Página 3
Congratulations Your Motorola HK200/HK201/HK202 headset is designed for quick connections, clear calls, and lasting comfort. We’ve crammed all of the main features of your headset into this handy guide, and in a matter of minutes we’ll show you just how easy your headset is to use.
Your headset the important buttons and connectors Volume Button Microphone Call Button Power Switch Earhook Indicator Micro USB Light Speaker Charging Connector Your headset...
Página 5
Charge it let’s get you up and running Indicator Light Red/Purple - charging Blue - fully charged Note: Headset is not functional while charging. Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility.
Página 6
Basics a few essentials to get you started Turn it on & off Use the power switch to turn your headset on and off as shown. Wear it Flex the ear hook and loop it over your ear as shown. Make sure the speaker aligns with your ear canal, and the microphone is pointing towards your mouth.
Pair & connect connect and go Note: The voice prompts are only in English. 1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset. 2 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 3 Put the headset on your ear (see “Wear it” on page 4 for help).
For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone will connect automatically. Restore to factory settings Caution: This action erases all pairing information stored in your headset. 1 Turn your headset off. 2 Press and hold the Volume button and Call button together, and turn your phone on wait until the indicator light is steady blue.
Página 9
Calls it’s good to talk Note: Some call features are phone/network dependent. Note: The voice prompts are only in English. To... answer call Press the Call button. reject call Press and hold the Volume button until you hear a tone. make a voice Press the Call button and you hear dial call...
Status light know your headset if light shows... your headset is... three blue flashes powering on/off steady blue in pairing/connect mode rapid blue/purple connecting to your phone flashes quick blue flash receiving or making a call slow blue pulse connected (on a call) slow blue flash in standby (not on a call—connected to the phone)
Página 11
Problems? we’ve got solutions Note: The voice prompts are only in English. My headset will not enter pairing mode. Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the headset off and on.
Página 12
My headset connected before, but now it's not working. Make sure the indicator light on your headset is steadily lit in blue when your phone is searching for devices. If not, press and hold the Call button and Volume button while turning the power on until you hear “ready to pair”...
Página 13
Support we’re here to help If you have questions or need assistance, contact us at 1 877 MOTOBLU, or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola com/bluetoothconnect. Support...
The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’ s label in the “Search” bar on the Web site.
Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or...
• Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F). • Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory in a parked car. • Do not store your accessory in direct sunlight. •...
Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
States and Canada Warranty What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its mobile telephones (“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”), and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free...
Página 19
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Página 20
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Página 23
Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling Disposal of your Mobile Device Packaging &...
Página 24
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product or service names are the property of their respective owners.
Página 25
HK200 HK201 HK202 Guía de Inicio Rápido...
Felicitaciones El audífono Motorola HK200/HK201/HK202 está diseñado para conexiones rápidas, llamadas claras y comodidad duradera. Hemos reunido todas las funciones principales del audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono.
Su audífono botones y conectores importantes Botón de volumen Micrófono Botón de llamada Interruptor de Gancho alimentación para la oreja Altavoz Conector de oreja de carga Indicadora Micro USB Su audífono...
Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz indicadora Rojo/Púrpura - cargando Azul – completamente cargado Nota: el audífono no funciona mientras se carga. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje.
Aspectos Fundamentales algunos aspectos fundamentales para comenzar Encendido y apagado Use el interruptor para encender y apagar el apagado audífono como se encendido muestra. Póngaselo Doble el gancho para la oreja y páselo sobre la oreja como se indica. Asegúrese de que el altavoz esté alineado con el canal de la oreja y que el micrófono esté...
Asociación y conexión conexión y funcionamiento Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. 1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Colóquese el audífono en la oreja (consulte “Póngaselo”...
Probar la conexión 1 Colóquese el audífono en la oreja. 2 En el teléfono, marque el número al que desea llamar y oprima la tecla Llamar/Enviar. Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente, escuchará un timbre en el audífono. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono y la función Bluetooth del teléfono estén activados.
Página 33
Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones de llamada dependen del teléfono o de la red. Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Para… contestar una Oprima el botón de Llamada. llamada rechazar una Mantenga oprimido el botón de llamada volumen hasta que escuche un tono.
Página 34
Para… contestar o Siga las instrucciones del teléfono. rechazar una segunda llamada ajustar Oprima y suelte rápidamente el volumen de la botón de volumen hasta alcanzar llamada el nivel deseado. Llamadas...
Luz de estado conozca el audífono si la luz… el audífono está… apagado apagado tres destellos encendido/apagado azules azul constante en modo de asociación/conexión destellos rápidos conectándose al teléfono en azul o púrpura destello azul recibiendo o realizando una rápido llamada azul pulso lento conectado (durante una...
Página 36
si la luz… el audífono está… destello rojo en estado de batería baja rápido Nota: después de 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Luz de estado...
Página 37
¿Problemas? tenemos soluciones Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. El audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego apague y encienda el audífono.
Página 38
El audífono no se asocia con mi teléfono. Si la luz indicadora no está en azul de forma constante cuando el teléfono busca el audífono, mantenga oprimido el botón de llamada y el de volumen, mientras enciende el teléfono hasta que escuche “ready to pair”...
