Silvercrest 270063 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest 270063 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Cojín cervical de masaje shiatsu

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU /
CUSCINO MASSAGGIANTE SHIATSU PER CERVICALE
COJÍN CERVICAL DE
MASAJE SHIATSU
Instrucciones de utilización y de seguridad
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION
Operation and Safety Notes
IAN 270063
270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 2
CUSCINO MASSAGGIANTE
SHIATSU PER CERVICALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
24.08.15 08:48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest 270063

  • Página 1 COJÍN CERVICAL DE CUSCINO MASSAGGIANTE MASAJE SHIATSU SHIATSU PER CERVICALE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 270063 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 2 24.08.15 08:48...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 3 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 4 24.08.15 08:48...
  • Página 4 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 5 24.08.15 08:48...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Descripción de los pictogramas empleados ..........Página Introducción Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Contenido de entrega ........................Página Datos técnicos ..........................Página Instrucciones importantes de seguridad ............Página Puesta en funcionamiento .................... Página 10 Solución de problemas ....................
  • Página 6: Descripción De Los Pictogramas Empleados

    Introducción Descripción de los pictogramas empleados: ¡Leer las instrucciones de uso! Clase de protección II ¡Tenga en cuenta las advertencias e No utilice el cojín de masaje en indicaciones de seguridad! habitaciones húmedas. V∼ ¡Mantenga el cojín de masaje fuera Voltio (corriente alterna) del alcance de los niños! Hercio (frecuencia)
  • Página 7: Contenido De Entrega

    Introducción / Instrucciones importantes de seguridad Datos técnicos Mando Botón ON/OFF con LED - Botón con LED para masajear con giro Entrada del transformador: 100–240 V ∼, hacia dentro 50/60 Hz, máx. 0,5 A - Botón con LED para masajear con giro Salida del transformador: 12 V 1,2 A hacia fuera...
  • Página 8 Instrucciones importantes de seguridad sensoriales o mentales reduci- cable para desenchufarlo. No das o que cuenten con poca ex- presione, doble excesivamente periencia y/o falta de o retuerza el cable de conexión conocimientos, siempre y a la fuente de alimentación. Man- cuando se les haya enseñado tenga el cojín de masaje y el ca- cómo utilizar el aparato de...
  • Página 9: Riesgo De Incen

    Instrucciones importantes de seguridad el transformador y el cable an- es usted portador de un marca- tes de cada uso para detectar si pasos. Esto podría resultar mortal. ¡PRECAUCIÓN! ¡PE- existen signos de desgaste y / o LIGRO DE LESIONES! daños.
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento

    Instrucciones importantes de seguridad / Puesta en funcionamiento zonas del cuerpo sensibles. Evite quedarse dormido Existe riesgo de sufrir lesiones. mientras el cojín de Las reparaciones deberán ser masaje esté en funcionamiento. realizadas únicamente por per- Podrían producirse quemaduras sonal especializado o en un en la piel.
  • Página 11: Solución De Problemas

    ... / Solución de problemas / Limpieza y conservación / Almacenamiento Siéntese en la silla y compruebe que el cojín Los cabezales de masaje no se mueven de masaje se encuentre en la posición de- El aparato no está conectado a la corriente seada.
  • Página 12: Desecho Del Producto

    Garantía / Atención al cliente fabricante. IAN 270063 Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de compra por defectos de fabricación y del material del cojín de masaje.
  • Página 13: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Este cojín de masaje cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes. Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE. Si necesita más información consulte con el fabricante. 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 13 24.08.15 08:48...
  • Página 14 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 14 24.08.15 08:48...
  • Página 15 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 16 Introduzione Utilizzo conforme ..........................Pagina 16 Descrizione dei componenti ......................Pagina 16 Contenuto della confezione ......................Pagina 17 Dati tecnici ............................Pagina 17 Importanti avvertenze di sicurezza ..............Pagina 17 Avvio ............................... Pagina 20 Risoluzione di problemi ....................
  • Página 16: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati: Leggere le istruzioni per l'uso! Classe di protezione II Rispettare le avvertenze e le Non utilizzare il cuscino per indicazioni di sicurezza! massaggio in ambienti umidi. V∼ Tenere il cuscino per massaggio lon- Volt (tensione alternata) tano dalla portata dei bambini! Hertz (frequenza di rete) Non infilare aghi!
  • Página 17: Contenuto Della Confezione

