Centurion Systems (Pty) Ltd mantiene el derecho de hacer cambios a los productos especificados en este manual sin aviso y sin ninguna obligación por parte de Centurion Systems (Pty) Ltd de notificar a ninguna persona de cualquiera de las revisiones o cambios en este documento. En adición a esto, Centurion Systems (Pty) Ltd no hace representaciones o garantías con respecto a este manual.
Las funciones de la instalación detalladas se mencionan más adelante en este manual. PASO Reunir las herramientas y el equipo necesario PASO Tenga en cuenta las consideraciones necesarias del sitio PASO Montaje de la consola de programación SupaHelix PASO Montaje del receptor CP104 PASO Cableado página 6...
Configuración eléctrica PASO Configuración SupaHelix Puesta en servicio y entrega PASO Realizar un traspaso profesional al cliente www.CentSys.com página 7...
• No modificar en modo alguno los componentes del SupaHelix • No instale el SupaHelix en una atmósfera explosiva: la presencia de gases o vapores inflamables constituye un peligro grave para la seguridad • Explique estas instrucciones de seguridad a todas las personas autorizadas de usar SupaHelix y asegúrese de que entienden los peligros asociados con el mismo...
Glosario Canal: Entrada eléctrica implementado como un terminal físico en el SupaHelix que • proporciona la interfaz externa a las señales de entrada o salida • Entrada: Señal eléctrica libre de potencial, normalmente abierta, que está conectada apropiadamente a un canal configurado para proporcionar un estímulo inductor de acción al SupaHelix...
1. Descripción general El SupaHelix es un dispositivo de control de acceso multiusuario de tres canales capaz de trabajar con hasta 10.000 botones de control remoto de código de salto únicos. Los transmisores se pueden encontrar en hasta 10.000 unidades individuales, por ejemplo un número de casa, con cada unidad que contenga entre 1 y 255 subunidades posibles para...
2. Iconos utilizados en este manual Este icono indica consejos y otra información útil durante la instalación. Este icono denota las variaciones y otros aspectos a tener en cuenta durante la instalación. Este icono indica advertencia, precaución o atención. Por favor, tome nota especial de los aspectos críticos que DEBEN seguirse a fin de prevenir lesiones.
2.4 pulgadas 128 x 64 Transflectivo con contraluz Material de la carcasa Grado de protección Consola de programación: IP50 Receptor CP104 Tensión de alimentación 10.5V - 30V DC (Alimentado a través del SupaHelix) Frecuencia de 433.92 MHz funcionamiento CP104 Sensibilidad 110 dBm Grado de protección...
1. Consola de programación SupaHelix 6. Terminales extraíbles 2. Pantalla LCD 7. Receptor CP104 V3.1 (o posterior) 3. Puerto USB 8. Ranuras de montaje 4. Interfaz de control 9. Soporte de montaje para SupaHelix 5. Cubierta del terminal www.CentSys.com página 15...
5. Herramientas y equipos requeridost Destornilladores Phillips 6mm Plano 3.5mm Alicates Perforadora eléctrica Sellador de silicona Caja de Herramienta derivación de engaste y clavijas Cinta métrica Sierra de orificio Marcador de Tornillos pluma, tiza Brocas de 5mm; Brocas de 6mm Nivel de burbuja Sierra...
Para evitar manipulaciones y potencialmente comprometer la integridad del sistema, la consola de programación SupaHelix debe colocarse en un lugar seguro. . La consola de programación SupaHelix debe montarse en un lugar donde no entre en contacto directo con los elementos, preferiblemente en interiores o en un recinto adecuadamente sellado.
Página 18
Monte el soporte utilizando los tornillos suministrados. IMAGEN 8 Consola de programación Deslice el panel sobre el soporte SupaHelix como se muestra. La posición de la unidad se puede ajustar de acuerdo con las ranuras diagonales de montaje en el soporte en...
