Yeedi K700 Serie Manual De Instrucciones

Yeedi K700 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para K700 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K700
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo:K702G

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yeedi K700 Serie

  • Página 1 K700 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Model/Modèle/Modelo:K702G...
  • Página 2 Instruction Manual ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� Manuel d’instructions ��������������������������������������������������������������������������������������������������� FR-CA Manual de instrucciones ���������������������������������������������������������������������������������������������� ES-LATAM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents ................................9 3. Operating and Programming ............................12 4. Maintenance ..................................18 5. Status Indicator Light and Alarm Sounds ........................24 6. Troubleshooting ................................25 7. Technical Specifications ..............................27...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions Household use only Appliance to ensure that it can detect the step IMPORTANT SAFETY without falling over the edge� It may become necessary to place a physical barrier at the INSTRUCTIONS edge to keep the unit from falling� Make sure When using an electrical appliance, basic the physical barrier is not a trip hazard�...
  • Página 5 1. Important Safety Instructions 40°C/104°F� Station by the power cord, use the power cord 11� Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts as a handle, close a door on the power cord, or of body away from any openings and moving pull power cord around sharp edges or corners�...
  • Página 6 1. Important Safety Instructions Station, and turn OFF the power switch to charge the robot and power OFF for storage the Appliance before removing the battery for and unplug the Docking Station� disposal of the Appliance� 32� Prevent unintentional starting� Ensure the switch is in the off position before connecting 25�...
  • Página 7 1. Important Safety Instructions 36� Do not expose a battery pack or appliance accidentally hit or bump into� to fire or excessive temperature� Exposure to 42� Do not allow children to sit on the vacuum� fire or temperature above 130°C may cause 43�...
  • Página 8 1. Important Safety Instructions Federal Communications Commission (FCC) Interference approved by the party responsible for compliance could void Statement the user’s authority to operate this equipment� This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the This device complies with Industry Canada licence-exempt FCC Rules�...
  • Página 9: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents Robot Docking Station Side Brushes Reservoir Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instruccionesl Washable/Reusable Remote Control with Multi-Function Cleaning Instruction Manual Microfiber Cleaning Cloth Batteries Tool Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance� Product design and specifications are subject to changes without notice�...
  • Página 10: Product Diagram

    2. Package Contents 2.2 Product Diagram Bottom View Charging Contacts Robot Side Brushes AUTO Mode Button VSLAM Camera Main Brush Option Anti-collision Sensors and Bumper Anti-drop Sensors Universal Wheel Dust Bin Power Switch Flow Sensor Release Button Reset Button Dust Bin/ Reservoir (Press and hold for 5 seconds�...
  • Página 11: Docking Station

    2. Package Contents Docking Station Advanced Mopping System Infrared Signal Generator Reservoir Water Inlet Docking Station Pins Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth Remote Control Direction Control Buttons START/PAUSE Button Return to Charger Mode Button Edge Cleaning Mode Button Spot Cleaning Mode Button...
  • Página 12: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use the robot on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under�...
  • Página 13 3. Operating and Programming 3.2 Preparation Remove Protective Strip Docking Station Placement Install Side Brushes Power ON Charge the robot Note: When the robot completes the cleaning cycle or when battery power gets low, the robot automatically returns to the Docking Station to recharge itself�...
  • Página 14 3. Operating and Programming 3.3 Selecting Cleaning Mode Return to Docking Station AUTO Cleaning Mode ≥3s A Programmed Cleaning Pattern (optimized for hard floors) will be selected by default� Edge Cleaning Mode...
  • Página 15 3. Operating and Programming 3.4 Switch vacuum power Spot Cleaning Mode...
  • Página 16 3. Operating and Programming 3.5 Pause, Wake Up, Power Off Pause Wake Up Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is Press the AUTO button on the robot to wake it up paused for a few minutes� Press the AUTO Mode Button on the robot to wake up the robot�...
  • Página 17: Optional Mopping System

