Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compressor
Model OF1201 motor / OF1201-25HB / OF1201-25HBD2
OF1201-40B / OF1201-40BD2 / OF1202 motor / OF1202-40B
OF1202-40BD3 / 2xOF1202-150B / 2xOF1202-150BD6
Operating manual
Betriebsanweisung
Mode d'emploi
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsforskrift

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jun-Air OF1201 motor

  • Página 1 Compressor Model OF1201 motor / OF1201-25HB / OF1201-25HBD2 OF1201-40B / OF1201-40BD2 / OF1202 motor / OF1202-40B OF1202-40BD3 / 2xOF1202-150B / 2xOF1202-150BD6 Operating manual Betriebsanweisung Mode d’emploi Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift...
  • Página 2 DE - Garantie NL - Garantie Vorausgesetzt, dass die Bedienungsvorschriften eingehalten Op de JUN-AIR compressor geven wij een garantie van  jaar werden, wird für alle Material- und Fertigungsfehler  Jahre op materiaal- en constructiefouten, onder de voorwaarde dat u Garantie geleistet.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Operating manual ...........................5 Betriebsanweisung ..........................11 Mode d'emploi ............................17 Modo de empleo ........................... Gebruiksaanwijzing ..........................9 Betjeningsforskrift ..........................5 Technical specifications ........................41 Technische Daten Caracteristiques techniques Detalles téchnicos Technische gegevens Tekniske specifikationer Diagrams ...............................46 Zeichnungen Dessins Diagramas Tekeningen Diagrammer Spare parts............................56 Ersatzteile Pieces detachées Piezas de recambio...
  • Página 5: Operating Manual

    Return the product to a service centre for will also help prevent damage to the product. Failure to operate examination and repair. the unit in accordance with the instructions or using JUN-AIR • Keep the electrical cable away from hot surfaces.
  • Página 6 Installation Your JUN-AIR compressor is very easy to operate. Observe the following simple instructions and you will get many years' service from your motor. Your new compressor should be delivered in a clean and undamaged box. If not, contact your distributor immediately.
  • Página 7: Preventive Maintenance

    Operation Maintenance • If the compressor has been stored at an extremely low To ensure a long lifetime of the compressor, it is important temperature, allow it to heat to room temperature before that inspection and maintenance is carried out regularly as switching it on.
  • Página 8 valve is operated by pulling the ring (1) or turning the screw () between max. and min. pressure is the differens pressure. depending on the valve type. f) Check intake filter Check the intake filter and change it if necessary. Unscrew the lid of the pressure switch.
  • Página 9: Fault Finding And Repair

    Leaks in fittings, tubes or pneumatic equipment. Check The manufacturer, JUN-AIR International A/S, declares that the with soapy water or by letting unit stay over night products mentioned in this manual are in conformity with: disconnected from mains.
  • Página 10 Greifen Sie nicht in die Öffnungen des Gerätes und sorgen Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen sowie der Sie dafür, dass keine Gegenstände dort hineingelangen Verwendung nicht originaler JUN-AIR Ersatzteile können können. Die Öffnungen dürfen nicht blockiert werden. Verletzungen und Sachschäden entstehen.
  • Página 11: Elektrische Installation

    Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise und der Kompressor wird Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten. Ihr neuer JUN-AIR Kompressor sollte in einer neuen und unbeschädigten Verpackung angeliefert sein. Ist dies nicht der Fall setzen Sie sich bitte mit Ihren Lieferanten in Verbindung.
  • Página 12: Vorbeugende Wartung

    Operation Wartung • If the compressor has been stored at an extremely low Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten ist es wichtig, temperature, allow it to heat to room temperature before dass regelmäßige Wartung und Überprüfung durchgeführt switching it on. werden.
  • Página 13: Druckschalter Einstellen

    Service Das Sicherheitsventil wird bei Betriebsdruck des Behälters geprüft. Hierzu ziehen Sie an dem Ring (1) oder drehen Sie an der Rändelschraube (), bis Luft abströmt. Vorsicht! Gesicht und Körper vom Sicherheitsventil abwenden! Beachten Sie, dass alle Servicearbeiten von qualifiziertem f) Luftfilter überprüfen Personal durchgeführt werden müssen.
  • Página 14: Fehlersuche Und Reparatur

    Die Umgebungstemperatur ist zu hoch. Stellen Sie sicher, Richtlinien entsprechen: dass bei Kompressoren im Schallschutzkabinett die Lüfter (The manufacturer JUN-AIR International A/S declares that the funktionieren. products mentioned in this manual are in conformity with) : Undichtigkeiten an den Verschraubungen, Schläuchen •...
  • Página 15: Important