Página 39
Soporte estamos aquí para ayudarlo Si tiene dudas o necesita ayuda, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. Soporte...
EL DISPOSITIVO. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía.
áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Página 42
FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales.
Página 44
La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. 2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor.
Página 45
Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de...
(b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos por la Garantía.
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación del “Producto”...
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling...
Página 50
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra...
Página 51
0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son usadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
Página 52
Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Página 53
HK200 HK201 HK202 Guia de Início Rápido...
Página 55
Parabéns Seu fone de ouvido Motorola HK200/HK201/HK202 foi desenvolvido para conexões rápidas, ligações limpas e um conforto permanente. Reunimos todos os principais recursos do seu fone de ouvido neste guia prático e, em poucos minutos, mostraremos como é fácil operá lo.
Seu fone de ouvido principais conectores e botões Botão de Volume Microfone Botão Ligar Botão Liga/ Encaixe Desliga Auricular Alto- Conector de falante Carregamento Indica- Auricular Micro USB dora Seu fone de ouvido...
Carregar o fone de ouvido mãos à obra Luz Indicadora Vermelho/Roxo – carregando Azul – totalmente carregado Nota: o fone de ouvido não funciona durante o carregamento. Nota: a bateria foi projetada para ter uma vida útil equivalente à do aparelho. Ela deve ser descartada somente em local adequado para reciclagem.
Aspectos básicos algumas instruções básicas para começar Ligar e desligar Use o botão Liga/Desliga para ligar e desligar o fone de ouvido, como mostrado. desligado Use o fone ligado de ouvido Flexione o encaixe e coloque o por cima do ouvido, como mostrado.
Emparelhar e conectar conecte e vá Nota: as instruções de voz estão em inglês apenas. 1 Desligue todos os dispositivos Bluetooth emparelhados anteriormente com o fone de ouvido. 2 Ative a função Bluetooth do telefone. 3 Coloque o fone de ouvido (consulte “Use o fone de ouvido”...
Se o telefone e o fone de ouvido estiverem conectados corretamente, você escutará a campainha no fone de ouvido. Para uso diário, verifique se o fone de ouvido está ligado e se a função Bluetooth do telefone está ativada. O fone de ouvido e o telefone serão conectados automaticamente.
Página 61
Ligações conversar é muito bom Nota: algumas funções de ligação dependem do telefone/rede. Nota: as instruções de voz estão em inglês apenas. Para… atender ligações Pressione o botão Ligar. rejeitar ligação Pressione e segure o botão Volume até ouvir um tom. fazer uma ligação Pressione o botão Ligar e você...
Luz de status conhecer seu fone de ouvido se a luz mostra… seu fone de ouvido está… desligado desligado três piscadas na cor ligando/desligando azul azul contínuo em modo de emparelhamento/conexão roxo/azul piscando conectando ao telefone rapidamente azul piscando fazendo ou recebendo uma rapidamente ligação azul piscando...
Página 63
Nota: após 20 minutos de inatividade, a luz para de piscar para poupar energia, mas o fone de ouvido permanece ligado. Luz de status...
Página 64
Problemas? temos soluções Nota: as instruções de voz estão em inglês apenas. Meu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento. Verifique se todos os dispositivos emparelhados anteriormente com o fone de ouvido estão desligados. Se a luz indicadora estiver piscando em azul, primeiro desligue o outro dispositivo e, em seguida, desligue e ligue o fone de ouvido.
Página 65
Volume enquanto liga o telefone até ouvir a mensagem “ready to pair” (pronto para emparelhar) e visualizar a luz indicadora em azul contínuo. Depois siga as instruções de emparelhamento e conexão nas páginas 5. Meu fone de ouvido já tinha sido conectado antes, mas agora não está...
Página 66
Suporte estamos aqui para ajudar Se tiver dúvidas ou precisar de assistência, nos visite em www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. Suporte...
EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. Acessórios aprovados O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando, a baterias, antenas e protetores removíveis, pode fazer com que o dispositivo móvel exceda as diretrizes de exposição à energia de radiofrequência e anular a garantia do produto.
Além disso, o uso de dispositivos móveis ou acessórios pode ser proibido ou restrito em determinados lugares. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos. Práticas de direção responsável podem ser encontradas em www.motorola.com/callsmart (somente em inglês).
Página 69
Os produtos aplicáveis possuem o logotipo da FCC e/ou um ID da FCC no formato FCC-ID:xxxxxx, na etiqueta do produto. A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento.
MOTOROLA. Abrangência e Prazo de Garantia A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante a seus Acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que, tais acessórios sejam operados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário.
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias.
Cuidados de reciclagem no meio ambiente Este símbolo em um produto Motorola significa que o produto não deve Informações sobre reciclagem ser descartado no lixo doméstico. Descarte de celulares e acessórios Não descarte em lixo doméstico celulares ou acessórios elétricos (como carregadores, fones de ouvido ou baterias).
Página 73
Declaração de conformidade das diretrizes da União Européia Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes Número de...
Página 74
Demais localidades ligue 0800 773 1244. www.hellomoto.com.br O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas registradas Bluetooth pertencem ao respectivo proprietário e são utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Todos os outros nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.