Amtrol Well-X-Trol Professional Serie Instrucciones De Instalación, Operación Y Mantenimiento
Amtrol Well-X-Trol Professional Serie Instrucciones De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Amtrol Well-X-Trol Professional Serie Instrucciones De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Tanques hidroneumáticos prepresurizados para sistemas de agua

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Réservoirs de puit de système d'eau à pressurisation initiale
Tanques hidroneumáticos prepresurizados para sistemas de agua
WARNING: REVIEW ALL GENERAL SAFETY AND PRODUCT INFORMATION PRIOR TO INSTALLATION.
AVERTISSEMENT : EXAMINER TOUTES LES INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE PRODUIT
AVANT SON INSTALLATION.
ADVERTENCIA: ANTES DE INSTALARLO, REPASE LA INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Y L
INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO.
Your WELL-X-TROL
Professional well tank by AMTROL
®
service your WELL-X-TROL
installation steps have been completed, make sure you also follow the enclosed post-installation and start-up checklists before using
your AMTROL product. You should also read carefully the sections describing proper product maintenance, and follow the required
procedures as you use your WELL-X-TROL
This manual may become out-of-date by later amendments. Check our web site, www.amtrol.com, or ask your AMTROL supplier for
any updates relating to your product. This product comes with a limited seven (7) year warranty, see AMTROL Limited Warranty
for details.
Our goal is to ensure you are fully satisfied with your new well tank. If any questions or concerns arise, call Technical Service at
401-535-1216.
Ce réservoir de puits WELL-X-TROL
fonctionnalité que peut offrir le réservoir WELL-X-TROL
effectué toutes les étapes de l'installation, il faut s'assurer de suivre aussi les listes ci-jointes de contrôle après installation et de
démarrage avant d'utiliser ce produit AMTROL. Lire aussi avec soin les sections décrivant la maintenance appropriée à ce produit
et suivre les procédures requises pour l'utilisation du WELL-X-TROL
conserver avec le WELL-X-TROL
com ou demander au fournisseur AMTROL les mises à jour concernant ce produit.
Notre but est d'assurer une entière satisfaction pour ce nouveau WELL-X-TROL
Service technique au 401-535-1216.
Su tanque hidroneumático WELL-X-TROL
en fábrica. Para que pueda disfrutar por completo el servicio que su tanque hidroneumático WELL-X-TROL
recomendamos que lea y siga todas las instrucciones de este manual. Cuando complete todos los pasos de instalación, y antes
de usar su producto AMTROL, cerciórese de seguir las listas de verificación posinstalación y de puesta en marcha. Asimismo,
le recomendamos que lea cuidadosamente las secciones que describen el mantenimiento apropiado del producto y que, al usar
su WELL-X-TROL
, siga los procedimientos requeridos. Vuelva a colocar este folleto en su sobre original y téngalo junto a su
®
WELL-X-TROL
. Este manual puede quedar desactualizado por enmiendas posteriores, por lo que le recomendamos que verifique
®
en nuestro sitio de Web, www.amtrol.com, o que le pregunte a su proveedor de productos AMTROL, si hay alguna actualización
para su producto.
Nuestra meta es asegurar su completa satisfacción con su nuevo WELL-X-TROL
Servicio Técnico al 401-535-1216.
THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED TO ALERT YOU TO POTENTIAL PERSONAL INJURY AND OTHER
HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS SYMBOL TO REDUCE THE RISK OF POSSIBLE INJURY
AS WELL AS PROPERTY DAMAGE.
VOICI LE SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ. IL EST UTILISÉ POUR SIGNALER LES RISQUES D'ACCIDENT OU AUTRES
DANGERS. IL FAUT RESPECTER TOUS LES MESSAGES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT CE SYMBOLE AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES POTENTIELS DE BLESSURE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL.
ESTE ES EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. SE USA PARA ALERTARLE DE POSIBLES LESIONES Y
OTROS PELIGROS. PARA REDUCIR EL RIESGO LESIONES, ASÍ COMO DE DAÑOS MATERIALES, OBEDEZCA
TODOS LOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE ACOMPAÑAN A ESTE SÍMBOLO.
9015-868 (06/12)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'OPÉRATION ET DE MAINTENANCE
INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN
1400 Division Road, West Warwick, RI 02893
Well-X-Trol
Pre-pressurized Water System Well Tanks
well tank can provide, you should read and follow all of the instructions in this manual. When all
®
. Return this booklet to its original envelope, and keep it with the WELL-X-TROL
®
Professional d'Amtrol a été assemblé et testé à l'usine avec soin. Pour utiliser toute la
®
. Ce manuel peut être l'objet de révisions ultérieures. Consulter notre site Internet à www.amtrol.
®
Professional fabricado por AMTROL ha sido cuidadosamente ensamblado y probado
®
INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE
T: 401.884.6300
Professional
®
has been carefully assembled and factory tested. To enjoy the full
®
, veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Après avoir
®
. Remettre en place ce livret dans sa pochette d'origine et le
®
. Pour toute question ou problème, contacter le
®
. Si tiene alguna pregunta o inquietud, llame al
®
Y MANTENIMIENT
F: 401.885.2567
www.amtrol.com
le puede proveer, le
®
MC#10185 (06/12)
.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amtrol Well-X-Trol Professional Serie