    3. Operating and Programming 3.6 Optional Mopping System Note: Empty the Reservoir and remove the Cleaning Cloth Plate before cleaning on carpet� When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so the robot will avoid the rug� Be sure to use only water, and do not put washer fluid or any other cleaning solution in the Reservoir�...
  • Página 18: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on the robot, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock. 4.1 Optional Mopping System...
  • Página 19: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on the robot, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin Filter Net Sponge Filter High Efficiency Filter Dust Bin Dust Bin Release Button Dust Bin Cover...
  • Página 20: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush...
  • Página 21: Other Components

    4. Maintenance Side Brushes 4.3 Other Components...
  • Página 22 4. Maintenance Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station�...
  • Página 23: Regular Maintenance

    Charging Contacts Docking Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: YEEDI manufactures various replacement parts and fittings� Please contact Customer Service for more information on replacement parts�...
  • Página 24: Status Indicator Light And Alarm Sounds

    5. Indicator Light and Alarm Sounds Indicator Light Scenario Indicator Light The robot is cleaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE The robot is charging AUTO Mode Button flashes WHITE The robot has low battery AUTO Mode Button glows a solid RED The robot has a problem AUTO Mode Button flashes RED Programmed Cleaning Pattern is enabled...
  • Página 25: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions The robot is not switched ON� Switch ON the robot� The robot has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station� connected to the Docking Station Pins� The robot is not charging� Re-activate the battery�...
  • Página 26 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions The robot gets stuck while The robot is tangled with something on the floor The robot will try various ways to free itself� If it is working and stops� (electrical wires, curtains, carpet fringing, etc�)� unsuccessful, manually remove the obstacles and restart�...
  • Página 27: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model K702G Working Voltage 14�4V DC Docking Station Model CH1630RC 100-130 V AC, Rated Input Rated Output 20 V DC, 0�8 A 50/60 Hz, 0�5 A Remote Control Model RC1633 Working Voltage 3 V DC Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement�...
  • Página 28 Contenu 1. Instructions importantes de sécurité ..........................29 2. Contenu de l’emballage ..............................34 3. Fonctionnement et programmation ..........................37 4. Entretien ...................................43 5. Voyant d’état et sons d’alarme ............................49 6. Dépannage ..................................50 7. Spécifications techniques ..............................52 FR-CA...
  • Página 29: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Utilisation domestique seulement rideaux et nappes� CONSIGNES DE 3� Lors de l’opération de l’appareil dans une région avec une marche, assurez-vous que SÉCURITÉ IMPORTANTES l’appareil détecte la région pour éviter la chute� Il se peut qu’il soit nécessaire de Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les placer une barrière physique pour empêcher précautions de base suivantes doivent être suivies :...
  • Página 30 1. Consignes de sécurité importantes 10� Ne pas utiliser et entreposer dans un de la fumée, comme des cigarettes, des environnement à température extrêmement allumettes, des cendres chaudes ou tout autre chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou objet pouvant s’enflammer� supérieure à...
  • Página 31 1. Consignes de sécurité importantes tout danger� lois et réglementations régionales avant la 20� Ne pas utiliser la station de charge si elle est mise au rebut de l’appareil� endommagée� 26� Veuillez mettre les batteries au rebut selon les 21� Ne pas utiliser avec un cordon d’alimentation lois et règlements locaux�...
  • Página 32 1. Consignes de sécurité importantes de connecter au bloc-piles, de ramasser endommagées ou modifiées peuvent avoir ou de transporter l’appareil� Transporter un comportement imprévisible pouvant l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur causer un incendie, une explosion ou des ou avec l’appareil alimenté avec l’interrupteur blessures�...
  • Página 33 1. Consignes de sécurité importantes instructions d’utilisation et d’entretien� Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence� 40� Enlever les cordons d’autres appareils de L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’aire à...
  • Página 34: Contenu De L'eMballage

