[6]
[4]
[5]
[2]
[3]
[7]
[1]
Configuración del cargador de pilas:
• Conecte el cable de salida ([1]) del alimentador de CA/CC ([2]) a la entrada del cargador de pilas ([3]).
• Escoja el cable de alimentación ([4]) correspondiente a su país.
• Conecte un extremo del cable de alimentación a la entrada del alimentador de CA/CC ([5]) y el otro extremo a una
toma de corriente ([6]). De esta forma se encenderá el cargador de pilas y el LED POWER se iluminará en verde.
Inserte las dos pilas ([7]) en el cargador de pilas (observe que la orientación de las pilas sea la adecuada). El LED
CONTACT de cada pila se iluminará en naranja cuando se detecte la presencia de una pila. El LED CHARGE comenzará
a parpadear en verde rápidamente para indicar que la pila se está cargando.
Las pilas se cargan simultáneamente. El proceso tarda un par de horas. Cuando una pila quede completamente
cargada, el LED CHARGE correspondiente se iluminará en verde.
Extraiga las pilas del cargador cuando ambas estén completamente cargadas..
Inserción de las pilas en el receptor:
• dé la vuelta al receptor.
• Empuje con un dedo el gancho hacia dentro (véase [8]) para desbloquear la puerta del compartimento y tire de ella
para abrirla (véase [9]).
• Oriente la pila correctamente, colóquela en el lado interior correcto del compartimento y empújela para introdu-
cirla (véase [10]) para que encaje en las cuatro lengüetas guía.
• Empuje la pila completamente hacia la izquierda. Se activará el mecanismo de bloqueo bajo la pila (véase [11]).
• Cierre la puerta. Asegúrese de que el gancho queda bloqueado.
• Vuelva a poner el receptor boca arriba..
¿Desea insertar una tarjeta SIM o SD? Abra la solapa de goma con las siglas "SD" y "SIM" (en el lado derecho) tirando
suavemente hacia la derecha. La lengüeta sobresale ligeramente a un lado de la solapa ([12]).
Dé la vuelta a la tarjeta (el lado con la etiqueta mirando hacia abajo) (véase la tarjeta SIM en [13]) y empuje hasta que
oiga cómo encaja.
Vuelva a colocar la solapa de goma. Este proceso de cinco pasos debe seguirse cuidadosamente. El lado interno de la
solapa tiene unas formas moldeadas (véase [14]) que encajan en las ranuras de las tarjetas. Comenzando por la bisa-
gra, deben encajar en lo siguiente:
• El bloque más cercano a la bisagra ([15])
• La ranura de la tarjeta SIM ([16])
• La ranura de la tarjeta SD ([17])
• El segundo bloque ([18])
• A continuación, deslice el pulgar por la solapa, comenzando por la bisagra hasta el otro extremo, ejerciendo la pre-
sión necesaria para asegurarse de que la solapa quede correctamente insertada.
Colocación del receptor y del colector de datos en un poste extensible (remoto) o un trípode (base):
• Mida la altura del instrumento.
• Encienda el receptor manteniendo presionado
durante unos 2 segundos. El LED de estado de la pila utili-
zada se ilumina en verde. Deje que el receptor se inicie.
• Entretanto, encienda el colector de datos y ejecute el software de campo.
Comienzo del levantamiento: siga las instrucciones del software de campo para realizar el levantamiento
Botón de encendido
Pantalla de
supervisión
LED de estado
de la pila A
Compartimento
de la pila A
Conector de
alimentación/datos
Supervisión de las pilas: las dos pilas se utilizan sucesivamente. El LED de estado de la pila que se está utilizando
primero aparece iluminado en verde. (Si los dos LED aparecen iluminados en verde, la pantalla de control indicará qué
pila se está utilizando: junto al icono de la pila correspondiente aparecerá una flecha). Cuando la pila en uso empiece
a gastarse, el LED correspondiente comenzará a parpadear lentamente en verde y, a continuación, con mayor rapi-
dez. La alimentación pasará automáticamente de la pila gastada a la pila llena en el momento adecuado, sin que el
funcionamiento del receptor se vea afectado por ello. Ahora podrá sustituir la pila gastada por otra cargada. Esto
tampoco afectará al funcionamiento del receptor.
Finalización del levantamiento: Mantenga presionado
durante unos 2 segundos para apagar el receptor.
ADVERTENCIA - Cargue y utilice las pilas de ión-litio siguiendo en todo momento las instrucciones. La carga o el uso de las pilas con
equipos no autorizados puede provocar explosiones o incendios y pueden causar lesiones personales y daños en los equipos.
