Contenido INTRODUCCIÓN ........................ 5 SEGURIDAD ........................6 RESPONSABILIDAD DEL TITULAR ................. 6 CIRCUITO REFRIGERANTE ..................6 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) ............7 PELIGROS DE CARÁCTER GENERAL ..............8 INSPECCIÓN DEL EMBALAJE ................... 10 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ..................... 10 4.1. COMPONENTES ....................
Página 4
6.5.4 PROTECCIÓN CAUDAL DE AGUA (F46=0, desactivado) ..........28 6.5.5 PROTECCIÓN ALTA PRESIÓN ..................28 6.5.6 PROTECCIÓN BAJA PRESIÓN ..................28 6.5.7 PROTECCIÓN TEMPERATURA DESCARGA ..............28 6.5.8 PROTECCIÓN DIFERENCIA DE TEMPERATURA ENTRADA Y SALIDA DEL AGUA..28 6.5.9 LIMITE TEMPERATURA AMBIENTE BAJA..............
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 1. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir su nuevo equipo ALASKA / SIBERIA / BERING. La experiencia que nuestra compañía ha ganado durante más de 25 años en el mundo de la climatización ha sido puesta a su disposición con este producto, el cual incorpora los últimos avances tecnológicos que lo convierten en el equipo capaz de resolver sus necesidades de climatización de agua ofreciéndole el máximo rendimiento posible.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 2. SEGURIDAD 2.1 RESPONSABILIDAD DEL TITULAR El titular es la persona, personas o entidad que explota el equipo con fines comerciales, particulares o económicos por sí mismo o bien lo cede a un tercero para su explotación/utilización y asume la responsabilidad legal del producto relativa a la protección del usuario, del personal o de terceros.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 2.3 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) Los equipos de protección individual sirven para proteger al personal contra peligros que puedan tener efectos adversos en la seguridad o la salud en el trabajo. Para realizar los diversos trabajos en y con el equipo, el personal debe llevar equipo de protección individual: ROPA DE TRABAJO DE SEGURIDAD Ropa de trabajo ceñida de baja resistencia al desgarro, con mangas...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 2.4 PELIGROS DE CARÁCTER GENERAL Este apartado identifica los riesgos residuales identificados mediante una evaluación del riesgo. Para reducir peligros para la salud y evitar situaciones peligrosas, preste atención a las indicaciones de seguridad listadas a continuación: PELIGRO DE LESIONES POR PATINAZO EN ACUMULACIONES DE LÍQUIDO Riesgo de patinazo por acumulaciones de líquidos.
Página 9
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA PELIGRO DE ARISTAS CORTANTES Y ESQUINAS AGUDAS: Las aristas cortantes y las esquinas agudas en las piezas de la carcasa del equipo pueden causar cortes en la piel. Cuando trabaje en las proximidades de aristas cortantes o esquinas •...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA • En caso de tener que utilizar un extintor, preste atención a las instrucciones de uso. PELIGRO DE LESIONES POR FALLO DE DISPOSTIVOS DE SEGURIDAD: Si los dispositivos de seguridad no funcionan o han sido manipulados existe riesgo de lesiones muy graves incluso la muerte.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 4.1. COMPONENTES Las enfriadoras están equipadas con los siguientes elementos: Robusto y ligero diseño en aluminio al magnesio anodizado, resistente a la radiación solar, sobre bastidor en aluminio. El color no se degrada. Batería condensadora (intercambiador de calor gas-aire) de alto rendimiento, fabricada en tubo de cobre y aletas de aluminio lacadas, especiales para ambientes corrosivos y de costa.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 4.2. DATOS TÉCNICOS Principales datos técnicos de las máquinas: ALASKA: • TABLE 1: TECHNICAL DATA [ALASKA], pág. 46. • SIBERIA: • TABLE 2: TECHNICAL DATA [SIBERIA], pág. 46. •...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 5. INSTALACIÓN DEL EQUIPO Este aparato debe ser instalado y mantenido por profesionales certificados, aprobados en dominios eléctricos, hidráulicos y de aire acondicionado. Estos equipos se suministran totalmente montados, con cableado eléctrico completo y su carga definitiva de gas refrigerante R-407-C.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA • Se debe preveer un espacio alrededor del equipo para su mantenimiento y funcionamiento además de comprobar que la entrada y salida de aire no estén obstruidas. • No es recomendable colocar la máquina 1,5 metros por encima de la lámina de agua, ni 3 metros por debajo.
Página 15
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA Las condiciones límites de funcionamiento dentro de las cuales está garantizado el buen funcionamiento del equipo, son las siguientes: • Tª máxima de entrada agua condensación: ..35 °C. Tª...