    être effectuée par un revendeur autorisé par • Ne pas comprimer un gaz autre que de l’air atmosphérique. JUN-AIR ou par d’autres personnes qualifiées. • Ne pas aspirer des liquides ou des vapeurs inflammables avec ce compresseur et ne pas l’utiliser dans ou à côté...
  • Página 16: Installation Du Moteur

    Installation Votre compresseur JUN-AIR est très facile à utiliser. Si vous observez les instructions simples qui suivent, vous êtes assurés de longues années d’utilisation. Veuillez vérifier visuellement que l’unité est livrée dans un carton en parfait état. Contactez votre revendeur si ce n'est pas le cas.
  • Página 17: Maintenance Préventive

    Fonctionnement Maintenance • Si le compresseur a été stocké ou transporté à des Afin d'assurer une durée de vie importante au compresseur, il températures extrêmement basses, il doit être réchauffé à est important de procéder à des opérations de vérification et de température ambiante avant le démarrage.
  • Página 18: Réglage Du Pressostat

    Service e) Vérification de la soupape de sécurité Veuillez noter que toutes les opérations de service doivent être réalisées par du personnel qualifié. Réglage du pressostat Les pressions de démarrage et d'arrêt sont préréglées en usine et ne doivent normalement pas être modifiées. Toutefois, s'il est nécessaire de changer ce réglage, suivre attentivement les instructions contenues ci-après.
  • Página 19: Certificat De Conformité

    4. Le moteur chauffe beaucoup: La température ambiante est trop élevée. Si le compresseur est installé dans un placard, une ventilation Le fabricant, JUN-AIR International A/S, déclare que les suffisante doit être mise en place. produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont conformes...
  • Página 20: Seguridad

    En caso de defectos del cable de alimentación del compresor, • No bombee líquidos o vapores combustibles con este deberá ser reparado por un distribuidor de JUN-AIR autorizado u otro personal cualificado. producto ni lo use en o cerca de una zona donde pueda haber líquidos o vapores inflamables o explosivos.
  • Página 21: Instalación Del Motor

    Instalación Su compresor Jun-Air funciona de modo muy fácil. Observe las siguientes simples instrucciones y usted obtendrá muchos años de servicio de su motor. Su nuevo compresor debería haber sido entregado en una caja limpia y sin ningún daño. En caso contrario, contacte con su distribuidor inmediatamente.
  • Página 22: Funcionamiento

    Funcionamiento Verificación del regulador • con filtro de salida Verificación de fugas • • Si el compresor ha sido almacenado a una temperatura Limpiar el equipo • muy baja, se debe permitir que se caliente con la propia temperatura de la habitación antes de arrancarlo. Verificación de la válvula •...
  • Página 23: Ajuste Del Presostato

    e) Verificación de la válvula de seguridad Todos los servicios deben ser realizados por personal técnico cualificado. Ajuste del presostato La presión de trabajo del compresor viene preajustada de fábrica, y normalmente no es necesario cambiarla. Sin embargo, si es necesario cambiar dichos ajustes, deben seguirse las instrucciones siguientes de forma cuidadosa.
  • Página 24: Tanque De Presión

    Hz, 1 V DC o 4 V DC. instalado en un cabina, se debe asegurar una ventilación suficiente. El fabricante, JUN-AIR International A/S, declara que los Fugas en las conexiones, tuberías o equipamiento productos mencionados en este modo de empleo están neumático.
  • Página 25: Gebruiksaanwijzing

    • Als de voedingskabel van de compressor kapot is, reparatie moet worden uitgevoerd door een JUN-AIR distributeur of • Gebruik dit produkt niet in de buurt van explosieve dampen vakkundig personeel.
  • Página 26: Installatie

    Installation Uw JUN-AIR compressor is eenvoudig te gebruiken. Volg onderstaande instructies en u zult vele jaren plezier van uw motorcompressor hebben. Uw compressor dient u te ontvangen in een schone onbeschadigde doos. Zo niet, neem dan direct contact op met uw leverancier.
  • Página 27: Preventief Onderhoud

    Operation Maintenance • Laat de compressor tot kamertemperatuur acclimatiseren Het is van belang de inspecties en het onderhoud zoals voordat u de compressor inschakelt als de compressor in hieronder beschreven met regelmaat worden uitgevoerd. een extreem koude omgeving opgeslagen is geweest. Preventief onderhoud •...
  • Página 28 Controleer het overdruk ventiel met druk in het buffervat. Het wijzigen. overdrukventiel wordt bedient door aan de ring te trekken (1) of Mocht het toch noodzakelijk zijn de werkdrukken van de aan de schroef te draaien () afhankelijk van het type ventiel. drukschakelaar anders af te stellen volg dan nadrukkelijk onderstaande instructies f) Controleer het inlaatfilter...
  • Página 29 0 V/50 Hz, x400 V/50 Hz, Controleer de zuigerveren. Vervang indien nodig. 1 V DC of 4 V DC. Defecte ventielplaat. Neem contact op met uw JUN-AIR leverancier. De fabrikant, JUN-AIR International A/S, verklaart dat de produkten zoals genoemd in deze handleiding in 4.
  • Página 30: Betjeningsforskrift