¿DESEA MÁS INFORMACIÓN? Descargue la Guía del usuario de SP85 en nuestro sitio web:
https://spectrageospatial.com/sp85-gnss-receiver/
Español
3
[8]
[10]
[9]
[11]
Set up the battery charger:
• Connect the output cable ([1]) of the AC/DC power block ([2]) to the battery charger input ([3]).
• Choose the power cord ([4]) that is suitable for your country.
• Connect the end of the power cord to the AC/DC block input ([5]), and the other to a power outlet ([6]). This powers
up the battery charger, causing the POWER LED to turn solid green.
Insert the two batteries ([7]) onto the battery charger (give the right orientation to the battery). For each battery,
the CONTACT LED will turn solid orange when the battery is detected. The CHARGE LED will start blinking green at a
fast rate to indicate that the battery is being charged.
The batteries charge simultaneously. This will take a few hours. When a battery reaches full charge, the corre-
sponding CHARGE LED turns solid green.
Remove the batteries from the charger when both fully charged.
Insert the batteries into the receiver:
• Turn the receiver upside down.
• With a finger, push the snap-in hook inward (see [8]) to unlock the compartment trapdoor, then pull it open (see
[9]).
• Give the right orientation to the battery, prop it against the right inner side of the compartment, then push the bat-
tery in (see [10]) so that it fits into the four guiding tabs.
• Push the battery fully to the left. This releases a stop mechanism underneath the battery (see [11]).
• Close the trapdoor. Make sure the snap-in hook is locked.
• Put back the receiver the right way up.
Need to insert a SIM Card or SD Card? Open the rubber flap with the "SD" and "SIM" acronyms marked on it (on the
right side), pulling its tongue gently to the right. The tongue is that small part protruding from one end of the flap
([12]).
Turn the card upside down (label side oriented downward) (see SIM card in [13]), then push it in until you hear a click.
Put the rubber flap back in place. This is a five-step operation to be observed with care. The inner side of the flap is
fitted with molded parts (see [14]) that are intended to fit into the card slots. Starting from the flap hinge, these
should be inserted successively into:
• The block the closest to the hinge ([15])
• The SIM card slot ([16])
• The SD card slot ([17])
• The second block ([18])
• Then run a thumb along the flap, starting from the hinge and all the way to the other end, exerting pressure as
many times as necessary to make sure the flap is thoroughly inserted.
Set up the receiver and data collector on a range pole (rover) or a tripod (base):
• Measure the instrument height.
• Turn on the receiver by pressing
Let the receiver boot.
• Meanwhile, turn on the data collector and run your field software.
Start your survey: Follow the instructions given by the field software to run your survey.
Botón de
desplazamiento
Botón Registro
LED de estado
de la pila B
Compartimento
de la pila B
Amortiguador
Orificio roscado de 5/8"
Battery monitoring: The two batteries are used one after the other. The status LED of the battery being drained is
first solid green. (If the two LEDs are solid green, it is the control display that tells you which battery is currently used:
an arrow is shown by the corresponding battery icon.) When the battery used is getting low, the corresponding LED
starts blinking green slowly, and then more quickly. Power will automatically switch from the low battery to the fresh
one when it's time, without causing any disruption in receiver operation. You may then replace the low battery with a
fresh one. This will not affect receiver operation either.
Ending the survey: Press
WARNING - Charge and use the rechargeable Li-ion batteries only in strict accordance with the instructions. Charging or using the
batteries in an unauthorized equipment may cause an explosion or fire, and can result in personal injury or/and equipment damage.
NEED MORE INFORMATION? Please download the SP85 User Guide from our website:
https://spectrageospatial.com/sp85-gnss-receiver/
[12]
[17]
[16] [15]
[18]
[14]
[13]
for about 2 sec. The status LED of the battery being used turns solid green.
Power On/Off
Scroll Button
Button
Log Button
Monitor
Screen
Battery B
Status LED
Battery A
Status LED
Battery B
Compartment
Battery A
Compartment
Shock Absorber
Power/Data
5/8" Threaded Insert
Connector
for about 2 seconds to turn off the receiver.
English
2
Regulatory Compliance: SP85 complies with the following international regulations: CE,
FCC,IC, ROHS, SAR and more. All details and official certificates can be found in the User
Guide available on https://spectrageospatial.com/sp85-gnss-receiver/.
Quick Start Guide P/N 119788, rev A - May 2019
SP85 Quick Start Guide
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - page 2
Guía de referencia rápida SP85
Guide de démarrage SP85
- - - - - - - - - - - - - - - - page 4
Guia de iniciação rápida SP85
SP85 Kurzanleitung
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Seite 6
1
- - - - - - - - -página 3
- - - - - - - - - - -página 5