CAUTION! YOUR SAFETY IS INVOLVED. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN DANGER.
THE PRODUCT SUPPLIED WITH THIS INSTRUCTION SHEET IS CALLED "DEVICE"
1 The device must be installed, commissioned and maintained by a licensed technician in accordance with national regulations and/or
relevant local requirements.
2 If the device is not installed, commissioned and maintained correctly in accordance with the instructions provided in this manual, it
may not work properly and may endanger the user.
3 Clean the pipes of all deposits, rust, incrustations, limescale, welding slag and any other contaminants. The hydraulic circuit must
be clean.
4 Make sure that all connection fittings are watertight.
5 When connecting water pipes, make sure that threaded connections are not mechanically overstressed. Over time this may result in
breakages, with consequent water leaks which could harm people and/or damage property.
6 Water temperatures higher than 50°C may cause severe burns. When installing, commissioning and maintaining the device, take the
necessary precautions so that these temperatures will not endanger people.
7 If the water is particularly hard or contains a lot of impurities, suitable filtration and treatment should be performed to water before it
enters the device, in accordance with current legislation. Otherwise the device may be damaged and will not work properly.
8 For optimal operation, any air in the medium must be removed. For safety reasons, due to the high compressibility of air, testing the
entire system, and especially the valves, for watertightness using compressed air is not recommended.
9 Any use of the device other than its intended use is prohibited.
10 The device is not suitable for use in agricultural applications.
11 Any coupling of the device with other system components must be made while taking the operational characteristics of both units
into consideration. An incorrect coupling could compromise the operation of the device and/or system.
1 CAUTION: Risk of electric shock. Live parts. Cut off the electric supply before opening the device box.
2 During installation and maintenance procedures, always take care to avoid direct contact with live or potentially hazardous parts.
3 The device must be installed in a specific area and must not be exposed to leakages or humidity, direct sunlight, bad weather,
sources of heat or high-intensity electromagnetic fields.
This device cannot be used in areas at risk of explosion or fire.
4 The device must have a separate connection to an independent bipolar switch. If the equipment needs maintenance, cut off
the electric supply before any work is carried out. Do not use devices with automatic or timed reset, or which may be reset
accidentally.
5 Use suitable automatic protection devices in accordance with the electrical characteristics of the zone in which the device is
installed and in compliance with current legislation.
DISPOSE OF THE PRODUCT IN COMPLIANCE WITH CURRENT LEGISLATION
ACHTUNG!
ES
GEHT
UM
GEFAHRENSITUATIONEN VERURSACHEN
DAS PRODUKT, DEM DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BEILIEGT, WIRD ALS GERÄT BEZEICHNET
1 Die Gerät muss durch technisches Fachpersonal gemäß den nationalen und/oder lokalen einschlägigen Vorschriften installiert, in
Betrieb genommen und gewartet werden.
2 Die Mißachtung der Sicherheitsanweisungen kann zu Betriebsstörungen und Gefahr für den Betreiber führen.
3 Die Rohrleitungen sind von Verunreinigungen wie Rost, Kalk, Schweißrückständen u.s.w. zu befreien. Das Rohrleitungssystem ist zu
spülen.
4 Rohrverbindungen und Verschraubungen sind auf Dichtheit zu prüfen.
5 Es ist darauf zu achten die Rohrgewinde nicht zu überanspruchen um Leckagen und resultierende Sach- und Personenschäden zu
vermeiden.
6 Wassertemperaturen über 50°C können zu schweren Verbrühungen führen. Während Installation, Inbetriebnahme und Wartung der
Gerät sind die notwendigen Vorkehrungen zu treffen, damit diese Temperaturen keine Personen gefährden können.
7 Bei sehr hartem oder verunreinigtem Wasser muss das Wasser gemäß den einschlägigen Vorschriften vor dem Eintritt in die Gerät
gefiltert und aufbereitet werden. Andernfalls kann die Gerät beschädigt werden und nicht korrekt funktionieren.
8 Luft im Fördermedium kann zu Betriebsstörungen führen und ist zu entfernen. Auf Druckprüfungen mit kompressibler Luft sollte
verzichtet werden.
