Publicidad

Enlaces rápidos

Linea Esse
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO
S.T.01/3S-E-Rev.1 09/2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OMS 90 ESSE Serie

  • Página 1 Linea Esse MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO S.T.01/3S-E-Rev.1 09/2011...
  • Página 2: Nuevo Panel De Mandos En Tablero

    Anexo al manual de instrucciones de LINEA ESSE NUEVO PANEL DE MANDOS EN TABLERO Los mandos están cubiertos completamente por una membrana sellada para asegurar una mayor seguridad de funcionamiento, eliminar las divisiones y desinfectar mejor la superficie. Las funciones de las teclas (ver la figura de abajo) son: A.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INFORMACIONES GENERALES ..........1 - GARANTÍA DEL EQUIPO DENTAL.............3 - PLACA DE CARACTERÍSTICAS..............4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........5 INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN ..................6 - EMBALAJE ......................6 - MONTAJE ......................7 - CONEXIONES ....................7 - ENSAYO Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ...........8 MANDOS - REGULACIONES - SEÑALAMIENTO ....9 A - BANDEJA PORTAINSTRUMENTOS.............11 B - REÓSTATO ....................18...
  • Página 4 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRACIÓN A ALTA VELOCIDAD .....................30 - LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA OPERACIÓN .........30 - LIMPIEZA DIARIA ..................30 - LIMPIEZA PERIÓDICA................30 - DESINFECCIÓN ....................31 - ANTIESPUMANTES ..................31 - MANTENIMIENTO DEL CIERRE MANUAL DE LAS CÁNULAS Y SUSTITUCIÓN DE LOS TUBOS EXTERIORES ........31 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ......32 - SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES ............32...
  • Página 5: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES El equipo dental LINEA 90 ESSE permite una vasta elección de instrumentos para colocar en sus cinco alojamientos. Como todos los demás modelos, el equipo dental LINEA 90 ESSE pueden ser instalado junto con cualquier sillón de la línea O.M.S. Su particular sistema cinemático otorga tres ventajas exclusivas: poca carrera vertical de los brazos de retracción de los elementos;...
  • Página 6 Definición de la destinación de uso Estructura portante de otros instrumentos, equipada con una alimentación adecuada y destinada al empleo en consultorios médicos de tipo A (como definido en CEI 64-4, instalaciones eléctricas en locales destinados a uso médico) por parte de odontólogos. Protecciones medioambientales Condiciones medioambientales admitidas para el transporte y almacenamiento: - temperatura de -40 a +70°C...
  • Página 7: Garantía Del Equipo Dental

    GARANTÍA DEL EQUIPO DENTAL O.M.S. garantiza sus productos por un plazo máximo de tres años desde la fecha de instalación. Por consiguiente, es muy importante llenar, como se muestra a continuación, el cupón de garantía (adjunto a la documentación de nuestros equipos) en el momento de la instalación. Una vez llenado el cupón de garantía, envíelo antes de 10 días a O.M.S., a la dirección O.M.S.
  • Página 9: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Equipo modelo LINEA 90 ESSE Fabricante O.M.S. S.p.A. Officine Meccaniche Specializzate Via Dante 20 35030 Caselle di Selvazzano Padua - Italia Clase Piezas aplicadas Tipo Alimentación eléctrica Tensión nominal 230 Vca Corrientes nominales Alimentación desde la red 6,5 A 220 Vca. 50 Hz Alimentación transformador 1,5 A 220 Vca.
  • Página 10: Instrucciones Técnicas Para La Instalación

    O.M.S se reserva el derecho de modificar sus productos sin aviso previo. INSTRUCCIONES TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN EMBALAJE El equipo dental se envía embalado en dos cajas, que contienen todos los elementos que lo componen. En el interior de las cajas se encuentran: Caja 1 (peso 100 kg aprox.) Grupo hídrico Brazo de la bandeja auxiliar*...
  • Página 11 N.B.: El taburete O.M.S. se embala por separado.
  • Página 12: Montaje

    MONTAJE 1. En primer lugar, hay que instalar el sillón en una posición que permita que las conexiones subterráneas para el suministro eléctrico, hidráulico y neumático, requeridas para el funcionamiento del aparato, queden situadas como indicado en el plano de instalación. 2.
  • Página 13: Ensayo Y Puesta En Funcionamiento

    ENSAYO Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 1. Controle la posición correcta del conjunto sillón-equipo dental: si encontrara alguna inclinación anormal, proceda de la siguiente manera para corregir la regulación: Afloje los 4 tornillos de sujeción del grupo hídrico con el respectivo soporte y regule los 4 tornillos prisioneros hasta obtener la posición correcta del conjunto equipo-sillón.
  • Página 14: Mandos - Regulaciones - Señalamiento