Cubierta del terminal Vuelva a colocar los tornillos Pozi. Destornillador Tornillo Pozi M4 de cabeza plana IMAGEN 10 6.3.Montaje del receptor CP104 SupaHelix Programming Console Cubierta de receptora CP104 Retire la cubierta de la carcasa con un destornillador plano. Ranura...
Página 20
Superficie de montaje Marque la posición de la unidad en la pared. Utilizando la broca de mampostería Tornillo de 5 mm, taladre un orificio en la pared de la superficie de montaje (para el montaje en placa de yeso, siga las instrucciones proporcionadas con los tornillos de la placa de yeso).
7. Diagramas de cableado Entrada de alimentación 10.5V - 30V DC Canal de En- trada/salida Terminales de comunicación del receptor IMAGEN 16. CONSOLA PROGRAMADORA Terminales de comunicación del receptor IMAGEN 17. RECEPTOR CP104 (V3.1 O POSTERIOR) www.CentSys.com página 21...
Página 22
Si la unidad recibe corriente desde el propio 220V (N) aparacto eléctrico al cual está destinado su uso, no será necesaria una fuente de alimentacion externa. IMAGEN 18. DIAGRAMA DE CABLEADO DE SUPAHELIX TÍPICO PARA D10 Y GÉISER DE CONMUTACIÓN página 22 www.CentSys.com...
Flanco ENTRADA ascendente IMAGEN 20 Durante la configuración del sistema SupaHelix a través de la pantalla LCD, todos los pasos que deben seguirse se indican claramente a través de la pantalla. Sólo es necesario tener en cuenta lo siguiente: •...
8.1. Menú Mapa de Navegación Controles remotos 1.1. Añadir nuevos controles remotos 1.1.1. Añadir control remoto 1.1.2. Plantilla para Añadir control remoto 1.2. Eliminar controles remotos 1.2.1. Eliminar botón remoto 1.2.2. Eliminar control remoto por botón 1.2.3. Eliminar controles remotos por unidad 1.2.4.
Página 25
Opciones de visualización 5.1. Ajuste del contraste de pantalla 5.2. Ajuste de la intensidad de la luz de fondo 5.3. Ajuste del tiempo de espera de retroiluminación Opciones de seguridad 6.1. Bloqueo del menú Opciones de registro 7.1. Ver los registros 7.2.
(por ejemplo, Shift key donde dos módulos SupaHelix están instalados en un sitio) y también un control remoto de cuatro botones gana dos botones Presione y man- tenga presionado el adicionales y puede operar botón ‘cuarto’...
Menú 1.1.1. Añadir control remoto Cualquier botón se puede configurar para controlar uno o más de los tres canales proporcionados por el sistema SupaHelix. Cuando se agregan controles remotos, se recomienda que se guarde un registro del número de identificación asignado por el sistema a cada control remoto respectivo y a la persona a la que se da el control remoto.
El funcionamiento de un solo botón de un control remoto particular puede ser borrado. Por ejemplo, el SupaHelix permite que se borre la activación del canal uno en un botón remoto, sin afectar a las otras operaciones que realiza el mismo control remoto. El control remoto es necesario para esta operación.
Página 29
• Si se elimina un botón remoto específico, el botón que se va a borrar debe ahora ser presionado y soltado • Si elimina un control remoto mediante un botón, debe pulsar y soltar cualquier botón del control remoto que vaya a borrar •...
Página 30
Menú 2 – Entrada/Salida El sistema es capaz de adquirir hasta 10.000 botones de control remoto de código de salto compatibles. Menú 2.1. Canal de configuración 1 Menú 2.1. Canal de configuración 2 Menú 2.1. Canal de configuración 3 Cada canal se puede configurar como entrada o salida.
Por ejemplo, la entrada 1 se puede configurar para activar las salidas 2 y 3 cuando se activan. Esto es útil en casos en los que el usuario desea crear un bucle de retroalimentación dentro del sistema. El SupaHelix determina automáticamente qué salidas están disponibles Menú...