9 Die Vorrichtung ist nur seinen Bestimmungen entsprechend einzusetzen.
10 Die Gerät ist für den Einsatz im landwirtschaftlichen Bereich nicht geeignet.
11 Bei einer eventuellen Kombination der Gerät mit anderen Anlagenkomponenten müssen die Betriebsmerkmale beider Geräten
berücksichtigt werden. Eine falsche Kombination könnte die Funktionstüchtigkeit der Gerät und/oder der Anlage beeinträchtigen.
1 ACHTUNG: Stromschlaggefahr: Unter Spannung stehende Teile. Zuerst die elektrische Stromversorgung unterbrechen,
bevor man das Gehäuse der Gerät öffnet.
2 Während der Installations- oder Wartungsarbeiten die direkte Berührung mit unter Spannung stehenden oder potenziell
gefährlichen Teilen stets vermeiden.
3 Die Gerät muss in einem eigens dafür vorgesehenen Raum installiert werden und darf weder Tropfwasser noch Feuchtigkeit,
direktem Sonnenlicht, Witterungseinflüssen, Wärmequellen oder starken elektromagnetischen Feldern ausgesetzt sein. Diese
Gerät darf in explosions oder brandgefährdeten Bereichen nicht eingesetzt werden.
4 Der elektrische Anschluss hat entsprechend den gelten Vorschriften zu erfolgen. Beim Eingriff am Gerät ist die
Stromversorgung manuell zu unterbrechen, um eine automatische Wiedereinstellung durch Steuerungen zu vermeiden.
5 Es sind zugelassene elektrische Schutzschalter zu verwenden die der Schutzart des Umgebungsbereichs entsprechen.
DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEND ENTSORGEN
ATTENTION! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU. RESPECTER IMPÉRATIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES POUR NE
COURIR AUCUN RISQUE
LE PRODUIT DÉCRIT DANS CE MODE D'EMPLOI EST DÉNOMMÉ ICI DISPOSITIF
1 Le dispositif doit être installé, mis en service et entretenu par un technicien qualifié et conformément aux normes en vigueur.
2 Si le dispositif n'est pas installé, mis en service et entretenu correctement selon les instructions fournies dans ce manuel, il risque de
ne pas fonctionner correctement et de mettre l'utilisateur en danger.
3 Nettoyer les conduits pour éliminer toute saleté, traces de rouille, incrustations, restes de soudures ou autres éléments contaminants.
S'assurer que le circuit hydraulique est propre.
4 S'assurer que tous les raccordements sont étanches.
5 Lors des raccordements hydrauliques, ne pas soumettre les filetages à des efforts mécaniques inutiles. À la longue, ils peuvent se
casser et provoquer des fuites, avec risques de dommages physiques et matériels.
6 Au-delà de 50°C, l'eau risque de provoquer des brûlures. Lors de l'installation, de la mise en service et de l'entretien du dispositif,
prendre toutes les mesures nécessaires pour que la température ne provoque aucune blessure.
7 En cas d'eau très dure ou impure, prévoir un dispositif pour le traitement de l'eau avant que celle-ci n'entre dans le dispositif,
conformément aux normes en vigueur. En l'absence d'un tel dispositif, le dispositif pourrait se détériorer et son fonctionnement serait
compromis.
8 Pour assurer un fonctionnement optimal, éliminer l'air qui pourrait circuler dans le fluide. Pour des raisons de sécurité, l'air étant
fortement compressible, il est fortement déconseillé de procéder à des tests d'étanchéité avec de l'air comprimé sur tout le système,
et plus particulièrement sur les robinets.
9 Il est interdit d'utiliser le dispositif dans un but différent de celui pour lequel il a été conçu.
10Dispositif ne convenant pas aux milieux confinés à usage agricole.
11Le raccordement entre le dispositif et les autres composants du circuit doit être réalisé en tenant compte des caractéristiques de
fonctionnement de chaque élément. Un mauvais choix pourrait compromettre le fonctionnement du dispositif et/ou de l'installation.
IHRE
SICHERHEIT.
EINE
3
MISSACHTUNG
DIESER
ANWEISUNGEN
KANN