    2. Contenu de l’emballage 2.1 Contenu de l’emballage Robot Station de charge Brosses latérales Réservoir Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instruccionesl Chiffon de nettoyage en Outil de nettoyage microfibre Télécommande avec piles Manuel d’instructions multifonction lavable et réutilisable Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à...
  • Página 35: Diagramme Schématique Du Produit

    2. Contenu de l’emballage 2.3 Diagramme schématique du produit Vue du bas Points de contact Robot de la charge Brosses latérales Bouton de mode AUTO Caméra VSLAM Accessoire de brosse principale Capteur anticollision et barre-tampon Capteurs antichute Roue universelle Bouton de Interrupteur d’alimentation Capteur de déverrouillage du...
  • Página 36: Télécommande

    2. Contenu de l’emballage Station de charge Système de nettoyage avancé Réservoir Générateur de signaux infrarouges Arrivée d’eau Broches de la station de charge Chiffon de nettoyage en microfibre lavable et réutilisable Télécommande Boutons de commande Bouton de démarrage de direction et de pause (START/ PAUSE) Bouton du mode de...
  • Página 37: Remarques Précédant Le Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le robot sur une surface humide ou mouillée. Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises sous le tapis�...
  • Página 38 3. Fonctionnement et programmation 3.2. Préparation Retrait de la bande de protection Disposition de la station de charge Installation des brosses latérales Mise sous tension Chargement du le robot Remarque : Lorsque le robot complète le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le robot retourne automatiquement à...
  • Página 39: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Retourner à la station de charge Mode de nettoyage AUTO ≥3 s Une trajectoire de nettoyage programmée (optimisée pour les surfaces dures) sera sélectionnée par défaut� Mode de nettoyage des bords FR-CA...
  • Página 40 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Changer la puissance d'aspiration Mode de nettoyage ponctuel FR-CA...
  • Página 41: Mise Hors Tension

    3. Fonctionnement et programmation 3.5 Pause, éveil et mise hors tension Mise en pause Éveil Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il Appuyez sur le bouton AUTO du robot pour le réactiver. est mis en pause pendant quelques minutes� Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le robot pour éveiller le robot�...
  • Página 42: Système De Nettoyage Optionnel

    3. Fonctionnement et programmation 3.6 Système de nettoyage optionnel Remarque: Videz le réservoir et retirez la plaque pour chiffon de nettoyage avant de nettoyer des tapis� Pendant l’utilisation du système de nettoyage, pliez les bords du tapis pour que le robot soit en mesure de l’éviter� Afin de prolonger la durée de vie utile du réservoir, il est recommandé...
  • Página 43: Entretien

    4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le robot, éteignez-le et débranchez la station de recharge. 4.1 Système de nettoyage optionnel FR-CA...
  • Página 44: Récipient À Poussière Et Filtres

    4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le robot, éteignez-le et débranchez la station de recharge. 4.2 Récipient à poussière et filtres Bac à poussière Filet de filtre Filtre à éponge Filtre à haute efficacité Récipient à poussière Bouton de déverrouillage Couvercle du du récipient de poussière...
  • Página 45: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale FR-CA...
  • Página 46: Autres Composants

    4. Entretien Brosses latérales 4.4 Autres composants FR-CA...
  • Página 47 4. Entretien Remarque : * Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge� FR-CA...
  • Página 48: Entretien Régulier

    Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Remarque : YEEDI fabrique différentes pièces et raccords de remplacement� Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage d’information sur les pièces de remplacement�...
  • Página 49: Voyant D'éTat Et Sons D'aLarme

    5. Voyant et sons d'alarme Voyant Scénario Voyant Le robot procède à un nettoyage Le bouton de mode AUTO est allumé en BLANC continu Le robot est en cours de charge Le bouton de mode AUTO clignote en BLANC La batterie du robot est faible Le bouton de mode AUTO est allumé...
  • Página 50: Dépannage