Página 16
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA V4-V5: Válvulas de ajuste. SIFÓN Ejemplo de instalación del equipo SIBERIA con ventilador centrífugo para colocación exclusivamente en interior: Es necesario hacer la red de conductos de modo que el aire que recoge la máquina para hacer funcionar el circuito frigorífico, nunca retorne de nuevo a la máquina, y debe expulsarse a la calle.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA En este ejemplo de instalación se puede observar que la sala técnica está perfectamente ventilada a través de una rejilla de suficiente tamaño para garantizar el correcto flujo de aire a través del evaporador.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 6. REGULADOR 6.1 FUNCIONES PRINCIPALES El regulador NA8981 es idóneo para el control de la enfriadora con uno/dos compresores. Contiene sondas de temperatura (Entrada y salida de agua, desescarche del evaporador, descarga y aspiración de compresores y temperatura ambiente), también dispone de sensores de seguridad (Presostatos de alta presión, Presostatos de baja presión, flujostato para el control de caudal de agua del equipo, medidor de consumo de compresores y térmico interno de...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA en los contactores o un error en la línea de alimentación. FUNCIÓN DE OPERACIÓN DE EMERGENCIA: Si se produce un fallo de comunicación en • el display LCD (la máquina puede funcionar con los últimos ajustes guardados. PARADA DE EMERGENCIA: Dispone de un pulsador de emergencia con enclavamiento •...
Página 20
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA La lista interna de parametros es la siguiente: Ajuste de Concepto Código Nombre del Parámetro Rango Unidad Observaciones Fábrica Consigna de temperatura F14 – F13 °C Diferencial temperatura 1 –...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA Tiempo de retardo de alarma por 0 – 30 consumo excesivo Porcentaje de desequilibrio de 5 – 50 corriente de fase Tiempo de retardo de alarma de 0 – 60 desequilibrio de corriente de fases Tiempo de retardo de alarma de 0 –...
Página 22
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 0:R-410-A Refrigerante 0 – 1 1:R-407-C Voltaje de salida máximo (Sensor Tensión máxima de salida del 0.5 – 5.0 de Presión) sensor de presión para el escalado. Max. Presión del sensor para el Max.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 6.4 PRINCIPIO DE OPERACIÓN BÁSICO 6.4.1 MODO DE FUNCIONAMIENTO El regulador tiene 4 modos de funcionamiento dependiendo del modelo de enfriadora que posea: Refrigeración, Calefacción, Auto y la posibilidad del cambio manual del modo de funcionamiento.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 6.4.3 MODO ENFRIAMIENTO (SOLO DISPONIBLE EN MODELOS CHILLER) Proceso de arranque: Condiciones de arranque : Temperatura de entrada del agua < (Temperatura de consigna+ Diferencial de temperatura); y el Tiempo de parada compresor ≥ Tiempo de retardo compresor.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 6.4.4 AUTO MODE (SOLO DISPONIBLE EN MODELOS CHILLER) Proceso de arranque: Condiciones de arranque:Temperatura de entrada del agua < (Temperatura de consigna – Diferencial de temperatura modo auto); Tiempo de parada compresor ≥ Tiempo de retardo compresor, entonces entra en el modo calentamiento.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA El regulador puede comprobar el efecto del desescarche con la temperatura exterior del aire. Si la temperatura exterior del aire es superior a “Temperatura final desescarche” el regulador detendrá...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 6.4.7 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO VENTILADOR Cuando F27=-10, el ventilador funcionara en la velocidad normal. En el modelo ALASKA / SIBERIA, el ventilador girara en este régimen fijo. Cuando F27≠-10, Si temperatura ambiente ≤F27(20℃), el ventilador funcionara a la máxima velocidad.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 6.5.4 PROTECCIÓN CAUDAL DE AGUA (F46=0, desactivado) Después de 30 segundos con la bomba de agua encendida, se verifica el estado del interruptor de flujo; Si después de otros 5 segundos, el estado del interruptor de flujo está apagado, la máquina se detiene y muestra el código de error “A15”.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 6.5.9 LIMITE TEMPERATURA AMBIENTE BAJA Si la temperatura del aire exterior es menor que F26, el compresor no podrá arrancar (excepto el desescarche en invierno). Solamente la resistencia eléctrica puede funcionar. 6.5.10 PROTECCIÓN ANTICONGELAMIENTO AGUA EN INVIERNO Esta protección no está...
Página 30
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA La sonda está desconectada o Fallo sonda evaporador 2. Revisar o cambiar la sonda cortocircuitada Fallo sonda descarga La sonda está desconectada o Revisar o cambiar la sonda compresor 1.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 6.7 CONTROL PANTALLA LCD Nota: Los códigos de error parpadean cuando se muestran en la pantalla LCD. Icono Descripción Observación La máquina está apagada La máquina está dentro de consigna y está en Stand —...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA MODO ENFRIAR MODO AUTOMÁTICO MODO PROGRAMACIÓN HORARIA Compresor 1 Compresor 2 Válvula 4 vías activada Velocidad de Ventilador Alta Velocidad de Ventilador Normal Resistencia eléctrica (Opcional) Clean Fan Water pump Fallo de comunicación.
Página 33
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA Protección presostato de alta circuito 2 Protección presostato de baja circuito 2 Caudal de agua insuficiente. Presión de agua demasiado baja. Exceso tiempo de funcionamiento Fallo en la sonda de entrada del agua Fallo en la sonda de salida del agua Fallo en la sonda del evaporador 1 Fallo en la sonda del evaporador 2...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 6.8 FUNCIONES DEL DISPLAY ON/OFF Enfriadora. Pulse para encender o apagar la máquina. 2. Ajuste consigna de temperatura de agua. Pulse para entrar en el ajuste de la temperatura de consigna de la piscina. Cambie el valor de la consigna pulsando las teclas .
