Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PBC13-13208
Barkender™ Bark Control Collar
Barkender™ Collar antiladridos
Barkender™ Coleira para
controle de latidos
Please read this entire guide before beginning
Lea por completo esta guía antes de comenzar.
Antes de começar, leia todo o manual
Operating Guide
Manual de funcionamiento
Guia de Operação

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe Barkender PBC13-13208

  • Página 1 Operating Guide Manual de funcionamiento Guia de Operação PBC13-13208 Barkender™ Bark Control Collar Barkender™ Collar antiladridos Barkender™ Coleira para controle de latidos Please read this entire guide before beginning Lea por completo esta guía antes de comenzar. Antes de começar, leia todo o manual...
  • Página 2: Important Safety Information

    CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your pet. www.petsafe.net...
  • Página 3 If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or certified trainer. The Bark Control Collar is not a toy. Keep it away from the reach of children. Use it only for its bark stopping purpose. www.petsafe.net...
  • Página 4 • If a rash or sore is found, discontinue use of the collar until the skin has healed. • If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website. www.petsafe.net...
  • Página 5 • Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation. • You should not make the collar any tighter than is required for good contact. A collar that is too tight will increase the risk of pressure necrosis in the contact area. www.petsafe.net...
  • Página 6 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you faster.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    What to Expect During Use of the Bark Control Collar ........17 Regular Maintenance..................18 To Test the Bark Control Collar ...............19 To Discharge the Bark Control Collar ..............19 Frequently Asked Questions ................20 Troubleshooting ...................21 Battery Disposal ...................22 Terms of Use and Limitation of Liability ............23 Español ....................25 Português ....................48 www.petsafe.net...
  • Página 8: Components

    Components (2) 3V Batteries PAC13-13224 Operating Guide PetSafe Barkender™ Bark Control Collar ® Features • 6 levels of Static Stimulation, automatically adjusts to your dog’s temperament starting at the lowest level • Low Battery Indicator Light • Stimulation Status Indicator •...
  • Página 9: How The System Works

    How the System Works The PetSafe Barkender™ Bark Control Collar effectively and humanely stops ® barking when it is worn. When the vibration of your dog’s bark triggers the Sensor Probe, a Static Stimulation is administered through the Contact Points. The Bark Control Collar starts with the lowest level of Static Stimulation and then increases through 6 levels each time your dog barks within 30 seconds of the previous bark.
  • Página 10: Key Definitions

    ON/OFF Switch Sensor Probe Stimulation Status Indicator: The Indicator Light Low Battery/ Correction Status will flash three times when the Indicator Light dog receives a stimulation. ON/OFF switch: Turns the collar on and off. www.petsafe.net...
  • Página 11: Fit The Bark Control Collar

    (B). Note: It is sometimes necessary to trim the hair around the Contact Points to make sure that contact is consistent. Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation. www.petsafe.net...
  • Página 12 Mark the desired length of the Bark Control Collar with a pen. Allow for growth if your dog is young or grows a thick winter coat. b. Remove the Bark Control Collar from your dog and cut off the excess. www.petsafe.net...
  • Página 13: On/Off Switch

    Please refer to page 4 for additional information. ON/OFF Switch To activate the collar, push the switch left into the “ON” position. If the PetSafe ® Barkender™ Bark Control Collar is not going to be used on the dog immediately leave it in the “OFF”...
  • Página 14: To Re-Thread The Collar

    The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. Ridges The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. www.petsafe.net...
  • Página 15: To Insert And Remove The Batteries

    (+) side out, negative (-) side pointed toward inside of battery unit. 3. Replace the battery door using. Replacement batteries (3-volt, PAC13-13224) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Center or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you www.petsafe.net...
  • Página 16: Battery Life

    Indicator Light Functions Indicator Light Number of Indication Color Flashes Often? None None Unit is OFF Once Unit is ON Once Every Batteries are low 1 Second and need to be replaced Flashes Static stimulation 3 times/ is administered stimulation www.petsafe.net...
  • Página 17: What To Expect During Use Of The Bark Control Collar

    This usually occurs during the second week a dog wears the Bark Control Collar. If this does occur, remain consistent and do not alter your use of the Bark Control Collar. You must place the Bark Control Collar www.petsafe.net...
  • Página 18: Regular Maintenance

    Do not attach a leash to the collar. This can result in pulling the Contact Points too • tightly against your pet’s neck. Attach a lead to a separate, non-metallic collar or harness, making sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. www.petsafe.net...
  • Página 19: To Test The Bark Control Collar

    After battery removal, the Bark Control Collar retains some stored energy and may activate 2 or 3 additional times. To completely discharge the Bark Control Collar, slide the Sensor Probe across a table or hard surface several times, until the Bark Control Collar stops flashing. www.petsafe.net...
  • Página 20: Frequently Asked Questions