    6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le robot n’est pas ALLUMÉ� Mettez le robot en MARCHE� Le robot n’est pas connecté à la station de Assurez-vous que les points de contact du robot sont charge� connectés aux broches de la station de charge� Le robot n’est pas en cours de charge�...
  • Página 51 6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le robot est bloqué par quelque chose sur le Le robot reste coincé pendant Le Lei tentera par divers moyens de se libérer� S’il n’y plancher (cordon électrique, rideau, franges le travail et s’arrête� arrive pas, retirez manuellement l’obstacle et redémarrez�...
  • Página 52: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle K702G Tension fonctionnelle 14,4V c�c� Modèle de station de charge CH1630RC 100 à 130 V c�a�, Entrée nominale Sortie nominale 20 V c�c�, 0,8 A 50 à 60 Hz, 0,5 A Modèle de télécommande RC1633 Tension fonctionnelle 3 V c�c�...
  • Página 53 Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................54 2. Contenidos del paquete ..............................59 3. Funcionamiento y programación ...........................62 4. Mantenimiento .................................68 5. Luz indicadora de estado y sonidos de alarma ......................74 6. Solución de problemas ..............................75 7. Especificaciones técnicas ..............................77 ES-LATAM...
  • Página 54: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Solo para uso doméstico de la alfombra debajo de la base de la misma INSTRUCCIONES y levante del piso objetos como cortinas y manteles� IMPORTANTES DE 3� Si hay un desnivel en el área de limpieza SEGURIDAD debido a un escalón o escalera, debe utilizar el aparato de manera tal que el mismo pueda...
  • Página 55 1. Instrucciones importantes de seguridad 9� No utilice el aparato en un área con velas elementos� encendidas u objetos frágiles dispuestos en 16� No utilice el aparato para recoger objetos que el piso que va a limpiar� se estén quemando o soltando humo, tales 10�...
  • Página 56 1. Instrucciones importantes de seguridad el cable� y disposiciones locales� 19� Si el cable de corriente está dañado, deberá 26� Deseche las baterías usadas de acuerdo con ser reemplazado por el fabricante o por su las leyes y reglamentos locales� agente de servicio para evitar un riesgo�...
  • Página 57 1. Instrucciones importantes de seguridad recoger o transportar el aparato� Transportar comportamientos impredecibles, con el el aparato con el dedo en el interruptor consiguiente riesgo de incendio, explosión o o sobre el aparato energizante con el de lesiones� interruptor puede conducir a accidentes� 36�...
  • Página 58 1. Instrucciones importantes de seguridad o la batería (según corresponda) excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado� 40� Coloque los cables de otros dispositivos fuera de la zona que se va a limpiar� 41� No utilice la aspiradora en una habitación donde hayan velas encendidas sobre muebles que le aspiradora pueda golpear o chocar accidentalmente�...
  • Página 59: Contenidos Del Paquete

    2. Contenidos del paquete 2.1 Contenidos del paquete Robot Puerto de carga Cepillos laterales Depósito Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instruccionesl Paño de limpieza de Control remoto con Herramienta de limpieza microfibra lavable/ Manual de instrucciones baterías multifuncional reutilizable Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto�...
  • Página 60: Diagrama Del Producto

    2. Contenidos del paquete 2.3 Diagrama del producto Vista inferior Contactos de carga Robot Cepillos laterales Botón Modo AUTO Cámara VSLAM Opción de cepillo principal Sensores anticolisión y carril de tope Sensores anticaída Rueda universal Botón de Interruptor de encendido Sensor de flujo liberación del depósito de...
  • Página 61: Control Remoto

    2. Contenidos del paquete Puerto de carga Sistema de trapeado avanzado Depósito Generador de señal Entrada de agua infrarroja Clavijas del puerto de carga Paño de limpieza de microfibra lavable/ reutilizable Control remoto Botones de control de Botón INICIO/PAUSA dirección Botón de modalidad para volver al cargador...
  • Página 62: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar ADVERTENCIA: No utilice el robot en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, Despeje el área a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, en un doble los bordes de la alfombra bajo sí...
  • Página 63: Preparación