    Introduzione / Importanti avvertenze di sicurezza Dati tecnici Dispositivo di comando Tasto LED ON/OFF - Tasto LED per massaggio con rotazione Entrata alimentatore: 100–240 V ∼, verso l‘interno 50/60 Hz, max. 0,5 A - Tasto LED per massaggio con rotazione Uscita alimentatore: 12 V 1,2A...
  • Página 18 Importanti avvertenze di sicurezza preventivamente istruite sull’uti- cavo di alimentazione. Tenere il lizzo in sicurezza del prodotto e cuscino per massaggio e il cavo solo se informate dei pericoli le- di alimentazione lontano da gati al prodotto stesso. I bam- fonti di calore, olio e spigoli bini non possono giocare con il appuntiti.
  • Página 19 Importanti avvertenze di sicurezza per massaggio, l‘alimentatore e contrario sussiste un pericolo di il relativo cavo non presentino morte. ATTENZIONE! PERI- segni di usura e/o danni. Non COLO DI LESIONI! metterlo in funzione se si osser- vano segni di usura o danni Non utilizzare questo cuscino in oppure se il cuscino è...
  • Página 20: Avvio

    Importanti avvertenze di sicurezza / Avvio cuscino è in funzione. Sussiste il sibili. Sussiste il pericolo di pericolo di ustioni cutanee. Non lesioni. utilizzare il cuscino in un auto- Le riparazioni possono essere ef- mezzo. fettuate solo da tecnici specializ- PERICOLO DI zati o in un centro di riparazioni USTIONI! Il cuscino...
  • Página 21: Risoluzione Di Problemi

    Avvio / Risoluzione di problemi / Pulizia e cura Collocare il cuscino per massaggio sullo Le teste di massaggio ruotano più lentamente schienale di una sedia alta e fissarlo sul retro La pressione sulle teste di massaggio è eccessiva con del nastro in velcro. Ridurre la pressione sulle teste di massaggio Sedersi sulla sedia e verificare se il cuscino per massaggio si trova nella posizione desiderata.
  • Página 22: Riposizione

    Riposizione / Smaltimento / Garanzia /Assistenza Riposizione Garanzia / Assistenza PERICOLO DI DANNO MATE- In caso di difetti di materiale e di fabbricazione del RIALE! Fare raffreddare il cuscino cuscino per massaggio, il prodotto è coperto da per massaggio prima di riporlo. In garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformità

    Si prega di rivolgersi al numero di assistenza istituita per rispondere alle richieste degli acquirenti prima di presentare reclami presso il produttore. IAN 270063 Dichiarazione di conformità Questo cuscino è stato realizzato in osservanza dei requisiti previsti dalle direttive europee e nazio- nali.
  • Página 24 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 24 24.08.15 08:48...
  • Página 25 Table of contents List of pictograms used ......................Page 26 Introduction Intended use ............................Page 26 Description of parts ..........................Page 26 Scope of delivery ..........................Page 27 Technical Data ............................Page 27 Important safety instructions ..................Page 27 Start-up .............................Page 30 Troubleshooting ........................Page 31 Cleaning and Care ........................Page 31 Storage .............................Page 31...
  • Página 26: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used: Please read the operating instructions! Safety class II Do not use the massage cushion in Observe caution and safety notes! damp conditions. Keep children away from the massage V∼ Volt (AC) cushion! Hertz (mains frequency) Do not stick needles into the device! Risk of burns! Fire hazard!
  • Página 27: Scope Of Delivery

    Introduction / Important safety instructions Technical Data - Button with LED for massage with outward rotation Heat button (lighting and heating function) Mains input: 100–240 V ∼, 50 / 60 Hz, Plug-in mains adapter max. 0.5 A Mains output: 12 V 1.2 A Duration of use: max.
  • Página 28 Important safety instructions Cleaning and user maintenance Do not use the massage should not be performed by chil- cushion in damp condi- dren without supervision. tions (e.g. when bathing or showering). DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Ensure Do not insert needles or that the massage cushion, oper- pointed objects into the massage ating device, mains adapter and...
  • Página 29 Important safety instructions ion during use (cushions, covers This device may be used by chil- etc.). Never use the massage dren age 8 years and up, as well cushion near petrol or other as by persons with reduced phys- readily flammable substances. ical, sensory or mental capacities, Ask your doctor and, if or lacking experience and / or...
  • Página 30: Start-Up

    Important safety instructions / Start-up - if you suffer from a serious illness Note: The massage cushion has two functions or have had an operation on for a targeted massage treatment, finger pres- sure massage and heat. The thermal function the upper part of your body, can also be used without the shiatsu massage.
  • Página 31: Troubleshooting Cleaning And Care Storage Disposal