    Will the Bark Control Collar • The Bark Control Collar is safe and effective work for my dog? for all breeds and sizes of dogs, though it may be too large for dogs under 3.6 kg to wear comfortably. www.petsafe.net...
  • Página 21: Troubleshooting

    (does not • Replace the batteries. respond to the • If your dog still does not respond, contact the Customer Static Stimulation). Care Center. The Bark Control • Replace the batteries. Collar Indicator Light is flashing. www.petsafe.net...
  • Página 22: Battery Disposal

    If this is not pos- sible, please contact the Customer Care Center for further information. For a listing of Customer Care Center telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 23: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specific Caution statements. www.petsafe.net...
  • Página 24 Corporation reserves the right to change the terms, conditions ® and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Página 25: Información De Seguridad Importante

    ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar daños a su mascota. www.petsafe.net...
  • Página 26 El collar antiladridos no es un juguete. Mantén- galo fuera del alcance de los niños. Utilícelo sólo para reducir los ladridos. www.petsafe.net...
  • Página 27 • Si se encuentra un sarpullido o una úlcera, suspenda el uso del collar hasta que la piel haya sanado. • Si la condición persiste después de pasadas 48 horas, consulte con el veterinario. Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web. www.petsafe.net...
  • Página 28 • No rasure el cuello de su mascota, ya que, de hacerlo, quedará más expuesto a sufrir irritación cutánea. • No debe ajustar el collar más de lo requerido para lograr un buen contacto. Un collar muy ajustado aumentará el riesgo de necrosis por presión en el área de contacto. www.petsafe.net...
  • Página 29 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y con el recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de comunicarse con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con...
  • Página 30 Qué se puede esperar durante el uso del collar antiladridos ......40 Mantenimiento periódico ................41 Prueba del collar antiladridos ................42 Descarga del collar antiladridos ..............42 Preguntas frecuentes ..................43 Resolución de problemas ................44 Eliminacion de las baterías ................45 Condiciones de uso y limitación de responsabilidad ........46 www.petsafe.net...
  • Página 31: Componentes

    Componentes (2) baterías de 3 voltios PAC13-13224 Manual de funcionamiento Barkender™ Collar antiladridos PetSafe ® Características • Seis niveles de estimulación por estática: ajusta automáticamente el nivel de estimulación por estática al temperamento del perro, a partir del nivel más bajo.
  • Página 32: Cómo Funciona El Sistema

    Cómo funciona el sistema El Barkender™ collar antiladridos PetSafe disuade eficaz y humanamente de ® ladrar al perro cuando éste lo está usando. Cuando la vibración del ladrido del perro activa el sensor, se administra una estimulación por estática mediante los puntos de contacto.
  • Página 33: Definiciones

    Luz indicadora de batería estén bajas. baja/estado de Indicador del estado corrección de estimulación: la luz indicadora destellará tres veces cuando el perro reciba una estimulación. Interruptor de ON/OFF (encendido/apagado): enciende y apaga el collar. www.petsafe.net...
  • Página 34: Ajuste Del Collar Antiladridos

    (B). Nota: a veces hay que recortar el pelo del perro en la zona que rodea los puntos de contacto para que estén siempre en contacto con la piel. www.petsafe.net...
  • Página 35 5. Deje que el perro lleve el collar antiladridos durante varios minutos y después vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste nuevamente cuando el perro se sienta más cómodo con el collar antiladridos. 6. Recorte el collar como se indica a continuación (D): www.petsafe.net...
  • Página 36: Interruptor De Encendido/Apagado

    Interruptor de encendido/apagado Para activar el collar, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición “ON” (encendido). Si no se va a utilizar el Barkender™ collar antiladridos de PetSafe inmediatamente en el perro, déjelo en la posición “OFF” (apagado). ®...
  • Página 37: Cómo Volver A Enhebrar El Collar

    La hebilla deslizante evita que el collar se Rebordes afloje del cuello de la mascota. Los rebordes deben estar hacia arriba. El collar se deslizará si no está adecuadamente enhebrado. www.petsafe.net...
  • Página 38: Colocación Y Extracción De La Batería

    Las baterías de reemplazo (de 3 voltios, PAC13-13224) pueden encontrarse en muchas tiendas minoristas. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista en su localidad. www.petsafe.net...
  • Página 39: Vida Útil De La Batería

    La unidad está OFF (apagada). Rojo Una vez La unidad está ON (encendida). Rojo Una vez cada Las baterías un segundo tienen poca carga y se las debe reemplazar. Rojo Destella Se administra la tres veces/ estimulación por estimulación estática. www.petsafe.net...
  • Página 40: Qué Se Puede Esperar Durante El Uso Del Collar Antiladridos

