A
B
Para tipo BH en una operación
(Modelo STAR 240E, STAR 230E, PS-57, PS-55)
Ojales mal cosidos:
Existen dos procedimientos diferentes para corregir el cosido de los
ojales, en función de la parte del ojal que se ha cosido de forma
incorrecta.
Procedimiento de corrección 1 (Véase fig. A)
1. Suba la palanca del prénsatela, y después retire el tejido, y los hilos
superior e inferior.
2. Tire ligeramente hacia usted de la palanca de ojales.
3. Cosa unas diez puntadas sin el tejido, ni los hilos superior e inferior en
la máquina.
4. Ponga el tejido debajo del prénsatela, y vuelva a colocar los hilos
superior e inferior, presione ligeramente la palanca de ojales hacia la
parte trasera de la máquina y cosa el ojal desde el principio.
Procedimiento de corrección 2 (véase fig. B)
1. Levante la palanca del prensatelas y retire el tejido y todo el hilo cosido.
2. Vuelva a colocar le tejido debajo del prensatelas, presione ligeramente
la palanca de ojales hacia la parte trasera de la máquina y cosa el ojal
desde el principio.
NOTA:
Cuando haya terminado de coser todos los ojales, asegúrese de subir la
palanca de ojales.
Si se empuja hacia la parte posterior de la máquina la palanca de ojales al
coser una puntada que no sea un ojal, entrará en acción la alimentación de
ojales y la puntada no se coserá correctamente.
Si empuja accidentalmente la palanca de ojales cuando esté cosiendo con
una puntada que no sea la de ojal, retire el tejido y el hilo de la máquina,
suba la palanca de ojales, y cosa una 20 puntadas. Después cosa con la
puntada que realmente quiere.
71
For 1-Step BH Type
(Model STAR 240E, STAR 230E, PS-57, PS-55)
When the buttonhole is not sewn correctly:
There are two different procedures for correcting buttonhole
sewing, depending on which part of the buttonhole is not sewn
correctly.
Correction Procedure 1 (See fig. A)
1. Raise the Presser Foot Lever, then remove the fabric, upper
thread and lower thread.
2. Pull the buttonhole lever slightly toward you.
3. Sew about 10 stitches with no fabric, upper thread, or lower
thread in the machine.
4. Place the fabric under the presser foot, and set the upper and
lower thread again, then lightly push the buttonhole lever toward
the back of the machine and sew the buttonhole from the
beginning.
Correction Procedure 2 (See fig. B)
1. Raise the Presser Foot Lever, then remove the fabric and all of
the sewn thread.
2. Place the fabric under the presser foot again, then lightly push
the buttonhole lever toward the back of the machine and sew the
buttonhole from the beginning.
NOTE:
When you are finished sewing all buttonholes be sure to raise the
buttonhole lever.
If the buttonhole lever is pushed toward the back of the machine
while sewing any stitch other than a buttonhole, the buttonhole feed
will be used and the stitch will not be sewn correctly.
If the buttonhole lever is accidentally pushed when you are sewing
a stitch other than a buttonhole, remove the fabric and thread from
the machine, raise the buttonhole lever, and sew about 20 stitches.
Then sew the intended stitch.
Per il tipo BH a 1 operazione
(Modello STAR 240E, STAR 230E, PS-57, PS-55)
Se l'occhiello non viene cucito correttamente, vi sono due diverse
procedure per ottenere una cucitura corretta, a seconda della parte
dell'occhiello che è stata cucita in modo errato.
Procedura correttiva 1 (vedere fig. A)
1. Sollevare la leva del piedino premistoffa, poi togliere il tessuto, il
filo superiore e il filo inferiore.
2. Tirare la leva dell'occhiello leggermente verso sé stessi.
3. Cucire circa 10 punti senza tessuto, filo superiore o filo inferiore
nella macchina.
4. Posizionare il tessuto sotto il piedino premistoffa, inserire di
nuovo il filo superiore e il filo inferiore e poi premere leggermente
la leva occhielli verso il retro della macchina per cucire l'occhiello
dall'inizio.
Procedura correttiva 2 (vedere fig. B)
1. Sollevare la leva del piedino premistoffa, togliere il tessuto e il filo
che è stato cucito.
2. Mettere nuovamente il tessuto sotto il piedino premistoffa, quindi
premere leggermente la leva dell'occhiello verso il retro della
macchina e cucire l'occhiello dall'inizio.
NOTA:
Quando si è finito di cucire tutti gli occhielli, assicurarsi di sollevare
la leva dell'occhiello.
Se si spinge la leva dell'occhiello verso il retro della macchina
durante la cucitura di punti diversi dall'occhiello, verrà utilizzato il
trasporto dell'occhiello e il punto non sarà cucito correttamente.
Se si spinge accidentalmente la leva dell'occhiello durante la cuci-
tura di altri tipi di punto, tagliare tessuto e filo dalla macchina, alzare
la leva dell'occhiello e cucire circa 20 punti. Poi cucire il punto
desiderato.