Descargar Imprimir esta página

HP C4197A Manual De Uso página 6

Publicidad

13
Holding the new fuser by the finger holds,
slide the fuser into the printer.
Idet du holder den nye fikseringsenhed i
fingerholdepunkterne, lader du
fikseringsenheden glide ind i printeren.
Schieben Sie die neue Fixiereinheit an den
Handgriffen in den Drucker.
Sostenga el nuevo fusor por las muescas de
los dedos e insértelo en la impresora.
Tout en tenant la nouvelle station de fusion
par les alvéoles, faites-la glisser dans
l'imprimante.
Tenendo il nuovo fusore per le apposite
prese, inserirlo nella stampante.
Houd de nieuwe fuser aan de
vingeruitsparingen vast en schuif de fuser in
de printer.
Hold det nye varmeelementet i håndtakene,
og skyv varmeelementet inn i skriveren.
Segurando o novo fusor pelos apoios para os
dedos, deslize-o no lugar apropriado na
impressora.
,
Pidä kiinni uuden kiinnitysyksikön
sormipidikkeistä ja liu'uta yksikkö
kirjoittimeen.
Placera fingrarna i urtagen på den nya
fixeringsenheten och skjut in fixeringsenheten
i skrivaren.
14
Lock the fuser in place by rotating the two
blue latches down.
Lås fikseringsenheden på plads ved at dreje
de to blå spænder nedad.
Befestigen Sie die Fixiereinheit, indem Sie
die beiden blauen Verriegelungen nach unten
drehen.
Gire los dos retenes azules hacia abajo para
bloquear el fusor en su sitio.
Verrouillez la station de fusion en faisant
pivoter les deux loquets bleus vers le bas.
Bloccare il fusore al suo posto ruotando
verso il basso i due fermagli blu.
Vergrendel de fuser op zijn plaats door de
twee blauwe vergrendelingen omlaag te
zetten.
Lås varmeelementet på plass ved å vri de to
blå festemekanismene ned.
Trave o fusor no lugar, girando para baixo as
duas travas azuis.
.
Lukitse kiinnitysyksikkö paikoilleen
kääntämällä kahta sinistä salpaa alas.
Lås fast fixeringsenheten genom att vrida de
två blå spärrarna nedåt.
15
Remove the two used air filters from the rear of
the printer. Then use the hand wipe to clean
the fan areas.
Fjern de to brugte luftfiltre fra printerens
bagside. Brug derefter aftørringskluden til at
rengøre blæserens områder.
Entfernen Sie die beiden gebrauchten Luftfilter
an der Rückseite des Druckers. Verwenden Sie
dann das Handreinigungstuch, um den
Ventilatorbereich zu säubern.
Retire los dos filtros de aire usados de la
parte posterior de la impresora. Luego utilice
el paño para limpiar las áreas de los
ventiladores.
Retirez les deux filtres à air usagés de l'arrière
de l'imprimante. Puis nettoyez le compartiment
des ventilateurs à l'aide du chiffon.
Dal retro della stampante, togliere i due filtri
dell'aria usati. Quindi pulire le superfici delle
ventole con la salvietta.
Verwijder de twee versleten luchtfilters uit de
achterzijde van de printer. Maak daarna de
ventilatorruimten schoon met het handdoekje.
Fjern de to gamle luftfiltrene fra baksiden av
skriveren. Bruk deretter tørkeservietten til å
rengjøre områdene rundt viften.
Remova os dois filtros de ar usados da parte
traseira da impressora. Em seguida, use a
toalhinha para limpar as áreas do ventilador.
,
.
.
Poista kaksi käytettyä ilmansuodatinta
kirjoittimen takaa. Puhdista sitten tuulettimen
alue käsipyyhkeellä.
Ta bort de två begagnade luftfiltren från
baksidan av skrivaren. Använd sedan
servetten och torka av områdena runt fläkten.
.

Publicidad

loading