Esta función le permite seleccionar la zona horaria y las principales ciudades asociadas dentro de esa zona horaria donde se instala el SupaHelix. Los cambios de horario se aplican automáticamente a la selección de la ciudad cuando corresponda. Cambiar la zona horaria no cambia la fecha y la hora establecidas de la unidad.
Página 33
Parámetro Unidad Mínimo Defecto Máximo Descripción Dirección del canal Entrada; Salida Salida Pulsado; Enganchado; Modo Momentáneo Momentáneo Mappable channel Canal 1; 2; 3 Canal 1 Brillo de retroiluminación 100% del LCD Tiempo de Mm:ss 00m:01s 00m:15s 01m:00s retroiluminación del LCD Contraste LCD Nivel TABLA 2...
Página 34
Menu 4.2.2. Restaurar desde USB Permite que todos los ajustes del controlador, controles remotos y números de teléfono de una copia de seguridad anterior se carguen en el sistema. Tenga en cuenta que los registros no se restaurarán. Si se ha creado una copia de seguridad en una memoria USB Procedimiento para restaurar datos del sistema: 1.
4. El buzzer de a bordo. 5. La luz de fondo. 6. El host USB. 7. EEPROM (memoria). Para realizar el Autotest, siga las indicaciones en pantalla. Al final de la prueba automática, se mostrará un informe de diagnóstico que indica qué operaciones pasaron, qué...
Menú 6 - Opciones de seguridad Menú 6.1. Bloqueo del menú Varias opciones están disponibles para limitar el acceso al menú y ayudar a prevenir la manipulación indebida de la unidad y la alteración no deseada de los ajustes. 1. No hay seguridad - el menú es accesible a cualquiera 2.
USB. Coloque este archivo en el directorio principal de la llave USB que va a utilizar. Una vez instalado el nuevo firmware, el SupaHelix solicitará una confirmación. IMAGEN 31 www.CentSys.com página 37...
9. Diagnóstico El sistema SupaHelix proporciona información visual de diagnóstico útil del estado general del sistema a través de una serie de pantallas de diagnóstico que son fácilmente accesibles desde la pantalla principal presionando cualquiera de las flechas direccionales. Para regresar a la pantalla principal, simplemente siga desplazándose por las pantallas usando las flechas direccionales Se proporcionan las siguientes tres pantallas de diagnóstico e indicadores de diagnóstico...
Página 39
• Voltaje supp: Es la tensión de alimentación de corriente leída por el sistema según la fuente de alimentación • Pup: La fecha y hora en que se conectó el dispositivo por última • Pdn: fecha y hora de la última vez que se apagó...
10. Garantía del producto de 24 meses Usted puede registrar su producto(s) en línea en www.CentSys.co.za, que le ayudará a mantener un registro de su fecha de compra o instalación, números de serie, etc Todos nuestros productos son fabricados con extremo cuidado, inspeccionados y probados cuidadosamente.
Página 41
5. Ha sido reparado con componentes no previamente probados, aprobados o autorizados por Centurion Systems (Pty) Ltd, Sudáfrica o una de sus filiales. 6. Ha habido un fallo en la instalación del producto de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante, o 7.
NUNCA ASUMA QUE EL USUARIO SABE CÓMO USAR DE FORMA SEGURA EL DISPOSITIVO SUPAHELIX. Ni Centurion Systems (Pty) Ltd, ni sus filiales, aceptan ninguna responsabilidad causada por el uso indebido del producto, o por otro uso que no sea el que estaba destinado al producto.
Página 44
Los logotipos de CENTURION y CENTSYS, todos los nombres de productos y marcas en este documento acompañados por el símbolo TM son marcas registradas de Centurion Systems (Pty) Ltd, en Sudáfrica y otros territorios. Todos los derechos están reservados Le invitamos a ponerse en contacto con nosotros para más detalles..