Introducción Uso previsto Convenciones tipográficas Desembalaje de OTOcam 300 Montaje del OTOcam 300 Encendido y apagado del AURICAL OTOcam 300 El soporte del AURICAL OTOcam 300 Captura y edición de imágenes con Videotoscopia Servicio, limpieza y mantenimiento 10 Otras referencias 11 Accesorios 12 Especificaciones técnicas...
Guía del usuario Introducción AURICAL OTOcam 300 es un videotoscopio (VO) para inspeccionar visual- mente y capturar imágenes del canal auditivo, la membrana timpánica y otras aplicaciones similares. AURICAL OTOcam 300 se usa en combinación con el módulo de videotoscopia de OTOsuite, en el que puede capturar y editar imágenes.
Almacenamiento del OTOcam 300 Si tiene que almacenar el AURICAL OTOcam 300 antes de ponerlo en funcionamiento, siga las siguientes directrices: • Almacene el AURICAL OTOcam 300 junto con los accesorios en las cajas proporcionadas para proteger el equipo de cualquier daño. •...
El AURICAL OTOcam 300 recibe la alimentación del PC a través de la conexión USB. Si utiliza el AURICAL OTOcam 300 en combinación con AURICAL Aud, tiene también la opción de conectar el AURICAL OTOcam 300 a una de las conexiones USB de la parte trasera del AURICAL Aud.
El soporte es una base multifuncional para el AURICAL OTOcam 300 cuando éste no está en uso. Controla la fuente de luz y el calentamiento de la punta de la cámara. Cuando el AURICAL OTOcam 300 está colocado en el soporte, la fuente de luz se apaga y se activa el calentamiento de la punta de la cámara.
Modo captura Captura En el modo puede inspeccionar el oído y capturar imágenes con el OTOcam 300. La barra de herramientas de Captura Eliminar todas las imágenes Elimina todas las imágenes capturadas en esta sesión. Otometrics - AURICAL OTOcam 300...
Tenga cuidado al insertar el espéculo en el oído del paciente: existe riesgo de dañar la pared del canal auditivo y/o la membrana timpánica. Los espéculos deben desecharse después de un solo uso. 3. Inserte el espéculo con el AURICAL OTOcam 300 en el oído del cliente. Otometrics - AURICAL OTOcam 300...
4. Cuando haya obtenido una imagen satisfactoria, pulse el botón Oído derecho (Right Ear) o el botón Oído izquierdo (Left Ear) en el AURICAL OTOcam 300. Modo editar Editar En el modo (Edit) puede añadir marcadores y comentarios a imágenes concretas.
(Remove Marker). Servicio, limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • No desmonte OTOcam 300 bajo ninguna circunstancia. Póngase en contacto con su distribuidor. Las piezas internas del OTOcam 300 deben ser inspeccionadas o mantenidas únicamente por personal autorizado. Otometrics - AURICAL OTOcam 300...
No utilice un equipo defectuoso. Nota Dentro de la carcasa del OTOcam 300 no hay piezas de cuyo mantenimiento pueda ocuparse el usuario. • Limpieza del Nunca utilice objetos afilados o puntiagudos para la limpieza.
Datos ópticos Distancia mínima de funcionamiento 10 mm (0,4 pulgadas) Precalentador El precalentador se activa cuando el AURICAL OTOcam 300 está conectado al PC y colocado en su soporte. Activación del precalentador Activado mediante el imán del soporte. Potencia del precalentador Caliente la punta distal de la cámara unos +5 °C (9 °F) por encima de la tem-...
Página 14
OTOcam 300 deberá permanecer en el soporte (conectado a un PC que esté encendido) durante un mínimo de 5 minutos antes de usar la cámara. El tiempo deberá ser superior si el AURICAL OTOcam 300 ha estado almacenado en un lugar frío.
No mire directamente el haz de luz ni lo oriente hacia los ojos de otras personas. Puede • dañar los ojos. ¡Advertencia! Para lograr una protección continua frente al riesgo de incendio, reemplace los fusibles • solamente por otros del mismo tipo y mismo voltaje. Otometrics - AURICAL OTOcam 300...
Página 16
AURICAL OTOcam 300. • Las emisiones de RF de AURICAL OTOcam 300 son muy bajas y es improbable que produzcan interferencias en los equi- pos electrónicos cercanos. No obstante, los dispositivos locales situados cerca de AURICAL OTOcam 300 pueden expe- rimentar efectos negativos o una pérdida de funcionalidad..
AURICAL OTOcam 300. Instrucciones y declaración del fabricante: emisioneselectromagnéticas para todos los equipos y sistemas Serecomienda el uso del AURICAL OTOcam 300 en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del AURICAL OTOcam 300debe ase- gurarsede que lo utiliza en dicho entorno.
Página 18
Instrucciones y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética - para equipos y sistemasque NO sean deapoyo vital Serecomienda el uso del AURICAL OTOcam 300 en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del AURICAL OTOcam 300debe ase- gurarsede que lo utiliza en dicho entorno.
Distanciasde separación recomendadas entre equipos decomunicaciones por RF portátiles y móvilesy el AURICAL OTOcam 300 Serecomienda el uso del AURICAL OTOcam 300 en entornos electromagnéticos en los que las perturbaciones deRF radiada estén controladas. El cliente o el usuario de AURICAL OTOcam 300 puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el AURICAL OTOcam 300y los equipos de comunicaciones portátilesy móviles deRF (transmisores), según las recomendaciones siguientes, deacuerdo a la potenciamáxima de salida del...
Página 20
Se utiliza en los cuadros de diálogo de mensaje de error si se produce un fallo en el programa de software. Consulte la información detallada en el cuadro de diálogo. Otometrics - AURICAL OTOcam 300...