  • Página 1 This manual may become out-of-date by later amendments. Check our web site, www.amtrol.com, or ask your AMTROL supplier for any updates relating to your product. This product comes with a limited seven (7) year warranty, see AMTROL Limited Warranty for details.
  • Página 2: General Safety Information

    MALFUNCTIONING OR SHOWS SIGNS OF CORROSION, CALL A QUALIFIED PROFESSIONAL IMMEDIATELY. CURRENT COPIES OF THE PRODUCT MANUAL CAN BE VIEWED AT WWW.AMTROL.COM. USE PROPER SAFETY EQUIPMENT WHEN INSTALLING. FAILURE TO FOLLOW THE ABOVE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR DEATH...
  • Página 3 What is covered by this Warranty AMTROL warrants to the purchaser or first user of the new Product that at the time of manufacture, the Product is free from defects in material and workmanship. Any warranty claim must be made within one (1) year unless another time period is set forth in the Manual, measured from the time the Product was purchased.
  • Página 4: Pre-Installation Checklist

    3. PRE-INSTALLATION CHECKLIST IMPORTANT STEPS AND DECISIONS REQUIRED BEFORE INSTALLATION ❑ ❑ THIS PRODUCT MUST INSTALLED DRIP PAN AND DRAIN: To avoid leaking and/or property MAINTAINED BY A LICENSED PROFESSIONAL. IN damage, install with a drip pan connected to an adequate ADDITION TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL, working drain kept clear at all times.
  • Página 5: Installation Instructions

    5. INSTALLATION INSTRUCTIONS System Connection Explosion Hazard. Failure to follow these instructions can cause a In-line Models WX-101, 102, 103, 105 and 200 rupture or explosion possibly causing serious or fatal In-line models WX-101, 102, 103 are conventionally installed injury, flooding, and / or property damage. directly in the main water supply line with a 3/4"...
  • Página 6: Informations Générales De Sécurité

    REMARQUE : VEUILLEZ LIRE DANS LEUR ENTIER LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT D’INSTALLER CE NOUVEAU PRODUIT AMTROL. SAUVEGARDER TOUS LES DOCUMENTS ET MANUELS POUR QU’ILS SERVENT DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. REMARQUE : UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ APPROPRIÉ POUR L’INSTALLATION.
  • Página 7: Garantie Limitée De Produit Amtrol

    • Si le Produit n’a pas été correctement installé, utilisé, réparé ou maintenu comme indiqué dans le Manuel fourni avec le Produit ; • À toute panne ou défaillance causée par un abus (y compris le gel) ; une manutention, expédition (par un tiers autre que Amtrol), stockage, utilisation, opération, accident inappropriés ou négligents;...
  • Página 8 3. LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’INSTALLATION ÉTAPES ET DÉCISIONS IMPORTANTES ET NÉCESSAIRES AVANT L’INSTALLATION ❑ ❑ CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET MAINTENU BAC D’ÉGOUTTEMENT ET ÉVACUATION: Pour éviter PAR UN SPÉCIALISTE HABILITÉ. EN PLUS DES les fuites et/ou les dommages matériels, installer avec INSTRUCTIONS DE CE MANUEL, SUIVRE TOUS LES un bac d’égouttement connecté...
  • Página 9: Raccordement Du Système