    La mayoría de los perros "probarán" esta nueva experiencia de adiestramiento y aumentarán sus intentos de ladrar. Esto generalmente ocurre durante la segunda semana que un perro lleva puesto el collar antiladridos. Si esto ocurre, sea constante y no altere el uso del collar antiladridos. www.petsafe.net...
  • Página 41: Mantenimiento Periódico

    • No ate una correa al collar. Si lo hace, es posible que los puntos de contacto queden muy pegados al cuello del perro. Ate la correa a otro arnés o collar no metálico y asegúrese de que el collar extra no ejerza presión sobre los puntos de contacto. www.petsafe.net...
  • Página 42: Prueba Del Collar Antiladridos

    Después de retirar la batería, el collar antiladridos retiene cierta energía almacenada y se puede activar dos ó tres veces más. Para descargar completamente el collar antiladridos, deslice el sensor por una mesa o superficie dura varias veces hasta que el collar antiladridos deje de destellar. www.petsafe.net...
  • Página 43: Preguntas Frecuentes

    ¿Funcionará bien el collar • El collar antiladridos es seguro y eficaz para el ladrido para mi perro? todas las razas y tamaños de perros, aunque es posible que sea demasiado grande para perros con menos de 3,6 kg y les resulte incómodo. www.petsafe.net...
  • Página 44: Resolución De Problemas

    • Reemplace las baterías. ladrando (no • Si el perro sigue sin responder, póngase en contacto con el responde a la Centro de Atención al Cliente. estimulación por estática). La luz del collar • Reemplace las baterías. antiladridos destella. www.petsafe.net...
  • Página 45: Eliminacion De Las Baterías

    Entréguelo en el lugar de adquisición para que procedan a enviarlo a nuestro sistema de reciclado. Si no fuera posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener más información. www.petsafe.net...
  • Página 46: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o con un adiestrador profesional antes de usarlo. Uso correcto incluye, entre otros, la revisión de este manual y de cualquier declaración de precaución específica. www.petsafe.net...
  • Página 47 Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar el producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Página 48: Informações Importantes Sobre Segurança

    CUIDADO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados. CUIDADO, usado sem o símbolo, indica uma situação peri- CUIDADO gosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ao animal. www.petsafe.net...
  • Página 49 Se estiver em dúvida quanto à adequação deste produto ao seu cão, consulte um veterinário ou treinador certificado. A coleira para controle de latidos não é um brinquedo. CUIDADO Mantenha-a fora do alcance de crianças. Use-a somente para interrupção de latidos. www.petsafe.net...
  • Página 50 • Examine a área de contato diariamente para verificar a existên- cia de sinais de irritação ou ferimento. • Se encontrar ferimentos ou irritação, interrompa o uso da coleira até que a pele se recupere. • Se o problema persistir além de 48 horas, consulte o veterinário. www.petsafe.net...
  • Página 51 • Não depile o pescoço do animal, pois isso poderá aumentar a irritação da pele. • Não ajuste a coleira além do que é necessário para um bom contato. Se a coleira estiver muito apertada, isso aumentará o risco de necrose de pressão na área de contato. www.petsafe.net...
  • Página 52 Para obter o máximo de benefícios da sua garantia, registre o produto em até 30 dias no site www.petsafe.net. Ao efetuar o registro e guardar a nota fiscal, você aproveitará a garantia total do produto e, se precisar ligar para o Centro de Atendimento ao Cliente, poderemos ajudá-lo com mais rapidez.
  • Página 53 O que esperar durante o uso da coleira antilatidos ..........63 Manutenção regular ..................64 Para testar a coleira antilatidos ..............65 Para descarregar a coleira antilatidos ............65 Perguntas frequentes ..................66 Solução de problemas ..................67 Descarte de Bateria ..................68 Termos de uso e limitação de responsabilidade ..........69 www.petsafe.net...
  • Página 54: Componentes

    Componentes 2 baterias de 3 V PAC13-13224 Guia de Operação Barkender™ Coleira para controle de latidos PetSafe ® Recursos • 6 níveis de correção estática, ajusta-se automaticamente ao temperamento do seu cão, começando pelo menor nível • Luz indicadora de bateria fraca •...
  • Página 55: Como O Sistema Funciona

    Como o sistema funciona A Barkender™ coleira para controle de latidos PetSafe , quando usada, interrompe ® o latido de forma eficaz e humana. Quando a vibração do latido do seu cão aciona o sensor, uma correção estática é administrada por meio dos pontos de contato.
  • Página 56: Principais Definições

