Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones original
1
Datos técnicos
Mezcladora
Tensión
Frecuencia
Consumo
Número de revoluciones en marcha en vacío
1.ª velocidad
2.ª velocidad
Preselección electrónica del número
de revoluciones
Protección antisobrecarga en función
de la temperatura
Cambio de 2 velocidades
Portaherramientas
Mezclador –
máx.
Cuello de sujeción –
Peso
Clase de protección
2
Símbolos
Aislamiento doble
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
Leer las instrucciones/indicaciones!
¡Usar mascarilla!
¡Usar protección para los oídos!
¡Utilizar guantes de protección!
No pertenece a los residuos comunales.
Indicación, consejo

MX 1000 E EF
MX 1000/2 E EF
220 – 240 V
220 – 240 V
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
1020 W
1020 W
360 – 630 rpm
360 – 630 rpm
580 – 1.010 rpm
M14x2/ErgoFix
120 mm
120 mm
57 mm
57 mm
4,5 kg
4,9 kg
II /
II /
3
Elementos de la máquina
[1-1]
Empuñadura derecha
[1-2]
Empuñadura izquierda
[1-3]
Interruptor con seguro
[1-4]
Botón de enclavamiento
[1-5]
Regulador de velocidad
[1-6]
Cuello de sujeción
[1-7]
Casquillo
[1-8]
Adaptador ErgoFix
[1-9]
Selector de velocidades (MX 1000/2 E
EF)
[1-10] Abertura de ventilación
Los accesorios descritos e ilustrados en las ins-
trucciones de servicio no siempre están compren-
didos en el volumen de entrega.
Las fi guras indicadas se encuentran al principio
del manual de instrucciones.
4
Uso conforme a lo previsto
El equipo está concebido para la mezcla de ma-
teriales de construcción en polvo, como mortero,
revoques, adhesivos, pinturas y esmaltes sin di-
solventes, así como otras sustancias similares.
El usuario es responsable de los daños o acciden-
tes producidos por un uso indebido.
E
MX 1200 E EF
220 – 240 V
50 / 60 Hz
1200 W
360 – 630 rpm
140 mm
57 mm
4,5 kg
II /
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALMESU MX 1000 E EF

  • Página 1 Manual de instrucciones original Datos técnicos Mezcladora MX 1000 E EF MX 1000/2 E EF MX 1200 E EF Tensión 220 – 240 V 220 – 240 V 220 – 240 V Frecuencia 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz...
  • Página 2: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones de seguridad - No mezcle disolventes o sustancias que con- tengan disolventes con un punto de infl amación ¡ADVERTENCIA! por debaio de los 21 °C. Deben cumplirse estrictamente todas las normas - Arranque/detenga la máquina sólo si ésta se legales vigentes en el ámbito de la seguridad en halla introducida en el recipiente.
  • Página 3: Conexión Y Desconexión

    120 V/60 Hz. Con ayuda del regulador de velocidades [1-5] puede ajustarse la velocidad: AVISO MX 1000 E EF, MX 1200 E EF Peligro de accidente, electrocución Nivel 1 360 Nivel 4  Antes de realizar cualquier trabajo en la má-...
  • Página 4: Selector De Velocidades

    Protección contra sobrecarga en función de la Función de cambio rápido temperatura AVISO (VÁLIDO para los modelos MX 1000/2 E EF y MX 1200 E EF) Para proteger la máquina contra sobretempera-  Mantenga siempre limpio el adaptador [1-8]. tura en caso de carga permanente extrema, la ...
  • Página 5: Conexión A La Corriente

    Utilice únicamente alargadores concebidos para HS3R su uso al aire libre y provistos de la correspon- Para mortero, hormi- diente identifi cación. gón, cemento, revo- que de cal, poliestire- Utilización con generador eléctrico (GE) no, solados, resinas accionado por motor de combustión epoxi recrecidas con ...
  • Página 6: Medio Ambiente

    Medio ambiente El Servicio de atención al cliente y repa- raciones solo está disponible por parte ¡No desechar las herramientas eléctricas junto del fabricante o de los talleres de repa- con los residuos domésticos! Recicle el aparato, ración: encuentre la dirección más próxi- los accesorios y el embalaje de forma respetuosa ma a usted en: con el medio ambiente.
  • Página 7: Instrucciones Generales De Seguridad

    avec des pièces de rechange d’origine. Ceci d‘accessoires ou de pièces de rechange non permet d’assurer la sécurité de l’appareil. adaptés risque de provoquer une électrocu- b) Pour la réparation et l‘entretien, n‘utilisez tion ou des blessures. que des pièces d‘origine Festool. L‘utilisation a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Instrucciones generales de se- refrigeradores.
  • Página 8: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramien- Tas Eléctricas

    rriente. Si transporta el aparato sujetándolo partes rotas o deterioradas que pudieran por el interruptor de conexión/desconexión, o afectar al funcionamiento de la herramienta. si introduce el enchufe en la toma de corrien- Si la herramienta eléctrica estuviese defec- te con el aparato conectado, ello puede dar tuosa haga repararla antes de volver a uti- lugar a un accidente.
  • Página 9: Sicurezza Elettrica

    6 SERVICIO b) Utilice exclusivamente piezas originales de Festool para la reparación y el manteni- a) Únicamente haga reparar su herramienta miento de su herramienta. El uso de acceso- eléctrica por un profesional, empleando ex- rios o piezas de recambio no previstos puede clusivamente piezas de repuesto originales.

Este manual también es adecuado para:

Mx 1000/2 e efMx 1200 e ef

Tabla de contenido