    • Hvis strømkablet er defekt, skal reparation udføres af en • Anvend kun produktet til atmosfærisk luft. autoriseret JUN-AIR forhandler eller andre kvalificerede • Pump ikke brandbare væsker eller dampe med dette personer. produkt, ej heller må det benyttes i eller i nærheden af områder med brandbare eller eksplosive væsker eller...
  • Página 31 Installation Deres JUN-AIR kompressor er let at betjene, og når alle forskrifter overholdes, vil De få mange års glæde af motoren. Deres nye kompressor leveres i en ren og ubeskadiget kasse ellers kontakt Deres forhandler omgående. Installation af motor Hvis motoren leveres separat, installeres den i henhold til følgende.
  • Página 32 Drift Vedligehold • Hvis kompressoren har været udsat for ekstremt lave For at sikre en problemfri drift og opnå en lang levetid er det temperaturer, skal den opvarmes før opstart. vigtigt at produktet efterses og vedligeholdes regelmæssigt som angivet i det følgende. •...
  • Página 33 Service løsne skruen () afhængig af typen. f) Kontroller indsugningsfilter Kontroller indsugningsfilteret og udskift, hvis nødvendigt. Vær opmærksom på at service skal udføres af en kvalificeret person. Indstilling af arbejdstryk Kompressorens arbejdstryk er indstillet fra fabrikken, og det er normalt ikke nødvendigt at ændre denne indstilling. Hvis der alligevel er behov for at indstille arbejdstrykket, gøres dette ved at justere pressostaten i henhold til nedenstående anvisninger.
  • Página 34: Fejlfinding Og Reparation

    0 V/50 Hz, x400 V/50 Hz. Den omgivende lufttemperatur er for høj. Hvis motoren er installeret i et kabinet, må der sørges for tilstrækkelig Producenten, JUN-AIR International A/S, bekræfter hermed, at ventilation. produkterne, som er nævnt i manualen, er i overensstemmelse med: Motoren er overbelastet.
  • Página 35: Technical Specifications

    Technical specifications Model Motor OF1201 Voltage Volt Frequency Power 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 Displacement l/min 5,16 6,00 6,00 5,16 6,00 6,00 5,16 6,00 FAD @ 8 Bar *** l/min ,0 ,65...
  • Página 36 Model Motor OF1202 Voltage Volt x00* x00* x0* x0* x400* x400* Frequency Power ,00 ,00 ,00 ,00 ,00 ,00 ,00 ,00 ,00 ,00 ,00 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 Displacement l/min 10,4 11,58 11,58 10,4 11,58 10,4...
  • Página 37 Dimensions - OF1201 010000 Dimensions - OF1202 00000 Technical specifications...
  • Página 38 Performance diagrams Model OF1201 cu.ft/min. Ltr./min. 60 Hz 50 Hz Model OF1202 Model 2xOF1202 cu.ft/min. cu.ft/min. Ltr./min. Ltr./min. 11,0 22,0 10,0 20,0 18,0 16,0 14,0 60 Hz 12,0 60 Hz 10,0 50 Hz 50 Hz Technical specifications...
  • Página 39 Diagrams Electrical diagrams - OF1201 - 120 V / 50/60 Hz 607460 Electrical diagrams - OF1201 - 230 V / 50/60 Hz 607461 Diagrams...
  • Página 40 Electrical diagrams - OF1202 - 230/240 / V 50/60 Hz, 200 V / 50 Hz and 200-208 V / 60 Hz 60746 Electrical diagrams - OF1202 - 3 x 230 V / 60 Hz 60746 Electrical diagrams - OF1202 - 3 x 400 V / 50/60 Hz 607464 Diagrams...
  • Página 41: Technical Specifications

    Electrical drawing model OF1201 / OF1202-40B(D) - 230/240 V / 50/60 Hz Electrical drawing model OF1201 / OF1202-40B(D) - 230/240 V / 50/60 Hz 6074400 Diagrams...
  • Página 42 Electrical drawing model 2xOF1202-150B(D) - 230/240 V / 50/60 Hz 6074570 Diagrams...
  • Página 43 Pneumatic diagram model OF1201-25B 6081510 Diagrams...
  • Página 44 Pneumatic diagram model OF1201-25BD2 6081511 Diagrams...
  • Página 45 Pneumatic diagram model OF1201-40B / OF1202-40B 608091 Diagrams...
  • Página 46: Diagrams

    Pneumatic diagram model OF1202-40BD3 6081610 Diagrams...
  • Página 47 Pneumatic diagram model 2xOF1202-150B 60811 Diagrams...
  • Página 48 Pneumatic diagram model 2xOF1202-150BD6 6081710 Diagrams...
  • Página 49: Spare Parts

