ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
CAMBIO DE CÓDIGO
1. Sacar los dos tornillos para sacar la combinación de
la puerta.
2. Apretar has el fondo la tecla "C".
1
3. Dar la vuelta y destornillar la tapa de detrás. Mane-
jar la placa con precaución para evitar que caigan los
muelles. Luego ponerla encima la mesa del lado que
no hay muelles.
2
4. Aparecen unas clavijas, unas de color rojo o azul, y
tan solo una de color neutra (el de la tecla "C").
5. Neutralizar todos los códigos
Con la pinza pequeña, levantar todas las clavijas rojas
y azules.
Atención: El de la tecla "C",que no tiene el capuchón
coloreado, debe quedar en su sitio.
4
IMPORTANTE
Al sacar o introducir las clavijas,
se ha de pulsar constantemen-
te la tecla "C". Si no se toman
estas precauciones, la tapa del
código se vería gravemente
dañada.
Tecla C
6. Escoger un código nuevo
Colocar las clavijas en los sitios correspondientes a
los números o letras escogidas, respetando el senti-
do de inserción de las clavijas.
Los
huecos
en
forma rectangular
deben estar to-
dos girados hacia
el exterior de la
combinación sinó
no podremos in-
troducir las clavijas
totalmente.
Poner todas las clavijas de color azul restantes, en los
sitios libres.
5
7. Verificar el buen funcionamiento de la combinación.
8. Antes de volver a poner la tapa, comprobar que el
nuevo código funcione correctamente, apretando la
tecla "C".
7
9. Volver a montar la combinación en la puerta.
Una vez situada la combinación en la puerta con la
ayuda de los dos tornillos, comprobar el funciona-
miento de la combinación y la manecilla antes de
cerrar la puerta.
8
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Changement du code
1. Dévisser les 2 vis pour enlever le boîtier de la porte.
2. Appuyer à fond sur la touche "C".
3. Retourner le boîtier à touche et dévisser la plaque
arrière. Manier la plaque avec précaution pour éviter
que les ressorts ne tombent puis la poser sur la table
sur le coté sans ressorts.
2
4. Apparaissent des têtes de cavaliers, les unes colorées
en rouge ou en bleu, une seule autre de couleur neu-
tre (celle de la touche "C").
3
3
5. Neutraliser tous les codes
Avec la petite pince, enlever tous les cavaliers rouges
et bleus.
Attention: celui en "C" dont la tête n'est pas colorée
doit rester en place.
4
IMPORTANT
En ôtant ou en plaçant le cava-
lier, presser constamment sur
la touche "C".
La boîtier à code serait gra-
vement endommagé en ne
prenant pas les précautions ci
Touche C
dessus.
6. Choisir un nouveau code
Placer les cavaliers à têtes rouges dans les logements
correspondant aux numéros ou aux lettres choisis.
Les
évidements
de forme rectan-
gulaire
doivent
être tous tournés
vers l'extérieur du
boîtier sinon les
cavaliers ne peu-
vent pas être tota-
lement rentrés.
Placer tous les cavaliers è têtes bleues restant dans
les logements libres.
5
7. Replacer et revisser l aplaque après avoir vérifié la pré-
6
sence de tous les ressorts.
6
8. Avant de replacer la boîtier sur la porte, vérifier que
le nouveau code fonctionne normalement après
avoir appuyé sur la touche "C".
9. Après avoir placé le boîtier sur la porte à l'aide des
2 vis prévues en prenant soin d'orienter correctement
l'axe (cf notice de montage) et avant de fermer la porte
vérifier que le nouveau code fonctionne normalement
après avoir appuyé sur la touche "C" ainsi que le bon
fonctionnement de la poignée et du pêne.
INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS
1
1
2
3
4
7
8
5
Recordar:
No olvidar apretar la tecla "C"
Rappel:
Ne pas oublier de toujours
appuyer sur la touche "C"
6
7
8