Información Sobre El Nivel De Ruido Y Vibraciones; Aislamiento Doble; Utilización; Puesta En Funcionamiento - Narex ENP 20 E Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ENP 20 E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
y neveras. El peligro de accidente con corriente eléctrica aumenta
cuando su cuerpo entra en contacto con la tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia, humedad
o a que se moje. Si la herramienta eléctrica se moja, aumentará
el peligro de accidente por contacto con electricidad.
d) No utilice la toma móvil para otros fines. Nunca cargue o tire de
la herramienta eléctrica por la toma, ni nunca extraiga la cla-
vija del enchufe tirándola de la toma. Proteja la toma contra
el calor, grasa, piezas móviles y con bordes afilados. Las tomas
dañadas o enredadas aumentan el peligro de accidente con elec-
tricidad.
e) Si la herramienta eléctrica es utilizada en exterior, use un ca-
ble alargador adecuado para exteriores. Con el uso del cable
alargador para exteriores se reduce el peligro de accidente con
electricidad.
f) Si la herramienta eléctrica es utilizada en un medio húmedo,
use una alimentación con un protector de corriente (RCD). Utili-
zando un RCD, se reduce el peligro de accidente con electricidad.
3) Seguridad de las personas
a) Al utilizar la herramienta eléctrica, sea prudente y ponga aten-
ción a lo que esté haciendo, concéntrese y actúe con cordura. Si
está cansado o está bajo los efectos del alcohol, drogas o me-
dicinas, no trabaje con la herramienta eléctrica. Un mínimo
descuido al utilizar la herramienta eléctrica puede originar un gra-
ve accidente de personas.
b) Utilice medios de protección. Siempre utilice protección de la
vista. Los medios de protección, utilizados de conformidad con
las condiciones laborales, como p.ej., respiradores, calzado de se-
guridad antideslizante, coberturas de la cabeza, o protectores de
ruido, pueden reducir el peligro de lesiones de personas.
c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté
en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el
enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las he-
rramientas. Asimismo, la causa de accidentes puede ser también
el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador, o el
conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido.
d) Antes de encender una herramienta, retire todos los instrumen-
tos de calibración o llaves. El dejar un instrumento de calibración
o una llave fija a una parte giratoria de una herramienta eléctrica
puede ser la causa de lesiones de personas.
e) Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad. Manten-
ga siempre una posición estable y equilibrio. De esta manera
podrá tener un dominio pleno de la herramienta eléctrica en si-
tuaciones imprevistas.
f) Use ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Procure
mantener el cabello, la ropa y los guantes a una distancia pru-
dencial de las partes móviles. La ropa holgada, joyas y el cabello
largo pueden ser atrapados por las partes móviles.
g) Si se disponen de medios para conectar equipos de extracción
y recogida de polvo, cerciórese de que éstos estén bien conec-
tados y de usarlos correctamente. El uso de tales equipos puede
reducir el peligro causado por la presencia de polvo.
4) Uso de herramientas eléctricas y cuidados de éstas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
correcta, que esté destinada para el trabajorealizado. Una he-
rramienta eléctrica adecuada trabajará mejor y de una manera
más segura en la labor para la que ha sido diseñada.
b) No utilice una herramienta eléctrica, que no se pueda encender
y apagar mediante el pulsador. Cualquiera herramienta eléctrica
que no se pueda operar a través del pulsador, constituye un peli-
gro y hay que repararla.
c) Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe, y/o
desconectando la batería, antes de hacer cualquier calibración,
cambio de accesorios, o antes de guardar una herramienta
eléctrica, que no se esté utilizando. Estas medidas de seguridad,
preventivas reducen el peligro de un encendido casual de la herra-
mienta eléctrica.
d) La herramienta eléctrica que no se esté utilizando, aléjela
del alcance de los niños y no permita que la utilicen personas
que no hayan sido instruidas, sobre el uso de la misma. La he-
rramienta eléctrica constituye un peligro en manos de usuarios
inexpertos.
e) Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la ca-
libración de las partes móviles y su movilidad, fíjese si hay
grietas, piezas partidas y cualquier otra situación, que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está
deteriorada, mándela a reparar antes de volverla a usar. Mu-
chos accidentes se producen por un mantenimiento insuficiente
de la herramienta eléctrica.
f) Mantenga afilados y limpios los instrumentos de corte. Los
instrumentos de corte afilados correctamente y limpios tienen
menos probabilidad de que se enreden con el material o se blo-
queen, el trabajo con ellos se controla con más dominio.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, instrumentos de tra-
bajo y otros instrumentos, que sean conformes a las presentes
instrucciones, y de la forma que haya sido recomendada para
una herramienta eléctrica, concreta, tomándose en cuanta las
condiciones de trabajo y el tipo de trabajo realizado. El uso de
una herramienta eléctrica para realizar otras actividades que no
sean las concebidas, pueden originar situaciones de peligro.
5) Servicio de reparación
a) Confíe la reaparición de su herramienta eléctrica a un perso-
nal cualificado, quien utilizará piezas de repuesto idénticas. De
esta manera se garantiza el mismo nivel de seguridad que tenía la
herramienta antes de su reparación.
Información sobre el nivel de ruido
y vibraciones
Los valores fueron medidos de conformidad con la EN 60745.
Nivel de presión acústica L
= 88 dB (A).
pA
Nivel de potencia acústica L
wA
Imprecisión de medición K = 2 dB (A).
¡ATENCIÓN! ¡En el trabajo hay ruido!
¡Use protección para los oídos!
El valor de vibraciones calculado, que influye en las manos y brazos
a
 = 2,5 m.s
.
‑2
h
Imprecisión de medición K = 1,5 m.s
Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se han medido
conforme a las condiciones de la norma EN 60745 y sirven para la com‑
paración de máquinas. Son adecuados para una evaluación provisional
de los valores de vibración y ruido en la aplicación.
Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones principa‑
les de la herramienta eléctrica. No obstante, si se emplea la herramienta
eléctrica para otras aplicaciones, con otras herramientas o con un man‑
tenimiento insuficiente, puede aumentar notablemente los valores de
vibración y ruido en todo el tiempo de trabajo.
También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en va‑
cío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación exacta
durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la medición inclu‑
yendo estos tiempos puede resultar mucho más bajo.