    Spare parts 695840 Cable grommet black Ø9/14/18xmm Compressor system 617000 Nut M1 DIN94-8 890100 Motor compressor OF101 0V/50-60Hz 640500 Unbraco plug 1/8” 89000 Motor OF101 10V/60Hz 657800 Washer Ø8.5xØ1x1.5 FZB 89100 Motor OF10 0V/50-60 Hz 657800 Washer Ø8.5xØ1x1.5 FZB 89400 Motor OF10 x400V/50-60Hz 640000 Flex hose 1/8”...
  • Página 50 Spare parts OF1201 010000 Spare parts OF1202 00000 Spare parts...
  • Página 51 Spare parts model OF1201-25B #2890100 230V/50−60Hz #2890200 120V/60Hz #6243710 #7024002 A−A #6452090 B−B #6420000 #8111903 #6295820 #6295602 #5074800 #5420010 #7024000 #3440099 #5427000 #7566000 TÜV #5425700 #7071300 #5416100 #5417000 #6241800 #5031600 #7164900 #7565000 #7181002 #5414500 #5427000 #7565000 #6340500 #7071000 #4071030 #6470333 #5130000 #5130000 #6357800...
  • Página 52 Spare parts model OF1201-25BD2 010110 Spare parts...
  • Página 53 Spare parts model OF1201-40B #2890100 230V/50−60Hz #2890200 120V/60Hz #6243710 #7024002 A−A #6452065 B−B #6433000 #6295820 #5033000 #6295602 #5035000 #7566000 #6470333 #7181002 #5427000 #5427000 #5414500 #3512098 #7565000 #6340500 #7071000 #4071030 #7566000 #6245800 #7024000 #7166033 #7157001 #6357800 #5421001 #6317000 #5130000 #6253200 #5417000 5416100 TÜV #5425700...
  • Página 54 Spare parts model OF1201-40BD2 01010 Spare parts...
  • Página 55 Spare parts model OF1202-40B #2892100 230V/50−60Hz #2892400 3x400V/50−60Hz #6243710 #7024002 A−A #6452065 B−B #6433000 #8111904 #6295820 #5033000 #6295602 #5035000 #3512098 #6470333 #7566000 #7565000 #7181002 #7052000 #5427003 #7071000 #6245800 #5427000 #7166033 #7566000 #6340500 #7024000 #6357800 #5421001 #6317000 #7157001 #4071030 #5130000 #6253200 #5417000 #5416100 #5130000...
  • Página 56: Spare Parts

    Spare parts model OF1202-40BD3 #7024002 #6243710 #2892100 230V/50−60Hz #2892400 3x400V/50−60Hz #7180000 #4146458 #5445225 #5615005 #7024000 #4083272 #6295830 #5033000 #8111904 #6295602 #5035000 A−A #6452090 #6470333 B−B #6451016 #7052000 C−C #6452072 #6020014 #7565000 #7566000 D−D #6433000 #5427000 #7181002 #7071000 #5427003 #7566000 #6245800 #7024000 #7166033 #7157001...
  • Página 57 Spare parts model 2xOF1202-150B #7024002 #6243710 #2892100 230V/50−60Hz #2892400 3x400V/50−60Hz A−A #6452100 B−B #6452115 C−C #6420000 #5033000 #5035000 #6470333 #7565000 #5414500 #6295820 #7070601 #6295602 TÜV #5425500 #5416000 #5417000 #5414500 #7567100 #7071400 #7567100 #5130000 #7181002 #5130000 #5130000 #7156100 #6340500 #4071030 #7567100 #3695299 #6357800 #6246000...
  • Página 58 Spare parts model 2xOF1202-150BD6 #7180000 #7598500 #5414500 #7566000 #7565000 #5414500 #7180000 #7565000 #7180000 #5445230 #7024002 #6243710 #2892100 230V/50−60Hz #2892400 3x400V/50−60Hz #8111902 #4146458 #7024000 #4083407 #5312310 #5033000 #5035000 #6470333 #6295820 #7565000 #6295602 #7071000 TÜV #5425700 #5414500 #7567100 #5417000 #5416100 #7071400 #7567100 #5130000 #4071020 #5130000...
  • Página 59 Electrical box - 2xOF1202-150B - 230/240V / 50/60Hz 45110 Motor protection box - OF1202-40B(D) - 3x400V / 50/60Hz 45700 Motor protection box - 2xOF1202-150B(D) - 3x400V / 50/60Hz 45750 Spare parts...
  • Página 60 P.O. Box 97 Benton Harbor, Michigan 49023-0097 www.jun-air.com Phone: 269-934-1216 Fax: 269-927-5725 E-mail: jun-air@idexcorp.com...

Tabla de contenido