Gate Adjustment and Auger Installation (Inside Hopper)
Instalación de ajuste de compuerta y tornillo sin fin (interior de la tolvilla)
Ajustement de la vanne et installation de la vrille (à l'intérieur de la trémie)
Note: Complete steps 4.8 - 4.11 only if gate isn't completely closed when lever is in forward position (as shown in 4.8).
Once gate is adjusted, tighten both nuts on Gate Control Assembly (C-11).
Nota: Realice los pasos 4.8 - 4.11 solamente si la compuerta no está completamente cerrada cuando la palanca esté en posición
hacia adelante (como se muestra en 4.8). Una vez que la compuerta esté ajustada, apriete ambas tuercas en el conjunto de control
de la compuerta (C-11).
Remarque : Ne suivez les étapes 4.8 à 4.11 que si la vanne n'est pas entièrement fermée lorsque le levier est en position avant (tel
que montré à l'étape 4.8). Une fois la vanne ajustée, serrez les deux écrous sur la vanne de dégagement (C-11).
4.8
4.11
C-11
4.12
4.9
Final Step: After completing gate adjustment, tighten all assemblies before use.
Paso final: Después de completar el ajuste de compuerta, apriete todos los conjuntos
antes de usar.
Étape finale : Une fois la vanne ajustée, serrez toutes pièces assemblées avant
utilisation.
Completed Assembly
Ensamblaje completo
Assemblage terminé
4.10
C-11