve siempre gafas protectoras cuando
realice un amolado.
•
Nunca realice un amolado sin la cubierta
colocada sobre la rueda de amolar.
•
Coloque siempre firmemente la cubierta de la
rueda de amolar y el soporte de la
herramienta, y con la holgura adecuada.
•
Nunca deje un huelgo de más de 1-1,5 mm
entre el soporte de la herramienta y la rueda