    Troubleshooting / Cleaning and Care / Storage / Disposal Troubleshooting Storage RISK OF DAMAGE TO THE Problem Cause PRODUCT OR PROPERTY! Let Rectification the massage cushion cool before putting it away. Otherwise material damage Massage heads rotate slower could occur. RISK OF DAMAGE TO THE Too much pressure on massage heads PRODUCT OR PROPERTY! To...
  • Página 32: Warranty / Service Centre

    Warranty / Service centre / Declaration of conformity Warranty / Service centre IAN 270063 We provide a 3-year warranty covering faults in materials or manufacture of the massage cushion Declaration of conformity from the purchase date. The warranty does not cover: The massage cushion complies with the requirements ·...
  • Página 33 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 34 Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 34 Teilebeschreibung ..........................Seite 34 Lieferumfang ............................Seite 35 Technische Daten ..........................Seite 35 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 35 Inbetriebnahme .........................Seite 38 Problembehebung ........................Seite 39 Reinigung und Pflege ......................Seite 39 Lagerung ............................Seite 40 Entsorgung .............................Seite 40 Garantie / Service...
  • Página 34: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Massagekissen beachten! nicht in Feuchträumen. V∼ Volt (Wechselspannung) Kinder vom Massagekissen fernhalten! Hertz (Frequenz) Keine Nadeln hineinstechen! Verbrennungsgefahr! Brandgefahr! Warnung vor heißen Oberflächen. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Verpackung und Massagekissen um- Lebensgefahr! weltgerecht entsorgen!
  • Página 35: Lieferumfang

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten EIN- /AUS-Taste mit LED - Taste mit LED für Massage mit Drehung nach innen Netzteileingang: 100–240 V ∼, 50/60 Hz, - Taste mit LED für Massage mit Drehung max. 0,5 A nach außen Netzteilausgang: 12 V 1,2 A Heat-Taste (Licht- und Wärmefunktion)
  • Página 36 Wichtige Sicherheitshinweise beaufsichtigt oder bezüglich des si- Massagekissen und Netzan- cheren Gebrauchs des Gerätes schlussleitung fern von Hitze, Öl unterwiesen wurden und die da- und scharfen Kanten. Wird die raus resultierenden Gefahren Netzanschlussleitung beschädigt verstehen. Kinder dürfen nicht oder durchtrennt, berühren Sie die mit dem Gerät spielen.
  • Página 37 Wichtige Sicherheitshinweise dessen Leitung vor jeder Anwen- Verwenden dung sorgfältig, ob es Anzei- Sie das Massagekissen nicht für chen von Abnutzung und / oder Massagen im Herzbereich, Beschädigung aufweist. Nehmen wenn Sie einen Herzschrittma- Sie es nicht in Betrieb, wenn Sie cher tragen.
  • Página 38: Inbetriebnahme

    Wichtige Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme verstehen. Kinder dürfen nicht - wenn Sie einen Herzschrittma- mit dem Gerät spielen. Reinigung cher, Implantate oder andere und Benutzerwartung dürfen Hilfsmittel tragen, nicht von Kindern ohne Beauf- - bei Thrombosen, sichtigung durchgeführt werden. - bei Schmerzen ungeklärter Achten Sie darauf, dass Ursache.
  • Página 39: Problembehebung

    Inbetriebnahme / Problembehebung / Reinigung und Pflege sofort ab, wenn sie schmerzhaft oder unange- Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste , um das nehm ist. Gerät auszuschalten. Die grüne Betriebskont- Hinweis: Das Massagekissen hat zwei Funkti- roll-LED erlischt. Ziehen Sie anschließend das onen für eine gezielte Massagebehandlung, Steckernetzteil aus der Steckdose.
  • Página 40: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Flüssigkeit in das Massagekissen oder das Zu- Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten behör eindringen. Massagekissens erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder oder Stadtverwaltung. feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssi- gem Feinwaschmittel entfernt werden.
  • Página 41: Konformitätserklärung

    E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Ser- vice-Hotline, bevor Sie das Massagekissen beim Hersteller reklamieren. IAN 270063 Konformitätserklärung Das Massagekissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt.
  • Página 42 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 42 24.08.15 08:48...
  • Página 43 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 43 24.08.15 08:48...
  • Página 44 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd 44 24.08.15 08:48...
  • Página 45 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: 757.182-082015-ES/IT IAN 270063 270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_cover_ES_IT.indd 1 24.08.15 08:48...

Tabla de contenido