Keynet Systems OLS-65L Guia Del Usuario

Fuente láser de cuatro longitudes de onda

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario del OLS-65L
F u e n t e l á s e r d e c u a t r o l o n g i t u d e s d e o n d a
OLS-65L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Keynet Systems OLS-65L

  • Página 1 Guía del usuario del OLS-65L F u e n t e l á s e r d e c u a t r o l o n g i t u d e s d e o n d a...
  • Página 2 Guía del usuario de la OLS-65 Fuente láser de cuatro longitudes de onda...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Á INA 1 Introduction ....1 2 Garantía ....2 2.1Garantía limitada de dos años ....2.2 Exclusiones ....2.3 Devolución de productos ....2.4 Contáctenos ....3 Información de seguridad ....4 4 Preparación para la operación ....5 4.1 Desembalaje del equipo ....
  • Página 4 OLS-65L La fuente laser de cuatro longitudes de onda ofrece una potencia óptica de salida precisa y estable. La longitud de onda cuádruple es proporcionada por 2 puertos de salida.OLS-65L ofrece una longitud de onda de salida de 850nm/1300nm/1310nm/1550nm: EN60825-1: 2007.
  • Página 5: Garantía

    Garantía Garantía Garantía limitada de dos años. Los productos están garantizados contra los componentes defectuosos y la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de entrega al cliente original. Cualquier producto que se encuentre defectuoso dentro del período de garantía será...
  • Página 6 Garantía Keynet sistemas profesionales, s.l. Calle F Oeste nº 56, Pol. Ind. Malpica 50016 Zaragoza, España áctenos:...
  • Página 7: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de seguridad ¡Advertencias! Nunca mire directamente a las salidas ópticas o a una fibra mientras el equipo esté encendido. El rayo láser invisible puede dañar sus ojos. No cortocircuite el terminal del adaptador de CA/cargador y las baterías. Una corriente eléctrica excesiva puede causar lesiones personales debido a vapores, descargas eléctricas o daños en el equipo.
  • Página 8: Desembalaje Del Equipo

    paración para la operación Desembalaje del equipo Material de embalaje Le sugerimos que conserve el material de embalaje original. El uso del material de embalaje original en su garantía de proteger el instrumento durante el transporte. omprobación del contenido del paquete. Los accesorios estándar del 65 son los siguientes: Maletín de transporte...
  • Página 9: Suministro De Energía

    reparación para la operación Suministro de energía Hay un indicador de batería y un enchufe de alimentación en la pantalla para mostrar la fuente de alimentación. Cuando se utiliza el cargador DC 6v, no hay ningún indicador de batería en la pantalla. Cuando no conecte el cargador DC 6v, el indicador del adaptador desaparecerá...
  • Página 10: Funcionamiento

    OLS-65 / Funcionamiento Funcionamiento Pantalla y controle de control Clave Enciende/apaga el instrumento. Presione la tecla durante mucho tiempo mientras se enciende para activar el instrumento sin la función de apagado automático. Conmuta entre los dos puertos de salida Clave de desplazamiento de longitud de onda modulada: Conmuta la longitud de onda modulada y la longitud de onda continúa.
  • Página 11 OLS-65 / Operación Parte posterior y superior Connector 2 Connector 1(FC/PC,SC/PC) Placa de baterías incluyendo 2 unidades de baterías AA recargables) Entrada de alimentación DC 6v Luz de carga (Luz roja parpadeante significa que se está cargando, Luz verde significa que Accesorios estándar: FC/PC, SC/PC, se está...
  • Página 12 Operación Longitud de onda Adaptador DC Carga de la batería 1888 Modulación 8.8.8.8 Potencia Unidad de medida (dBm) Reconocimiento automático de longitud de onda Apagado automático...
  • Página 13 13 10 .8.5. Presione brevemente la tecla "ON/OFF", el instrumento se enciende (véase la figura) Presione brevemente la tecla "ON/OFF" y el instrumento se apaga. NOTA: Función de apagado automático 1 El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla en 10 minutos 2 Presione la tecla "ON/OFF"...
  • Página 14: Conmutación De Las Longuitudes De Onda

    Operación 5.3 Conmutación de las longitudes de onda 5.3 Conmutación de las longitudes de onda 1550 en el ''monomodo'' 13 10 .8.5. Acontinuación,pulse la tecla para cambiar la longitud de onda entre 1310 nm, 1550 nm y Off.
  • Página 15: Salida De Frecuencia

    Operación 5.4 Salida de frecuencia 13 10 .8.5. El instrumento se enciende de forma predeterminada en CW. Cuando se ajusta a CW, no hay frecuencia en la pantalla. Pulse la tecla "CW/Hz" para seleccionar la salida entre 270Hz, 1kHz y 2kHz. 1.
  • Página 16: Reconocimiento Automático De Longuitud De Onda

    Operación 5.5 Reconocimiento automático de longuitud de onda Presione la tecla "TWIN" para activar y desactivar la función de reconocimiento automático de longitud de onda.
  • Página 17: Encendido Y Apagado De La Retoiluminación De La Pantalla Lcd

    Operación 5.6 Encendido y apagado de la retroiluminación de la pantalla LCD Presione la tecla de retroiluminación para encender y apagar la retroiluminación de la pantalla LCD. 13 10 13 10...
  • Página 18 OLS-65 / Operación Puede trabajar con medidor de potencia óptica para medir con precisión la pérdida de fibra óptica...
  • Página 19: Especificaciones

    Especificaciones 6 Especificaciones Especificaciones ópticas OSL-65L Modélo Longitud de onda de salida (nm) Ι Clase Láser 3nm valor típico Ancho espectral Estabilidad (15 minutos de ± ± 0.05dB/15min 0.1dB/5hr precalentamiento @ 25 -5dBm±0.5dB Potencia de salida en CW 270Hz,1kHz,2kHz Longitud de onda modulada FC/PC,SC/PC, Conectores intercambiables.
  • Página 20 Especificaciones Especificaciones generales Temperatura de operación -10 C~+50 C Temperatura de almacenamiento -20 C~+70 C Humedad <90% Tamaño(H×W×D) 160mm×76mm×45mm Peso 0.27 kg(Incluyendo baterías)
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento 7 Mantenimiento Por favor, desconecte el adaptador/cargador de CC y cubra la tapa protectora una vez que termine de utilizarlo. Es una buena idea limpiar el conector y el instrumento cuando se ensucian con el uso. Se recomiendan almohadillas de limpieza ópticas y alcohol anhidro. Y, por favor, tenga cuidado de no introducir el detergente en el interior del instrumento.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas 8 Solución de problemas Tipo de avería Posible causa Solución recomendada Observaciones Falta de No hay entrada de energía Enchufe la batería o la CA DIY Disponible encendido/apagado DIY Disponible Cargue la batería Batería agotada DIY Disponible Reinstalar la batería Batería de instalación Volver a la...

Tabla de contenido