    5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Raccordement du système Risque d’explosion. instructions ne sont pas suivies, Modèles en ligne WX-101, 102, 103, 105 et 200 cela peut causer une rupture ou une explosion pouvant Les modèles en ligne WX-101, 102 et 103 sont traditionnellement conduire à...
  • Página 10: Información General De Seguridad

    NOTA: REVISE SI EL PRODUCTO SUFRIÓ DAÑOS DURANTE LA TRANSPORTACIÓN Y, SI ESTÁ DAÑADO, NOTIFÍQUELO DE INMEDIATO AL TRANSPORTISTA O A LA TIENDA DONDE LO ADQUIRIÓ. POR FAVOR LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR SU NUEVO PRODUCTO AMTROL. GUARDE LA DOCUMENTACIÓN Y LOS MANUALES PARA REFERENCIA FUTURA.DE AL INSTALARLO, UTILICE EQUIPO DE SEGURIDAD ADECUADO.
  • Página 11: Garantía Limitada Sobre Los Productos De Amtrol

    • Esta garantía no cubre ningún otro reclamo remitido a AMTROL o a un distribuidor o minorista autorizado de AMTROL más de 30 días después del periodo aplicable de garantía que se describe en esta garantía;...
  • Página 12: Lista De Verificación Preinstalación

    3. LISTA DE VERIFICACIÓN PREINSTALACIÓN PASOS Y DECISIONES IMPORTANTES QUE SE REQUIEREN TOMAR ANTES DE LA INSTALACIÓN ❑ ❑ ESTE PRODUCTO DEBE INSTALADO BANDEJA RECOLECTORA Y DRENAJE: Con el fin MANTENIDO POR UN PROFESIONAL CERTIFICADO. de evitar fugas y daños materiales, instálese con una ADEMÁS DE LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN bandeja para goteo conectada a un drenaje que funcione ESTE MANUAL, CUMPLA CON TODOS LOS CÓDIGOS...
  • Página 13: Conexión Del Sistema

    5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del sistema Peligro de explosión. Si no se Modelos en lÌnea WX-101, 102, 103, 105 y 200 siguen estas instrucciones, Los modelos en línea WX-101, 102 y 103 se instalan convencionalmente puede suceder una ruptura o explosión que puede causar de manera directa a la tubería principal de suministro de agua, con lesiones graves o fatales, inundación, y/o daños materiales.
  • Página 14: Underground Installation Installation Souterraine Instalación Bajo Tierra

    6. UNDERGROUND INSTALLATION INSTALLATION SOUTERRAINE INSTALACIÓN BAJO TIERRA PRESSURE TANK LOCATION STICKER SUPPLIED WITH EACH UNIT AUTOCOLLANT D’EMPLACEMENT DU RÉSERVOIR PRESSURISÉ FOURNI AVEC CHAQUE APPAREIL ETIQUETA DE UBICACIÓN DEL TANQUE DE PRESIÓN PROVISTO POSSIBLE PRESSURE RELIEF VALVE SWITCH LOCATION CON CADA UNIDAD EMPLACEMENT POSSIBLE SOUPAPE DE DÉTENTE WELL...
  • Página 15 8. RECOMMENDED INSTALLATIONS INSTALLATIONS RECOMMANDÉES INSTALACIONES RECOMENDADAS WX-103 or WX-200 with pump stand. WX-200 with pump stand WX-100 Series WELL-X-TROL with tank mounted at jet pump. mounting jet pump. WELL-X-TROL série WX-100 avec réservoir monté sur pompe à jet. WX-103 ou WX-200 avec le support de pompe. WX-200 avec le WELL-X-TROL serie WX-100, con tanque montado en la bomba de support de pompe et le montage de pompe à...
  • Página 16: Service Record

    Pump cut out / Arrêt de la pompe / Parada de la bomba Tank pre-charge / Charge initiale du réservoir / Precarga del tanque 1400 Division Road, West Warwick, RI 02893 T: 401.884.6300 F: 401.885.2567 www.amtrol.com MC#10185 (06/12) 9015-868 (06/12)

Tabla de contenido