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Retire la banda de protección Ubicación del puerto de carga Instale los cepillos laterales Enciéndalo Cargue el robot Nota: Cuando el robot termina el ciclo de limpieza o cuando queda poca batería, el robot vuelve por sí...
  • Página 64: Selección De Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección de modo de limpieza Volver a la base de carga Modo de limpieza AUTO ≥3 s Se seleccionará un patrón de limpieza programado (optimizado para suelos duros) de manera predeterminada� Modo de limpieza Edge ES-LATAM...
  • Página 65: Cambiar La Potencia De Aspirado

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Cambiar la potencia de aspirado Modo de limpieza Spot ES-LATAM...
  • Página 66: Pausa, Reencendido Y Apagado

    3. Funcionamiento y programación 3.5 Pausa, reencendido y apagado Pausa Reencendido Nota: El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa Presione el botón AUTO en el robot para reencenderlo durante algunos minutos� Presione el botón Modo AUTO en el robot para volver encender el robot�...
  • Página 67: Sistema De Trapeado Opcional

    3. Funcionamiento y programación 3.6 Sistema de trapeado opcional Nota: Vacíe el depósito y quite la placa del paño de limpieza antes de limpiar alfombras� Cuando utilice al sistema de trapeado, doble los bordes de las alfombras bajo sí mismas para que el robot las evite� Para prolongar la vida útil del depósito, se recomienda utilizar solo agua en el sistema de trapeado�...
  • Página 68: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del el robot, apague el robot y desconecte la base de carga. 4.1 Sistema de trapeado opcional ES-LATAM...
  • Página 69: Depósito De Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del el robot, apague el robot y desconecte la base de carga. 4.2 Depósito de polvo y filtros Depósito de polvo Red del filtro Filtro de esponja Filtro de alta eficiencia Depósito de polvo Botón de liberación del depósito de polvo...
  • Página 70: Cepillo Principal Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal y cepillos laterales Nota: Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal ES-LATAM...
  • Página 71: Otros Componentes

    4. Mantenimiento Cepillos laterales 4.4 Otros componentes ES-LATAM...
  • Página 72 4. Mantenimiento Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas de la base de carga del robot, apague el robot y desconecte la base de carga� ES-LATAM...
  • Página 73: Mantenimiento Regular

    Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Nota: YEEDI fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo� Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo� ES-LATAM...
  • Página 74: Luz Indicadora De Estado Y Sonidos De Alarma

    5. Luz indicadora y sonidos de alarma Luz indicadora Situación hipotética Luz indicadora El robot está limpiando El botón Modo AUTO se ilumina de un color BLANCO continuo El robot se está cargando El botón Modo AUTO parpadea de color BLANCO El robot tiene la batería baja El botón Modo AUTO se ilumina de un color ROJO continuo El robot tiene un problema...
  • Página 75: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El robot no enciende� Encienda el robot� El robot no está conectado al puerto de Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén carga� conectados con las clavijas del puerto de carga� El robot no se está...
  • Página 76 6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El robot se traba mientras El robot se enredó con algo en el piso (cables El robot intentará diversas maneras para liberarse� Si no limpia y luego se detiene� eléctricos, cortinas, borde de alfombra, etc�)� tiene éxito, retire manualmente los obstáculos y reinicie�...
  • Página 77: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo K702G Voltaje de funcionamiento 14�4V CC Modelo del puerto de carga CH1630RC 100-130 V AC, Entrada nominal Salida nominal 20 V CC, 0,8 A 50/60 Hz,0,5 A Modelo de control remoto RC1633 Voltaje de funcionamiento 3 V CC Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto�...
  • Página 78 Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, Shanglilang Technology Park, Longgang District, Shenzhen, KA00001R1 P�R�China...

Este manual también es adecuado para:

K702g

Tabla de contenido