    (liga/desliga) Sensor baterias estiverem fracas. Indicador de status de Luz indicadora de bateria correção: a luz indicadora fraca/status de piscará três vezes quando o correção cão receber uma correção. Chave ON/OFF (liga/desliga): liga e desliga a coleira. www.petsafe.net...
  • Página 57: Ajustar A Coleira Antilatidos

    (B). Observação: às vezes, é necessário cortar o pelo em volta dos pontos para uniformizar o contato. CUIDADO Não depile o pescoço do animal, pois isso pode aumentar o risco de irritação da pele. www.petsafe.net...
  • Página 58 6. Corte a coleira da seguinte maneira (D): a. Marque o comprimento desejado da coleira com uma caneta. Considere o crescimento do animal caso ele seja filhote ou a abundância de pelos. www.petsafe.net...
  • Página 59: Chave Liga/Desliga

    Chave liga/desliga Para ativar a coleira, empurre a chave para a esquerda, para a posição “ON” (liga). Se não for usar a Barkender™ coleira para controle de latidos PetSafe ® imediatamente em no seu cachorro, deixe-a na posição “OFF” (desliga).
  • Página 60: Para Reencaixar A Coleira

    A fivela deslizante evita que a coleira fique frouxa ao redor do pescoço do animal. Sulcos Os sulcos devem estar voltados para cima; a coleira deslizará se não estiver encaixada corretamente. www.petsafe.net...
  • Página 61: Para Inserir E Retirar As Baterias

    3. Recoloque a tampa do compartimento. Baterias para de reposição (3 volts, PAC13-13224) podem ser encontradas em muitas lojas. Entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente ou visite nosso site www.petsafe.net para localizar uma loja próxima. www.petsafe.net...
  • Página 62: Duração Da Bateria

    Nenhuma Nenhuma A unidade está OFF (desligada) Vermelha Uma vez A unidade está ON (ligada) Vermelha Uma vez por As baterias estão segundo fracas e precisam ser substituídas Vermelha Pisca três A correção vezes/ estática é correção administrada www.petsafe.net...
  • Página 63: O Que Esperar Durante O Uso Da Coleira Antilatidos

    Nesse ponto, é importante lembrar que o processo de aprendizado ainda não está completo. Alguns cães "testarão" essa nova experiência de aprendizado e aumentarão suas tentativas de latir. Em geral, isso ocorre durante a segunda semana em que o cão usa a coleira. Nesse caso, seja persistente e www.petsafe.net...
  • Página 64: Manutenção Regular

    Não prenda uma correia na coleira. Isso pode causar uma pressão excessiva • dos pontos de contato no pescoço do animal. Prenda a correia em um peitoral ou coleira separada, não metálica, garantindo que ela não pressione os pontos de contato. www.petsafe.net...
  • Página 65: Para Testar A Coleira Antilatidos

    Após a retirada das baterias, a coleira manterá um pouco de energia armazenada e poderá ser ativada mais duas ou três vezes. Para descarregar completamente a coleira, deslize o sensor por uma mesa ou superfície dura algumas vezes, até que ela pare de piscar. www.petsafe.net...
  • Página 66: Perguntas Frequentes

    • A coleira para controle de latidos é segura e efi- latidos funcionará para o caz para todas as raças de cães, embora talvez meu cão? seja muito grande para que animais com menos de 3,6 kg a usem de forma confortável. www.petsafe.net...
  • Página 67: Solução De Problemas

    • Substitua as baterias. (não responde à • Se, ainda assim, o seu cão não responder, entre em contato correção estática). com o Centro de Atendimento ao Cliente. A luz indicadora • Substitua as baterias. da coleira antilati- dos está piscando. www.petsafe.net...
  • Página 68: Descarte De Bateria

    Caso não seja possível, entre em contato com o Atendimento ao Cliente para maiores informações. Para obter uma lista de números de telefone dos Centros de Atendimento ao Cliente, visite o nosso website: www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 69: Termos De Uso E Limitação De Responsabilidade

    Se você não tiver certeza quanto à adequação deste Produto ao seu animal, consulte o veterinário ou um treinador certificado antes do uso. O uso adequado inclui, sem limitação, analisar todo o Guia de Operação e quaisquer declarações de cuidado específicas. www.petsafe.net...
  • Página 70 Corporation se reserva o direito de alterar, ocasionalmente, os ® termos, condições e avisos que regem este Produto. Se tais alterações lhe forem notificadas antes do uso deste Produto, elas terão valor de obrigação legal como se fizessem parte da redação original. www.petsafe.net...
  • Página 72 Radio Systems Corporation ® 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www.petsafe.net 400-1290-13/1 Patents pending. Patentes en trámite. Patentes pendentes. ©2011 Radio Systems Corporation...

Tabla de contenido