    MANDOS - REGULACIONES - SEÑALAMIENTOS - BANDEJA PORTAINSTRUMENTOS - REÓSTATO ESTÁNDAR - SOPORTE DE LAS CÁNULAS - GRUPO HÍDRICO SELENIA - CAJA DE CONEXIONES - LÁMPARA...
  • Página 15 BANDEJA PORTAINSTRUMENTOS La bandeja portainstrumentos Linea 90 esse permite alojar cuatro instrumentos como máximo (excluida la jeringa) y está fundamentalmente constituida por tres sectores: A, B y C.. El sector “A” incluye los mandos del grupo de instrumentos y los posibles opcionales como por ejemplo el negatoscopio. En el interior del sector "A"...
  • Página 16 BOTONERA 1. Botón de salida de agua fría para el vaso. 2. Interruptor para salida de agua para lavado escupidera (on-off) 3. Interruptor de mando spray al micromotor del limpiador de sarro (estándar). Si el equipo cuenta con fibra óptica en los instrumentos (opcional), dicho mando se accionará...
  • Página 17: Módulo Para Turbina

    MÓDULO PARA TURBINA Las turbinas se ponen en funcionamiento levantando el instrumento de su alojamiento, desplazándolo hacia la zona operatoria y accionando el pedal de mando (véase párrafo reóstato). Regule el agua del spray mediante el respectivo grifo situado en correspondencia, debajo del módulo turbina (véase fig.).
  • Página 18: Módulo Con Micromotoreléctrico

    MÓDULO CON MICROMOTORELÉCTRICO El micromotor se pone en funcionamiento levantando el instrumento de su alojamiento, desplazándolo hacia la zona operatoria y accionando el pedal de mando (véase párrafo reóstato). Con este movimiento el micromotor girará hacia la derecha. Para invertir el sentido de rotación, hay que accionar el mando de inversión , situado en el tablero de mando de membrana de la bandeja, después de haber puesto nuevamente el instrumento en posición normal.
  • Página 19: Módulo Limpiador De Sarro

    MÓDULO LIMPIADOR DE SARRO El limpiador de sarro se pone en funcionamiento levantando el instrumento de su alojamiento, desplazándolo hacia la zona operatoria y accionando la palanca del reóstato (véase párrafo reóstato). El caudal de agua hacia el spray, que se acciona con el mando , disminuye girando en la dirección de la flecha el grifo colocado debajo del módulo limpiador de sarro (véase fig.);...
  • Página 20: Módulo Lámpara Para Polimerización De Composites

    MÓDULO LÁMPARA PARA POLIMERIZACIÓN DE COMPOSITES mod.FARO PU 504 La lámpara para polimerización se pone en funcionamiento levantándola de su alojamiento, llevándola hacia la zona operativa y pulsando el botón «A» (véase fig.). La duración del encendido es de 20 segundos, si fuera necesario, puede ser encendida nuevamente pulsando el botón «A». La lámpara puede ser apagada en cualquier momento pulsando el botón “A”.
  • Página 21 MÓDULO JERINGA mod. MINI MATIC La jeringa puede funcionar en cualquier momento, simplemente apretando una de las dos palancas que corresponden al agua y al aire. * presentes sólo en la versión de 6 funciones Al pulsar las dos palancas contemporáneamente sale aire y agua spray. Los elementos para calentar el aire y agua se encuentran en el interior del cuerpo de la jeringa;...
  • Página 22: Funcionamiento De La Turbina

    REÓSTATO El reóstato del equipo dental ha sido estudiado para consentir el control de todas las posibles funciones de los instrumentos con un único y sencillo movimiento de la palanca (1). N.B. Cuando el instrumento se extrae, éste se conecta automáticamente con el reóstato, excluyendo todos los demás instrumentos también en el caso de que sean extraídos sucesivamente (por ejemplo por parte del auxiliar).
  • Página 23: Funcionamiento Del Limpiador De Sarro

    FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIADOR DE SARRO Al mover la palanca (1) hacia la derecha se acciona el funcionamiento progresivo del Limpiador de sarro. Tras haber seleccionado el spray en la bandeja, éste se accionará automáticamente con el funcionamiento del limpiador de sarro. Si el equipo está dotado de fibra óptica, el spray se accionará...
  • Página 24: Soporte De Las Cánulas

    SOPORTE DE LAS CÁNULAS El soporte de las cánulas se suministra montado en un brazo, el cual a su vez puede ser: Fijo: sólo con movimiento giratorio de alrededor de 90∞ de las bandeja portacánulas Articulado: sólo con el movimiento giratorio de doble articulación Con pantógrafo: movimiento giratorio y de pantógrafo En todas las versiones, hay instalada una bandeja con dos alojamientos para las cánulas de aspiración y un tercero, generalmente vacío, para los posibles opcionales, como por ejemplo:...
  • Página 25: Reductor De Presión De Aire

    GRUPO HÍDRICO SELENIA E En el interior del grupo están contenidos todos los sistemas de control eléctrico, hídrico y neumático del equipo y los posibles dispositivos de aspiración (líquido-aire). Para acceder al interior hay que tirar suavemente del panel exterior del grupo (véase Fig.). REDUCTOR DE PRESIÓN DE AIRE Este dispositivo sirve para mantener constante la presión del aire en los instrumentos de la bandeja.
  • Página 26: Regulación Del Agua Al Vaso Y A La Escupidera