Aislamiento doble

Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras herramien‑
tas están construidas de tal modo que satisfagan las reglamentaciones
europeas vigentes (norma EN). Los aparatos con un aislamiento dobles
se indican a escala internacional con un doble cuadrado. Este tipo de
herramientas no deben conectarse a una toma de tierra y para su ali‑
mentación es suficiente un cable de dos hilos. Las herramientas se han
desarrollado de conformidad con la norma EN 55014.
Utilización
El perforador se usa para corte do formas cualesquiera sin torsión y
deformación de cantos. Posibilita corte de tablas y durante el trabajo
revolvimiento sobre 360°.
Por uso no fijado tendrá la responsabilidad el usuario mismo.

Puesta en funcionamiento

Revise si los datos del rótulo de fábrica son conformes a la tensión real
de la fuente de energía eléctrica. Las herramientas concebidas para
230 V~ se pueden conectar también en 220/240 V~. Revise si el tipo de
enchufe es compatible con el tipo de tomacorriente.
Atacadura
Botón de interruptor (1) avancen hacia adelante y con eso la máquina
se pone en marcha. Cuando al mismo tiempo darán a la parte delante‑
ra del botón, el botón se asegurará y alcanzarán marcha permanente.
Interrupción
Pulsen brevemente la parte posterior del botón de interruptor (1), el bo‑
tón se soltará y por medio de presión del botón de resorte regresará en
posición parada.
En espaňol
= 101 dB (A).
‑2
.
17

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido