3
Connecting to the network/ Connexion au
réseau/ Conexión a la red
Internet
Modem/
Modem/
Módem
Router/
Routeur/
Router
Wired connection/ Connexion par câble/
Conexión alámbrica
The cables used for network connection are not supplied./
Les câbles utilisés pour la connexion au réseau ne sont pas fournis./
Los cables que se utilizan para la conexión de red no se suministran.
Note
Remarque
Nota
/
/
You can use either a wired or a wireless connection./
Vous pouvez utiliser une connexion par câble ou une connexion sans fil./
Puede conectarse a través de una conexión alámbrica o una conexión inalámbrica.
4
Remote control/
Télécommande/
Mando a distancia
Preparing the receiver/ Préparation de
l'ampli-tuner/ Preparación del receptor
?/1 : on/standby/ marche/veille/ encendido/en espera
* The shape of AC power cord (mains lead) and AC outlet varies depending on the area./
La forme du cordon d'alimentation secteur et de la prise secteur varie selon la région./
La forma del cable de alimentación de ca y de la toma de ca varían en función del área.
** Switch the input of the TV to the input which the receiver is connected./
Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée sur laquelle l'ampli-tuner est connecté./
Cambie la entrada del televisor a la entrada a la que está conectado el receptor.
Server/
Serveur/
Servidor
LAN cable/
Câble LAN/
Cable LAN
Wireless connection/ Connexion sans fil/
Conexión inalámbrica
Batteries/
Piles/
Pilas
and/ et/ y
5
Setting up the receiver using the Easy Setup/
La mise en place du récepteur en utilisant
le Easy Setup/ Configurar el receptor con la
Easy Setup
Place the optimizer microphone at your seating position and set it at the same height as your ears./
Placez le microphone optimiseur à la position d'écoute et positionnez-le à la même hauteur que vos
oreilles./
Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha y a la misma altura que sus oídos.
Optimizer microphone (supplied)/
Microphone optimiseur (fourni)/
Micrófono optimizador (suministrado)
When you turn on your receiver for the first time, the
Easy Setup screen appears. Press V/v/B/b and
remote control to perform the Easy Setup./
Quand vous mettez sous tension l'ampli-tuner pour la
première fois, l'écran de Easy Setup apparaît. Appuyez
sur V/v/B/b et
sur la télécommande pour effectuer la
Easy Setup./
Cuando se enciende el receptor por primera vez, aparece
la pantalla Easy Setup. Para ejecutar Easy Setup, pulse
V/v/B/b y
en el mando a distancia.
Select the language you want./
Sélectionnez la langue que vous souhaitez./
Seleccione el idioma que desee.
Select "Speaker" for speaker setup or "Network" for
network setup. Then, follow the on-screen instructions
to make the settings./
Sélectionnez "Speaker" pour la configuration des
enceintes ou "Network" pour la configuration réseau.
Puis, suivez les instructions sur l'écran pour faire les
réglages./
Seleccione "Speaker" para la configuración de los
altavoces o "Network" para la configuración de red. A
continuación, siga las instrucciones en pantalla para
realizar los ajustes.
When "Easy setup is completed" appears on the screen,
the receiver is ready to use. Refer to the Operating
Instructions for details on playback and other features./
Quand "Easy setup is completed" apparaît sur l'écran,
l'ampli-tuner est prêt à être utilisé. Reportez-vous au
mode d'emploi pour les détails sur la lecture et les autres
fonctions./
Cuando aparezca "Easy setup is completed" en la
pantalla, el receptor estará listo para el uso. Para obtener
información sobre la reproducción y otras funciones,
consulte el manual de instrucciones.
on the