    REGULACIÓN DEL AGUA AL VASO Y A LA ESCUPIDERA Estos dispositivos están introducidos en las electroválvulas. El suministro de agua pasa a través de un filtro. El caudal de agua se regula con un destornillador, girando hacia la derecha para disminuirlo y hacia la izquierda para aumentarlo.
  • Página 27: Caja De Conexiones

    CAJA DE CONEXIONES incorporada en el grupo sillón Debajo de la caja de conexiones se pueden efectuar las siguientes conexiones con: la red eléctrica la red hídrica el desagüe la red de aire comprimido el conducto que procede del motor para la aspiración quirúrgica En el exterior de la caja se pueden ver GRIFO GENERAL DEL AGUA (véase fig.
  • Página 28 CAJA DE CONEXIONES separada Debajo de la caja de conexiones se pueden efectuar las siguientes conexiones con la red eléctrica la red hídrica el desagüe la red de aire comprimido el conducto que procede del motor para la aspiración quirúrgica Por motivos de seguridad, existe una división interior entre la zona donde hay tensión de red (220 V) y la zona donde se realizan las conexiones hídricas y el desagüe En el exterior de la caja se pueden ver:...
  • Página 29: Datos Técnicos

    LÁMPARA El empleo de la lámpara se limita a dos operaciones: encendido regulación del haz luminoso En los equipos O.M.S. se pueden montar las siguientes lámparas cialíticas: a) FARO FORMA TS 2000 (con pantalla protectora) b) START VISION FARO FORMA TS 2000 (con pantalla protectora) DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación: 14 V...
  • Página 30: Esterilización De Los Instrumentos

    ESTERILIZACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS A continuación, se describen los procedimientos de esterilización de todos los tipos de instrumentos presentes en la lista de precios de O.M.S.. Para los demás tipos que se encuentran en el mercado, refiérase al modo de empleo, mantenimiento y esterilización indicados en los respectivos manuales de instrucciones de cada modelo.
  • Página 31: Aspiración A Alta Velocidad

    ASPIRACIÓN A ALTA VELOCIDAD El equipo puede estar conectado a una instalación de aspiración a alta velocidad de anillo de aire, anillo líquido o anillo húmedo. En dicho caso, el grupo hídrico estará equipado con un brazo portacánulas (véase párrafo C). Algunos elementos de la aspiración (p.
  • Página 32: Mantenimiento Ordinario

    MANTENIMIENTO ORDINARIO A continuación se describen algunas operaciones de mantenimiento que aconsejamos efectuar en el modo y con la periodicidad indicados, para asegurarse de que sus aparatos duren por mucho tiempo en condiciones de perfecta eficiencia. LIMPIEZA EXTERIOR, RETOQUES, LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS Para la higiene (y para evitar la exposición prolongada de las superficies a posibles manchas de substancias corrosivas) limpie con frecuencia el aparato utilizando uno de los productos aconsejados (véase página siguiente).
  • Página 33 Para higienizar y limpiar el equipo y el sillón de dentista, sin correr el riesgo de estropearlos, aconsejamos usar productos: que contengan amonio cuaternario, compuestos fenólicos, yodoforos que no contengan: alcohol hipoclorito O.M.S. STAFF aconseja emplear los productos abajo indicados, ya probados en fábrica: −...
  • Página 34: Mantenimiento De La Aspiración A Alta Velocidad

    MANTENIMIENTO DE LA ASPIRACIÓN A ALTA VELOCIDAD Para obtener el mejor rendimiento de su instalación de aspiración a alta velocidad, aténgase escrupulosamente a las sencillas indicaciones para el uso y mantenimiento aquí mencionadas, en caso contrario el rendimiento de su aspirador podría disminuir considerablemente.
  • Página 35: Desinfección

    7. Controle que la válvula ì10î, pueda moverse libremente. 8. Vuelva a instalar en el orden inverso todas las piezas; tenga cuidado en no invertir los manguitos ì6” y ì7î y cerciórese de que los tubos estén bien conectados a las respectivas uniones. No aspire por ningún motivo soluciones que contengan substancias que produzcan espuma..
  • Página 36: Mantenimiento Extraordinario

    MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO A continuación se describen algunas operaciones de mantenimiento extraordinario. Salvo por la regulación de los mecanismos de ajuste del grado de rigidez, a los que se accede desde el exterior del equipo, aconsejamos que todas las operaciones sean realizadas por técnicos O.M.S. STAFF. SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES El transformador de alimentación del equipo está...
  • Página 38: Informe De Accidentes

    Informe de G.C. 13/2 E Rev. 1 accidentes A LAS PERSONAS Dir. 93/42/CC anexo II NOMBRE CLIENTE......................DIRECCIÓN........................... N° MATRÍCULA DEL APARATO..................DESCRIPCIÓN DEL ACCIDENTE............................................................................PERJUICIOS A LA SALUD DEL PACIENTE O DEL USUARIO......................................Fecha............Firma..............ESPACIO RESERVADO A LA EMPRESA GARANTÍA DE CALIDAD POSIBLE CAUSA DEL ACCIDENTE •...

Tabla de contenido