Página 36
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA . Presione para ajustar los minutos finales del periodo 1 utilizando • Repite el proceso para programar los periodos 2 y 3 (Si lo necesita). • Presione para pasar a través de todos los periodos para salir del menú. NOTA: Si el modo Programación Horaria es activado y no existe ningún periodo programado, la máquina no arrancara.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 8. COMPROBACIÓN DEL EMBALAJE Este equipo se presenta con un EMBALAJE RECICLABLE capaz de resistir unas duras condiciones de transporte. No obstante, durante la instalación de la misma se deberá efectuar una comprobación visual de cualquier desperfecto, de forma que se evite cualquier mal funcionamiento posterior.
Página 39
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA • En la foto que se representa a continuación se indica esquemáticamente el modo en el que debe hacer la conexión. Nunca deberá funcionar la enfriadora sin que lo haga la bomba depuradora. Deberemos tener la precaución de no interconectar temporizadores ni programadores que parando la bomba de depuración puedan dejar en funcionamiento el equipo.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 10. CONEXIONES HIDRAÚLICAS La enfriadora deberá colocarse en un by-pass preparado para el efecto a la salida del sistema de depuración y siempre antes de cualquier sistema de dosificación de productos químicos. Siempre que no sea posible disponer la entrada del sistema dosificador 25 cm por debajo de la salida de agua de la enfriadora, se deberá...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 12. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Deberá llevarse un historial de cada elemento atendido en el mantenimiento, así como las actividades o reparaciones realizadas. • Realizar cualquier operación de mantenimiento DESCONECTANDO PREVIAMENTE LA ALIMENTACIÓN DE ELECTRICIDAD A LA MÁQUINA.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA EVAPORADOR: Instalar los dosificadores de productos químicos “aguas abajo” de la enfriadora, a una altura inferior a la de la bomba, y siempre lo más lejos posible de la misma. Nunca en la aspiración de la bomba de depuración pues deterioraría el condensador.
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA 14. PRECICLAJE DEL PRODUCTO Esta máquina dispone de un gas frigorífico de estado líquido y de componentes eléctricos. Cuando la enfriadora finalice su vida útil, deberá ser desmantelada por una empresa habilitada para ello o podrá...
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA La moderna tecnología aplicada desde hace años en las plantas de producción del PVC, permite afirmar que éstas no presentan ningún peligro para el medio ambiente, los análisis de ciclo de vida (ACV) demuestran que el impacto medioambiental del PVC es equivalente o incluso más favorable que el de otros materiales.
Página 45
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA b. 2. CONDICIONES PARTICULARES • La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual. • El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea.
Página 46
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA TABLE 1: TECHNICAL DATA [ALASKA] ALASKA EF-4 EF-6 EF-8 EF-10 EF-15 EF-17 CODES 32535 32536 32537 32538 32540 32541 POWER SUPPLY 230 V / 50 Hz / I+N 400 V / 50 Hz / III+N CONDENSER TITANIUM...
Página 47
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA TABLE 3: TECHNICAL DATA [BERING] BERING EF-4 EF-6 EF-8 EF-10 EF-15 EF-17 66306 66307 66308 66309 66311 66312 CODES POWER SUPPLY 230 V / 50 Hz / I+N 400 V / 50 Hz / III+N CONDENSER TITANIUM...
Página 48
ESPAÑOL ALASKA / SIBERIA / BERING SERIES · ENFRIADORA AIRE/AGUA – AGUA/AGUA TABLE 4: MAXIMAL ELECTRICAL DATA [ALASKA] WIRE POWER CODES VOLTAGE MINIMUN COMPRESSOR TOTAL SUPPLY SECTION ALASKA [mm2] EF-4 11,40 0,95 12,35 I+N+PE EF-6 14,80 1,60 16,40 EF-8 7,70 0,80 8,50 EF-10...
Página 54
It declares under its sole responsibility that all the heat pumps referred to as ALASKA / SIBERIA/ BERING manufactured since 01/01/2019, regardless of their serial number, are compliant with: ALASKA / SIBERIA/ BERING Declares under their own responsibility that all the heatpumps: Machine safety directive 2006/42/UE.
Página 55
It declares under its sole responsibility that all the heat pumps referred to as ALASKA / SIBERIA / BERING manufactured since 11/02/2019, regardless of their serial number, are compliant with: ALASKA / SIBERIA/ BERING Bescheinigt in alleiniger Verantwortung, dass alle elektrische Wärmetauscher des Typs: Richtlinie über Maschinensicherheit 2006/42/UE.
Página 56
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS ARTÍCULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO. NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER EN TOUT OU EN PARTIE LES CARACTÉRISTIQUES DE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SANS AVIS DE WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DIE CHARAKTERISTIKA UNSERER PRODUKTE ODER DEN INHALT DIESES DOKUMENTS...